8. Uso de subjuntivo. Oraciones finales (para / para que)

 0    36 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Przyszedłem tutaj, żeby ci pomóc
rozpocznij naukę
He venido aquí para ayudarte
Przyszedłem tu, żebyś mi pomógł
rozpocznij naukę
He venido aquí para que me ayudes
Umówiłem się z Larą na kolację, żeby mi wyjaśniła, co się stało
rozpocznij naukę
He quedado con Lara para cenar para que me explique lo que ha pasado
Wezmę (sobie) jakąś tabletkę, żeby mnie nie bolały plecy
rozpocznij naukę
Voy a tomarme / Me voy a tomar alguna pastilla para que no me duela la espalda
Powinieneś iść do szpitala, żeby ci zrobili badanie
rozpocznij naukę
Deberías ir al hospital para que te hagan una revisión
Musimy coś zrobić, żeby nikt się nie dowiedział
rozpocznij naukę
Tenemos que hacer algo para que nadie se entere
Przyszedł Carlos, żebyśmy mu pożyczyli nasz samochód
rozpocznij naukę
Ha venido Carlos para que le prestemos nuestro coche
Schowaj się, żeby nikt cię nie widział
rozpocznij naukę
Escóndete para que nadie te vea
Zaśpiewaj jej piosenkę, żeby usnęła
spać; zasnąć, zasypiać
rozpocznij naukę
Cántale alguna canción para que se duerma
dormir; dormirse
Przynieś mi proszek do prania, żebym mógł usunąć tę plamę
rozpocznij naukę
Tráeme el detergente para que pueda quitar esta mancha
Pracowaliśmy całe życie, żeby nasze dzieci miały lepsze życie
rozpocznij naukę
Hemos trabajado toda la vida para que nuestros hijos tengan una vida mejor
Weź parasol, żeby się nie zmoknąć
rozpocznij naukę
Coge el paraguas para no mojarte
Daję ci pieniądze, żebyś sobie kupił coś użytecznego, a nie żebyś je wydał na głupoty
rozpocznij naukę
Te doy dinero para que te compres algo útil y no para que lo gastes en tonterías
Zamknę drzwi, żeby nikt nam nie przeszkadzał
rozpocznij naukę
Voy a cerrar la puerta para que nadie nos moleste
Wyłącz palnik, żeby zupa się nie przypaliła
rozpocznij naukę
Apaga el fuego ya para que no se queme la sopa
Piszę do ciebie, żeby ci powiedzieć, że wszystko jest w porządku
rozpocznij naukę
Te escribo para decirte que todo está bien
Piszę do ciebie, żebyś wiedział, że wszystko jest w porządku
rozpocznij naukę
Te escribo para que sepas que todo está bien
Przyniosłem ci raporty, żebyś rzucił na nie okiem i zdecydował, co z nimi zrobić
rozpocznij naukę
Te he traído los informes para que les eches un vistazo y decidas qué hacer con ellos
Trzymaj się poręczy, żeby się nie poślizgnąć
rozpocznij naukę
Agárrate al pasamanos para no resbalarte
Mówię ci to, żebyś o tym wiedział i żebyś był spokojniejszy
rozpocznij naukę
Te lo digo para que lo sepas y para que estés más tranquilo
Przyniosłem tort, żeby uczcić moje urodziny
rozpocznij naukę
He traído el pastel para celebrar mi cumpleaños
Przyniosłem ciasto, żebyś je pokroiła
rozpocznij naukę
He traído el pastel para que lo cortes
Co mogę zrobić w moim domu, żeby był fajniejszy?
rozpocznij naukę
¿Qué puedo hacer en mi casa para que sea más chula?
Postaw regał tutaj, żeby mieć więcej miejsca
rozpocznij naukę
Pon la estantería aquí para tener más espacio
Postaw regał tutaj, żebyśmy mieli więcej miejsca
rozpocznij naukę
Pon la estantería aquí para que tengamos más espacio
Zanotuj jej numer, żebyś go nie zapomniał
rozpocznij naukę
Apunta su número para que no se te olvide
Wysyłam to panu, żeby pan to poprawił
rozpocznij naukę
Se lo mando para que lo corrija
Umieścimy tutaj ogłoszenie, żeby wszyscy je widzieli
rozpocznij naukę
Vamos a poner el anuncio aquí para que todos lo vean
To jest bardzo dobra książka. Zostawię ci ją, żebyś ją przeczytał
rozpocznij naukę
Es un libro muy bueno. Te lo dejo para que lo leas
Wyjaśnię ci to, żebyś mnie zrozumiał
rozpocznij naukę
Te lo explicaré / Te lo voy a explicar para que me entiendas
Ona zrobi wszystko, żeby on do niej wrócił
wrócić do kogoś
rozpocznij naukę
Ella va a hacer todo para que él vuelva con ella
volver con alguien
Co możemy zrobić, żeby nas zostawili w spokoju?
rozpocznij naukę
¿Qué (es lo que) podemos hacer para que nos dejen en paz?
wyrażenie es lo que możemy pominąć, znaczenie nie zmienia się
Załóż okulary, żebyś (to) widział lepiej
rozpocznij naukę
Ponte las gafas para que (lo) veas mejor
To jest trick, żeby twoja komórka działała szybciej
w zdaniu używamy przymiotnika w funkcji przysłówka, możemy też użyć przysłówka, jednak użycie przymiotnika jest bardziej powszechne
rozpocznij naukę
Es un truco para que tu móvil funcione más rápido
rápidamente
Daj mu to lekarstwo, żeby poczuł się lepiej
rozpocznij naukę
Dale este medicamento para que se sienta mejor
Masz / Trzymaj, (to jest po to) żeby ci dobrze poszło na egzaminie i żebyś miał dużo szczęścia
rozpocznij naukę
Toma. Es para que te vaya bien en el examen y para que tengas mucha suerte

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.