Słownik konwersacyjny języka angielskiego.

 0    134 fiszki    pk44
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Co mówiłeś?
rozpocznij naukę
What were you saying?
Nie dosłyszałem tego ostatniego zdania.
rozpocznij naukę
I didn't catch that last sentence.
Co to znowu było? Linia brzęczy.
rozpocznij naukę
What was that again? The line is buzzing
Przepraszam?
rozpocznij naukę
Sorry?
Dawaj jeszcze raz. To połączenie jest beznadziejne
rozpocznij naukę
Come on again. The line is really bad
Przepraszam, co powiedziałeś?
rozpocznij naukę
Sorry, what did you say?
Co? Nie słyszę cię!
rozpocznij naukę
What? Can't hear you!
Że co? Jesteś tam jeszcze?
rozpocznij naukę
You what? Are you still there?
Przykro, nic z tego nie zrozumiałem.
rozpocznij naukę
Sorry, I didn't get any of that
Przepraszam, czy byłby pan w stanie powtórzyć ostatnie zdanie?
rozpocznij naukę
I'm sorry, would you be able to repeat the last sentence?
Czy jest możliwe, aby pan powtórzył ostatnie zdanie?
rozpocznij naukę
Is there any possibility you could repeat the last sentence?
Przepraszam, zechce pan powtórzyć ostatnią liczbę, proszę.
rozpocznij naukę
I'm sorry, would you mind repeating the last number, please?
Przepraszam, czy mógłbym prosić o powtórzenie ostatniego zdania, proszę?
rozpocznij naukę
I'm sorry, could I ask you to repeat the last sentence again, please?
Niech to sobie poukładam. Więc nie przyjeżdżasz w przyszłym tygodniu?
rozpocznij naukę
Let me get this straight. You're not coming next week, then?
Z tego co mówisz wynika, że nie możesz przyjechać w przyszłym tygodniu.
rozpocznij naukę
From what you say you can't come next week.
Nie całkiem kapuję. To znaczy że przyjedziesz w sierpniu?
rozpocznij naukę
I don't quite with you. You mean you're coming in August?
Jeśli dobrze zrozumiałem, przyjeżdżasz tylko na tydzień.
rozpocznij naukę
If I've got it right, then you're coming only for a week.
Innymi słowy, nie możesz przyjechać wcześniej jak w sierpniu?
rozpocznij naukę
In other words, you can't come before August, right?
Więc to się sprowadza do tego, że przyjeżdżasz w sierpniu, czy tak?
rozpocznij naukę
So what it boils down to is that you are coming in August, yeah?
Tak więc masz na myśli, że nie możesz przyjechać w przyszłym tygodniu, prawda?
rozpocznij naukę
So what you mean is that you can't come next week, right?
Czy to znaczy że naprawdę nie zdołasz...
rozpocznij naukę
That means you really can't...
O ile właściwie zrozumiałem chcecie państwo...
rozpocznij naukę
If I understand you correctly, you want...
Czy kapujesz o co mi chodzi?
rozpocznij naukę
Do you get the point?
Kapujesz o co biega?
rozpocznij naukę
Got the idea?
Wiesz co mam na myśli?
rozpocznij naukę
See what I mean?
Trzymaj kierownicę o tak. Widzisz?
rozpocznij naukę
Keep the wheel like this. D'you see?
To prawie wszystko. Kapujesz?
rozpocznij naukę
That's almost all. Get it?
To wszystko na dzisiaj. Skapowałeś?
rozpocznij naukę
That's all for today. Got it?
To znak zakazu zawracania. Dobrze?
rozpocznij naukę
This is a no-turn sign. Right?
Czy wyrażam się jasno?
rozpocznij naukę
Do I make myself clear? Am I making myself clear?
Czy wyraziłem się jasno?
rozpocznij naukę
Have I made myself clear?
Nie jestem pewny czy wyrażam się zrozumiałem:
rozpocznij naukę
I'm not sure if I make myself clear:
Mam nadzieję, że wyrażam się jasno.
rozpocznij naukę
I trust I make myself clear?
To mniej więcej wszystko.
rozpocznij naukę
That's about all.
Już was raz wołałem.
rozpocznij naukę
I've called you once.
Powiedziałem. Film się właśnie zaczyna.
rozpocznij naukę
What I said was. The film is just beginning.
Czy jesteście głusi? Powiedziałem, że
rozpocznij naukę
Are you deaf? I said that
Wskazywałem jedynie na fakt że,
rozpocznij naukę
I was just pointing out the fact that
Pytałem jedynie o
rozpocznij naukę
I was merely enquiring about.
To ma znaczyć: ruszajmy stąd
rozpocznij naukę
That's to say: Let's move from here.
Nie chcieliśmy robić żadnych zakupów, albo inaczej: nie w takim miejscu.
rozpocznij naukę
We didn't want to do any shopping, or rather: not in a place like this.
