Zdania z przyimkami

 0    99 fiszek    marekm1709
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Oni wskakują do wody
rozpocznij naukę
Sie springen ins Wasser
Samochód jedzie na skrzyżowaniu w prawo
rozpocznij naukę
Das Auto fährt an der Kreuzung rechts
On spędza teraz dużo czasu przy komputerze
rozpocznij naukę
Er verbringt jetzt viel Zeit am Computer
Wzdłuż rzeki stoją drzewa
rozpocznij naukę
Entlang des Flusses stehen Bäume
Wokół boiska stoi ogrodzenie
rozpocznij naukę
Um den Fußballplatz steht ein Zaun
Moja żona powiedziała, że będzie gotowa za 5 minut
rozpocznij naukę
Meine Frau hat gesagt, dass sie in fünf Minuten fertig ist
Jeśli nie będzie go za 10 minut, zadzwonię do niego
rozpocznij naukę
Wenn er in 10 Minuten weg ist, rufe ich ihn an
Od 3 lat mieszkam we Frankfurcie
rozpocznij naukę
Ich wohne seit drei Jahren in Frankfurt
Cztery lata temu zdawałem maturę.
rozpocznij naukę
Vor vier Jahren habe ich Abitur gemacht
Z powodu kradzieży został on postawiony przed sądem
rozpocznij naukę
Wegen des Diebstahls wurde er vor Gericht gestellt
Kierowca trząsł się ze strachu
rozpocznij naukę
Der Fahrer hat vor Angst gezittert
Ta sukienka kosztuje około 50 Euro
rozpocznij naukę
Dieses Kleid kostet um die 50 Euro
Moja córka jest większa o 10 centymetrów od twojej córki
rozpocznij naukę
Meine Tochter ist um zehn Zentimeter größer als deine Tochter
Ta wieś leży nad rzeką
rozpocznij naukę
Das Dorf liegt an einem Fluss
Pod koniec wakacji odwiedziliśmy naszego wujka
rozpocznij naukę
Am Ende der Ferien haben wir unseren Onkel besucht
Muszę jeszcze pójść do banku
rozpocznij naukę
Ich muss noch auf die Bank
Napisz mi to proszę na kartce papieru!
rozpocznij naukę
Schreib mir es bitte auf ein Blatt Papier!
U kogo spędziłeś ostatnią noc?
rozpocznij naukę
Bei wem hast du die letzte Nacht verbracht?
Nie przeszkadzaj mi przy pracy!
rozpocznij naukę
Störe mich nicht bei der Arbeit!
Czy mogę wyciąć artykuł z gazety?
rozpocznij naukę
Kann ich einen Artikel aus der Zeitung ausschneiden?
On pochodzi z dobrej rodziny.
rozpocznij naukę
Er stammt aus guter Familie.
O godzinie 8 wychodzę z domu.
rozpocznij naukę
Um 8 Uhr gehe ich aus dem Haus.
Oprócz jednego litra mleka potrzebujemy także trochę masła i sera.
rozpocznij naukę
Außer einem Liter Milch brauchen wir auch noch etwas Butter und Käse.
Wbrew waszej poradzie wyjechaliśmy jeszcze dzisiaj.
rozpocznij naukę
Entgegen eurem Rat fahren wir noch heute weg.
W porównaniu z rokiem ubiegłym
rozpocznij naukę
Gegenüber dem Vorjahr
On rozmawia z sąsiadem.
rozpocznij naukę
Er spricht mit einem Nachbarn.
My gotujemy i pieczemy według starych przepisów.
rozpocznij naukę
Wir kochen und backen nach alten Rezepten.
Mieszkamy tu od 3 lat.
rozpocznij naukę
Wir wohnen hier seit 3 Jahren.
On ma pieniądze od swego ojca.
rozpocznij naukę
Er hat das Geld von seinem Vater.
Mój dom nie znajduje się daleko od uniwersytetu.
rozpocznij naukę
Mein Haus ist nicht weit von der Universität entfernt.
Czy już teraz idziesz do niego?
rozpocznij naukę
Gehst du schon jetzt zu ihm?
Z powodu egzaminu muszę zostać w domu.
rozpocznij naukę
Wegen der Prüfung muss ich zu Hause bleiben.
Ona zrezygnowała z nagrody na korzyść swojego brata.
rozpocznij naukę
Sie hat zugunsten ihres Bruders auf den Preis verzichtet.
Z okazji twoich urodzin życzę ci zdrowia
rozpocznij naukę
Anlässlich deines Geburtstags wünsche ich dir viel Gesundheit
Dlaczego przychodzisz zamiast twojego brata?
rozpocznij naukę
Warum kommst du statt deines Bruders?
