Moja lekcja

 0    70 fiszek    abcdef5
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ciągłość elektryczna zachowana.
rozpocznij naukę
Bonding wire is fitted
Utrzymywać kontakt na kanałach ... UKF z bunkierką / terminalem ładunkowym
rozpocznij naukę
Maintain contact on VHF Channels ... with the bunker barge / oil terminal
Nie, plan zapobiegania zanieczyszczeniom olejowym nie jest jeszcze dostępny
rozpocznij naukę
No, the oil pollution prevention plan is not available (yet)
Jaka jest (maksymalna) rata załadowcza / wyładowcza?
rozpocznij naukę
What is the (maximum) loading rate / discharge rate?
(Maksymalna) rata załadowcza / wyładowcza wynosi ... ton na godzinę
rozpocznij naukę
The (Maximum) loading rate / discharge rate is: ... tonnes per hour.
Kiedy rozpocznie się mycie zbiorników ropą?
rozpocznij naukę
When will crude oil washing start?
Mycie ropą rozpocznie się za ... minut.
rozpocznij naukę
Crude oil washing will start in ... minutes
Czy twoje zbiorniki są wypełnione gazem obojętnym?
rozpocznij naukę
Are your tanks inerted?
Ciśnienie tłoczenia wynosi ... barów.
rozpocznij naukę
The pumping pressure is ... bar
Tak, możecie podłączyć ramię ładunkowe
rozpocznij naukę
Yes, you can connect the loading arm
Poinformować ... minut przed rozpoczęciem / zakończeniem za(wy)ładunku.
rozpocznij naukę
Inform ... minutes before loading/discharge will start/finish.
Załadunek / wyładunek zacznie / skończy się za ... minut.
rozpocznij naukę
Loading / discharge will start / finish in ... minutes.
Jakie jest ciśnienie ssania do resztkowania?
rozpocznij naukę
What is the back pressure for stripping?
Ciśnienie ssania do resztkowania wynosi ... barów.
rozpocznij naukę
The backpressure for stripping is ... bars
Czy węże / borny ładunkowe są podłączone?
rozpocznij naukę
Are the cargo hoses / booms connected?
Nie, węże / bomy ładunkowe nie są (jeszcze) odłączone.
rozpocznij naukę
No, the cargo hoses / booms are not disconnected (yet).
Utrzymywać bezpieczne ciśnienie robocze
rozpocznij naukę
Keep a safe working pressure
Wszystkie zawory są całkowicie otwarte na statku / na nabrzeżu
rozpocznij naukę
All full open aboard / ashore
Tak, pompuję / odbieram
rozpocznij naukę
Yes, I am pumping / receiving
Zwiększyć / zmniejszyć tempo pompowania do ... obrotów / barów.
rozpocznij naukę
Increase / decrease pumping rate to ... revolutions / bar.
(Ustalona ilość odebrana) - zatrzymać pompowanie
rozpocznij naukę
(Quantity received) - stop pumping.
Wyciek na podłączeniu kolektora!
rozpocznij naukę
Leak at manifold connection!
Przelew przy.
rozpocznij naukę
Overflow at...!
Ile się rozlało?
rozpocznij naukę
How much is spilled?
Rozlało się około ... ton.
rozpocznij naukę
Spill is about... tonne(s
Usunąć rozlew za pomocą...
rozpocznij naukę
Treat spill with...
Sekcja do usuwania rozlewu być w pogotowiu i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by oil clearance team and report.
Sekcja do usuwania rozlewu jest w pogotowiu
rozpocznij naukę
Oil clearance team standing by.
Cała załoga do pomocy przy usuwaniu rozlewu
rozpocznij naukę
All crew assist to remove the spill
Wyciek wstrzymany.
rozpocznij naukę
Spillage stoppe
Rozlew usunięty.
rozpocznij naukę
Spill cleaned up
Cały rozlew jest w rynienkach
rozpocznij naukę
Spill waste contained in save-all
Ropa/... przedostaje się do morza/basenu portowego!
rozpocznij naukę
Oil / ... escaping into sea / harbour water!
Poinformować służbę kontroli zanieczyszczeń
rozpocznij naukę
Inform pollution control!
Zakorkować szpigaty i zameldować.
rozpocznij naukę
Plug the scuppers and report.
Wszystkie szpigaty są zakorkowane.
rozpocznij naukę
All scuppers are plugged.