Chodzi mi o to że
rozpocznij naukę
I mean
Jak mam to wyrazić?
rozpocznij naukę
How can I put this?
Zmierzam do tego, że
rozpocznij naukę
What I'm getting at is that
Do czego zmierzam to to, że
rozpocznij naukę
What I'm driving at is
Wszystko co chcę ci powiedzieć to to, że wcale mi się ta dyskoteka nie podobała.
rozpocznij naukę
All I'm trying to say is, I didn't enjoy that disco at all.
Myślę tylko, że zupełnie o mnie zapomniałeś
rozpocznij naukę
All I mean is you just forgot about me.
Może byłoby bardziej dokładnie powiedzieć że
rozpocznij naukę
Perhaps it would be more accurate to say that
Próbuję panu wyjaśnić, że
rozpocznij naukę
What I'm trying to point out is that
Pomyśl na przykład o
rozpocznij naukę
Think of..., for example.
Pomyślcie o transporcie publicznym. Oni go zrujnowali
rozpocznij naukę
Think about public transport. They have ruined it.
Weź system Opieki Zdrowotnej. Sam w sobie jest chory.
rozpocznij naukę
Take the health system. It is ailing itself.
Jak na przykład podatek od nieruchomości.
rozpocznij naukę
Like property tax, for example.
Gdybym mógł podać przykład.
rozpocznij naukę
If I could give you an example.
Przykładem tego byłby gwałtowny wzrost sektora prywatnego
rozpocznij naukę
An example of that would be the rapid growth of the private sector.
nie ma powodu do niepokoju
rozpocznij naukę
that's no cause for concern.
szczerze mówiąc jest to nieistotne. Wkrótce to nadrobimy
rozpocznij naukę
That is frankly unimportant. We'll soon make up for it.
to nie robi różnicy. po prostu nie chce zapalić i to wszystko
rozpocznij naukę
That doesn't make any difference. The ignition just won't start and that's all.
To nie ma nic wspólnego z
rozpocznij naukę
It has nothing to do with
to na nic
rozpocznij naukę
that's nothing
a Co wspólnego ma z tym akumulator?
rozpocznij naukę
What's the battery got to do with it?
nie musisz się martwić o
rozpocznij naukę
you don't have to worry about
nie o to chodzi
rozpocznij naukę
that's beside the point.
to bez znaczenia przecież i tak zostajemy tam tylko na jedną noc
rozpocznij naukę
that's not important. we're staying there for one night only, anyway.
jest mi to obojętne. Byle tylko był prysznic
rozpocznij naukę
I do not care. As long as there is a shower.
Dla mnie to nie problem. to tylko parę godzin, prawda?
rozpocznij naukę
It's not a problem for me. it's just a couple of hours, isn't it?
to nie ma znaczenia
rozpocznij naukę
It does not matter
Nie sądzę aby hotel był taki istotny
rozpocznij naukę
I don't think hotel is so important
to naprawdę nie robi różnicy
rozpocznij naukę
it doesn't really make any difference.
hotel nie ma to tu znaczenia. Natomiast pogoda - tak.
rozpocznij naukę
hotel has got nothing to do with it. It's the weather that matters
Nie sądzę aby to miało wielkie znaczenie. wszystkie hotele turystyczne są podobne
rozpocznij naukę
I don't think that matters much. all tourist hotels are alike
czy to ważne? oba te hotele mają jednakowe standard.
rozpocznij naukę
Does it matter? Both these hotels have the same standard.
więc uzgodnione
rozpocznij naukę
agreed then
Tak więc to już ustalone.
rozpocznij naukę
That's sorted out, then.
No to już ustaliliśmy
rozpocznij naukę
So, we've sorted that out.
więc to by było na tyle
rozpocznij naukę
That's that, then.
wygląda żeśmy się dogadali. będzie niezły ubaw
rozpocznij naukę
Looks like we're agreed. It's gonna be fun!
więc wszystkim pasuje miejsce?
rozpocznij naukę
Everyone's happy about the place, then.
No to co my się spieramy, jeśli wszystkim pasuje u Jacka?
rozpocznij naukę
So what are we argue about if everybody is happy about Jack's place?
muszę przyznać że ma pan rację
rozpocznij naukę
I must admit you are right
tak rzeczywiście mogłem się pomylić co do waluty kontraktu
rozpocznij naukę
yes I may well have been in error overathe currency of the contract.
Musiałem to jakoś Przeoczyć
rozpocznij naukę
I must have overlooked this somehow.
Obawiam się że nie uwzględniłem przelicznika walut
rozpocznij naukę
I'm afraid I didn't take conversion figures into account
więc to już mamy ustalone?
rozpocznij naukę
so we've settled that, then?
dobrze teraz się zgadzamy
rozpocznij naukę
right, we agree now
Czy mam rację mówiąc, że
rozpocznij naukę
So am I right in saying that?
czy Miałbym rację przypuszczając?
rozpocznij naukę
would I be right in supposing?
to jasne, prawda?
rozpocznij naukę
that's clear, isn't it?
wiesz dokąd zmierzam?
rozpocznij naukę
know what I'm driving at?