Na podstawie badania lekarskiego
rozpocznij naukę
Aufgrund der ärztlichen Untersuchung
Siostra mojego wujka mieszka poza miastem.
rozpocznij naukę
Die Schwester meines Onkels wohnt außerhalb der Stadt.
Odnośnie pańskiego zapytania
rozpocznij naukę
Betreffs ihrer Anfrage
Na skutek choroby jest teraz niewidomy.
rozpocznij naukę
Hinsichtlich seiner Krankheit ist er jetzt blind.
On musi w ciągu miesiąca spłacić swoje długi.
rozpocznij naukę
Er muss innerhalb eines Monats seine Schulden zurückzahlen.
Ze strony pańskiej firmy doświadczyliśmy wiele dobrego.
rozpocznij naukę
Seitens ihrer Firma haben wir viel Gutes erfahren.
Pomimo wszelkich starań nie mogę ci pomóc.
rozpocznij naukę
Trotz aller Bemühungen kann ich dir nicht helfen.
Masz czas do trzeciego maja.
rozpocznij naukę
Du hast Zeit bis dritten Mai.
Powinno oddychać się przez nos.
rozpocznij naukę
Man soll durch die Nase atmen.
Wzdłuż ogrodzenia rosną piękne kwiaty.
rozpocznij naukę
Entlang des Zaunes wachsen schöne Blumen.
My przygotowujemy się na karnawał.
rozpocznij naukę
Wir treffen Vorbereitungen für den Karneval.
Samochód uderzył w drzewo.
rozpocznij naukę
Das Auto ist gegen einen Baum gefahren.
On to zrobił wbrew mojej woli.
rozpocznij naukę
Er hat das wider meinen Willen gemacht.
Nie boisz się iść przez tunel?
rozpocznij naukę
Hast du keine Angst, durch den Tunnel zu gehen?
Dokąd idziesz po treningu?
rozpocznij naukę
Wohin gehst du nach dem Training?
W pierwszej klasie uczniowe piszą najpierw tylko ołówkiem, potem piórem, a potem długopisem.
rozpocznij naukę
In der ersten Klasse schreiben die Schüler zuerst nur mit dem Bleistift, erst dann mit dem Füller und dann mit dem Kugelschreiber
Ona ma buzię po tacie, a oczy po mamie.
rozpocznij naukę
Den Mund hat sie von dem Vater, die Augen von der Mutter
Biorę książkę z regału i otwieram ją.
rozpocznij naukę
ch nehme das Buch aus dem Regal und mache es auf.
Prawie zawsze jadę na rynek autobusem.
rozpocznij naukę
Ich fahre fast immer mit dem Bus zu dem Marktplatz.
Moja babcia pochodzi z Polski, ale od 10 lat mieszka w Dortmundzie
rozpocznij naukę
Meine Oma kommt aus Polen, aber wohnt seit zehn Jahren in Dortmund.
Weź proszę pranie z linki. Ono jest już suche.
rozpocznij naukę
Nimm bitte die Wäsche von der Leine. Sie ist schon trocken
Idź do okienka numer 2 i kup dwa bilety.
rozpocznij naukę
Geh zum Schalter Nummer zwei und kauf zwei Fahrkarten.
Grzeczne dzieci nie uderzają pięścią w ścianę
rozpocznij naukę
Brave Kinder schlagen nicht mit der Faust gegen die Wand.
Wszystko słychać przez ścianę, ponieważ jest bardzo cienka
rozpocznij naukę
Durch die Wand hört man alles, denn sie ist sehr dünn.
Ta drużyna gra w weekend z Realem Madryt
rozpocznij naukę
Die Mannschaft spielt am Wochenende gegen Real Madrid.
Moja córka nie chce iść spać bez swojego misia
rozpocznij naukę
Meine Tochter will ohne ihren Teddy nicht schlafen gehen
Lekarz przepisał mi krople na katar.
rozpocznij naukę
Der Arzt hat mir Tropfen gegen Schnupfen verschrieben.
Proszek stoi za zasłoną, obok wanny.
rozpocznij naukę
Das Waschpulver steht hinter dem Vorhang, neben der Badewanne.
Zanieś skarpetki do łazienki i włóż je do pralki!
rozpocznij naukę
Trage die Socken ins Bad und leg sie in die Waschmaschine
Podczas przerwy można przynieść sobie coś do picia.
rozpocznij naukę
Während der Pause kann man sich etwas zum Trinken holen.
Monika pojechała do Monachium zamiast swojej chorej siostry
rozpocznij naukę
Monika fuhr nach München anstatt ihrer kranken Schwester.