Uruchomić pompę balastową i zameldować.
rozpocznij naukę
Start the ballast pump and report.
Zatrzymać pompę balastową - balast zanieczyszczony!
rozpocznij naukę
Stop the ballast pump - ballast dirty!
Przepompować resztki ładunku do zbiornika resztkowego (sloptanku) i zameldować.
rozpocznij naukę
Pump the slops into the slop tank.
Usunąć szlam do zbiornika odpadów zaolejonych
rozpocznij naukę
Dispose the sludge into the sludge tank
Zamówić z lądu cysternę / bunkierkę do odebrania resztek ładunkowych i
rozpocznij naukę
Order a shore slop tank / slop barge.
Mamy ... ton resztek ładunkowych / szlamu
rozpocznij naukę
We have ... tonnes of slops / sludge.
Zacząć pompowanie resztek ładunku.
rozpocznij naukę
Start / stop pumping slops.
Ile wody nabrał statek?
rozpocznij naukę
How much water is in the vessel?
. Ilość wody (w ...) nie stanowi zagrożenia
rozpocznij naukę
Quantity of water (in ...) is not dangerous
Maszyna pozostaje w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Engine room remains on stand by.
Przeciek sprawdzony - niewielkie / poważne zalewanie
rozpocznij naukę
Leak checked - minor / major flooding
Pęknięcie(a) w poszyciu / zbiorniku dennym nr ... / ładowni(ach) nr ... / zbiorniku(ach) nr ... / fundamencie silnika(ów) głównego(ych) / agregatu
rozpocznij naukę
Crack(s) in plating / no... double bottom / no... hold(s) / tank(s) / main / auxiliary engine(s) foundation
Odkształcenie(a) / wgniecenie(a) poszycia
rozpocznij naukę
Deformation(s) / indentation(s) to plating
Sprawdzić hermetyczność i zameldować
rozpocznij naukę
Check flooding and report.
pogorszenie stateczności.
rozpocznij naukę
decreasing stability.
uszkodzenie przez fale
rozpocznij naukę
~ damage by sea
przełamanie się statku.
rozpocznij naukę
breaking apart.
Wezwać (nurków na) inspekcję
rozpocznij naukę
Request a (diving) survey
Zameldować wyniki inspekcji
rozpocznij naukę
Report the result of the (diving) survey.
Stwierdzono następujące uszkodzenia poszycia:
rozpocznij naukę
Following damage to the plating:
Odkształcenie(a)/wgniecenie(a) w rejonie...
rozpocznij naukę
Deformation(s) / indentation(s) in area of...
Odkształcenia / pęknięcie(a) rur(y) w / poza...
rozpocznij naukę
Deformations / fracture(s) to the pipe(s) in / out.
. Pęknięcia / wygięcia śruby / śrub...
rozpocznij naukę
Fractures / bending of the bolt(s) of...
Stwierdzono następujące uszkodzenia podwodnej części kadłuba:
rozpocznij naukę
Following damage to the underwater hull
Odkształcenie(a) / wgniecenie(a) wlotu(ów) / wylotu(ów) wody morskiej
rozpocznij naukę
Deformation(s) / indentation(s) to the sea water inlet(s) / outlet(s).
Odkształceńie(a) / wgniecenie(a) dziobnicy / gruszki dziobowej.
rozpocznij naukę
Deformation(s) / indentation(s) to the stem / bulb.
Brakuje (lewej / prawej) śruby.
rozpocznij naukę
(Port / starboard) propeller(s) is / are missing.
Odkształcenie płetwy sterowej.
rozpocznij naukę
Deformation to the rudder / to...
Zakorkować szpigaty / wanienki ściekowe i zameldować.
rozpocznij naukę
Plug the scuppers / drip-trays and report.
Zamknąć zawory zaburtowe / wyloty i zameldować.
rozpocznij naukę
Close the sea-valves / discharges and report
Przygotować materiał wchłaniający i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by absorbent materials and report.
Przygotować sprzęt przeciwrozlewowy i zameldować.
rozpocznij naukę
Stand by spill control gear and report.
Przygotować awaryjną pompę pożarową / agregat pianotwórczy / gaśnice i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by emergency fire pump / foam monitor / fire extinguishers and report.
Zapewnić ciągłość elektryczną i zameldować.
rozpocznij naukę
Fit bonding wire and report.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.