Ile razy mam to wykrzykiwać?
rozpocznij naukę
How many times do I have to shout it?
Jeśli mogę to wyrazić inaczej
rozpocznij naukę
If I can rephrase that
jeśli wolno mi będzie wyrazić inaczej to co już powiedziałem
rozpocznij naukę
if I may rephrase what I've just said:
Może powinienem zarazić to jaśmin mówiąc, że
rozpocznij naukę
Perhapsc I should make that clearwe by saying that
może byłoby bardziej dokładnie powiedzieć, że
rozpocznij naukę
perhaps it would be more accurate to say that
zadziwiające kto ci to powiedział
rozpocznij naukę
amazing who told you that
i kto by pomyślał
rozpocznij naukę
who'd have thought
tak? z Jimem?
rozpocznij naukę
Yeah? with Jim?
popatrz tylko! ona i Jim
rozpocznij naukę
Fancy that! she and Jim!
nie! sam ich widziałeś?
rozpocznij naukę
no! did you see them yourself?
Powiedz mi coś jeszcze
rozpocznij naukę
Tell me more
doprawdy?
rozpocznij naukę
Is that so?/ Indeed?
faktycznie? to interesujące
rozpocznij naukę
Is that a fact? that's interesting.
to może być prawdziwe.
rozpocznij naukę
That could well be true.
Podejmij temat
rozpocznij naukę
Take up a point.
chwileczkę, c? czy ktoś powiedział
rozpocznij naukę
hold on a sec, did someone say?
Czy powiedziałeś, że była sama geometria? zdaje się, że miałem to samo.
rozpocznij naukę
Did you say all was geometry? I seem to have had the same...
Przepraszam, że się mieszam ale czy ktoś tu powiedział, że miał ten sam test co wczoraj?
rozpocznij naukę
Sorry to butt in, but did I hear someone say they had the same test as yesterday?
Cóż za zbieg okoliczności!
rozpocznij naukę
What a coincidence!
Wracając do sprawy przyszłych dostaw...
rozpocznij naukę
Returing to the point about future deliveries...
mam to na końcu języka
rozpocznij naukę
It's on the tip of my tongue.
jakby to majlepiej przedstawić?
rozpocznij naukę
What's the best way of putting this?
Jak mogę to najlepiej objaśnić?
rozpocznij naukę
How can I best explain this?
Hmm, jak to najlepiej powiedzieć,
rozpocznij naukę
Now, how can I best say this?
właśnie sobie pomyślałem, jakie masz plany na sobotę?
rozpocznij naukę
I've just thought what are your plans for saturday?
tak czy owak
rozpocznij naukę
anyway
Hej prawie zapomniałem!
rozpocznij naukę
Hey, I nearly forgot!
więc to się sprowadza do...
rozpocznij naukę
so what it boils down/comes down/ to is...
biorąc wszystko pod uwagę, jesteśmy w głębokim kryzysie
rozpocznij naukę
Taking everything into account, we are deeply in crisis.
Tak więc pokrótce.
rozpocznij naukę
Briefly, then.
jednym słowem więc.
rozpocznij naukę
in a word, then.
w skrócie
rozpocznij naukę
in short
Sumując więc
rozpocznij naukę
To sum up, then.
streszczając więc.
rozpocznij naukę
To summarize then.
gdzie to można dostać drinka?
rozpocznij naukę
where do you get a drink in this place?
kto wie, gdzie jest bar w tej wsi?
rozpocznij naukę
who knows where the bar is in this village?
może wiecie, czy tu jest?
rozpocznij naukę
D'you happen to know if there's?
Czy można by się dowiedzieć, kiedy
rozpocznij naukę
Is it possible to find out when?
czy byłaby pani w stanie powiedzieć mi, kiedy?
rozpocznij naukę
would you be able to tell me when?
Zastanawiam się, czy państwo moglibyście powiedzieć mi kiedy?
rozpocznij naukę
I wonder if you could tell me when?
byłbym zainteresowany informacją, kiedy
rozpocznij naukę
I should be interested to know when
Przepraszam, czy pan wie coś na temat, jak długo się jedzie z Heathrow do centrum?
rozpocznij naukę
Excuse me, do you know anything how long it takes to get from Heathrow to the centre?
czy nie wie pan przypadkiem, jak długo się jedzie z Heathrow do centrum?
rozpocznij naukę
D'you happen to know anything about how long it takes to get from Heathrow to the centre?
przepraszam, że niepokoję, ale czy pan nie wie, jak długo?
rozpocznij naukę
sorry to bother you, but d'you know how long?
Czy Jacek już ci mówił że jego córka wyszła za mąż
rozpocznij naukę
Has Jacek told you yet that his daughter got married?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.