Mój wujek naprawi to dopiero na początku roku.
rozpocznij naukę
Mein Onkel repariert das erst Anfang des Jahres.
Niektóre kwiaty pięknie kwitną w połowie maja.
rozpocznij naukę
Mitte Mai blühen manche Blumen wunderschön.
Moja siostra musiała wyjechać pod koniec ubiegłego miesiąca.
rozpocznij naukę
Meine Schwester musste Ende des letzten Monats verreisen
Jestem o 10 cm niższy od ciebie.
rozpocznij naukę
Ich bin um 10 cm kleiner als du
W windzie nie było światła.
rozpocznij naukę
Im Aufzug gab es kein Licht.
Tata pocałował córkę w policzek.
rozpocznij naukę
Der Vater küsste die Tochter auf die Wange.
Moja praca magisterska jest gotowa w 30%.
rozpocznij naukę
Meine Masterarbeit ist zu 30% fertig.
Kupiłam delikatny krem do twarzy, specjalny dla skóry wrażliwej.
rozpocznij naukę
Ich habe eine sanfte Creme für das Gesicht, speziell für empfindliche Haut gekauft
Od miesiąca czekam na list od niego.
rozpocznij naukę
Seit einem Monat warte ich auf einen Brief von ihm.
Siadamy przy stole
rozpocznij naukę
Wir setzen uns an den Tisch
Gdy Damian przychodzi ze szkoły, jako pierwsze włącza komputer
rozpocznij naukę
Wenn Damian aus der Schule kommt, schaltet er als erstes den Computer ein.
Po tej stronie ulicy jest chłodniej.
rozpocznij naukę
Auf dieser Seite der Straße ist es kühler.
Moja żona nosi pierścionek na palcu.
rozpocznij naukę
Meine Frau trägt einen Ring am Finger.
Po tej sytuacji otarłem sobie pot z czoła.
rozpocznij naukę
Nach dieser Situation wischte ich mir den Schweiß von der Stirn.
Dziecko patrzy przez okno, ponieważ czeka naswojego tatę.
rozpocznij naukę
Das Kind sieht aus dem Fenster, denn es wartet auf seinen Vater.
Poczekaj do przyszłego tygodnia! Wtedy podejmiemy decyzję.
rozpocznij naukę
Warte bis nächste Woche! Dann treffen wir eine Entscheidung.
Ona niesie torebkę pod pachą.
rozpocznij naukę
Sie trägt die Tasche unter dem Arm.
Zostawił go daleko za sobą.
rozpocznij naukę
Er ließ ihn weit hinter sich.
Jesteśmy zaproszeni na kolację do Anny.
rozpocznij naukę
Wir sind bei Anna zum Abendessen eingeladen.
Ona powinna do mnie zadzwonić w ciągu kilku minut.
rozpocznij naukę
Innerhalb von wenigen Minuten soll sie mich anrufen.
Leżeliśmy na plaży i patrzyliśmy pod słońce.
rozpocznij naukę
Wir lagen am Strand und schauten gegen die Sonne.
Ona jechała z prędkością 80 kilometrów na godzinę.
rozpocznij naukę
Sie fuhr mit 80 Stundenkilometern.
Mój brat wyrzucił resztki do kosza.
rozpocznij naukę
Mein Bruder warf die Reste in den Mülleimer
Nasi rodzice mieszkają nad nami.
rozpocznij naukę
Unsere Eltern wohnen über uns.
Podczas lekcji komórki muszą pozostać wyłączone.
rozpocznij naukę
Während des Unterrichts müssen die Handys ausgeschaltet bleiben.
Weź szklankę ze stołu i włóż ją do zmywarki.
rozpocznij naukę
Nimm das Glas vom Tisch und stell es in die Spülmaschine.
Jesteśmy 10 kilometrów przed Berlinem.
rozpocznij naukę
Wir sind 10 Kilometer vor Berlin.
Siedziałem między nim, a jego żoną.
rozpocznij naukę
Ich saß zwischen ihm und seiner Frau.
Zostań jeszcze na filiżankę kawy!
rozpocznij naukę
Bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee!
Niedaleko domu znajdują się krowy.
rozpocznij naukę
Unweit des Hauses befinden sich die Kühe.
Przy zamówieniach powyżej 100 egzemplarzy udzielamy rabatu.
rozpocznij naukę
Bei Bestellungen ab 100 Exemplaren gewähren wir einen Nachlass.
Od jutra nie palę.
rozpocznij naukę
Ab morgen rauche ich nicht mehr.
Między nimi doszło do kłótni.
rozpocznij naukę
Es gab einen Streit zwischen ihnen.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.