maj 2022

 0    98 fiszek    betijg
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Tak więc wyjęcie baterii również nie jest możliwe.
rozpocznij naukę
Also, die Batterie herauszunehmen ist auch nicht möglich.
Musiałby tylko wyjąć kartę pamięci.
rozpocznij naukę
Er müsste nur die Speicherkarte rausnehmen.
wstrząsać, potrząsać
Wstrząsnąć energicznie przed użyciem przez co najmniej 30 sekund.
rozpocznij naukę
schütteln
Vor Anwendung mindestens 30 Sekunden lang kräftig schütteln.
Potrząsać mieszaniną równomiernie i ostrożnie przez minutę.
rozpocznij naukę
Gemisch eine Minute gleichmäßig und nicht zu stark schütteln.
Przed zażyciem leku należy go potrząsnąć.
rozpocznij naukę
Bevor Sie das Medikament nehmen, müssen Sie es schütteln.
podgrzać, ogrzać
Ogrzać do temperatury wrzenia w ciągu zaledwie trzech minut.
rozpocznij naukę
aufheizen,
In nur drei Minuten auf Siedetemperatur aufheizen.
schłodzić, wystudzić
Klimatyzator może zrobić więcej niż tylko schłodzić powietrze.
rozpocznij naukę
kühlend, abkühlend
Klimaanlagen können mehr als nur Luft kühlen.
Przyniosę ci trochę zimnego /schłodzonego mleka.
rozpocznij naukę
Ich hole dir etwas kühle Milch.
Umyjcie jej twarz chłodną /zimną wodą.
rozpocznij naukę
Waschen Sie Ihr Gesicht kühlen Wasser.
machać
Adam, mógłbyś pomachać, albo coś?
rozpocznij naukę
winken
Adam, könntest du winken oder irgendwas?
OK, uśmiechnijcie się i pomachajcie.
rozpocznij naukę
OK, lächeln und winken Sie.
tama, zapora
rozpocznij naukę
der Damm, die Dämmen
Zapora i tama ze ścieżkami dzielą zbiornik na trzy części.
rozpocznij naukę
Die Staumauer und die Dämme mit Wegen unterteilen das Staubecken in drei Teile.
zbiornik, zalew
rozpocznij naukę
der Stausee
kora
Zebrana i wysuszona kora powinna przeleżeć przynajmniej rok, lepiej dwa lata.
rozpocznij naukę
die Rinde
Die gesammelte und getrocknete Rinde muss mindestens ein Jahr, besser zwei Jahre lang, gelagert werden.
Ciemnobrązowa kora, jasnozielone pączki - oznaki młodych gałęzi.
rozpocznij naukę
Dark-braune Rinde, hellgrünen Blüten - Zeichen der jungen Zweige.
zapanowac, ujarzmić, oswoić, okiełznać
Słuchaj, czy możesz go poskromić?
rozpocznij naukę
bändigen
Hör zu, kannst du ihn bändigen?
Wielkim szacunkiem darzono tych, którzy potrafili okiełznać swój żywioł.
rozpocznij naukę
Großer Respekt wurde denen gezollt, die ihr Element bändigen konnten.
By okiełznać siłę wody, musicie uzewnętrznić swoje emocje, bez względu na to, dokąd was zaprowadzą.
rozpocznij naukę
Will man Wasser bändigen, muss man seine Gefühle freilassen, egal, wohin es einen führt.
Ale według rozkazów, mieliśmy go poskromić.
rozpocznij naukę
Aber die Befehle lauteten, ihn zu bändigen.
poniesione koszty
rozpocznij naukę
anfallende Kosten
nadchodzące zadania
rozpocznij naukę
anfallende Aufgaben
Nie rozpraszaj mnie!
rozpocznij naukę
Lenk mich nich ab!
produkować, wytwarzać
rozpocznij naukę
herstellen | stellte her | hergestellt
skonfigurować, rozstawiać
Mogą go Państwo ustawiać niezależnie od zewnętrznego źródła energii elektrycznej.
rozpocznij naukę
aufstellen, stellt auf, stellte auf, hat aufgestellt
Sie können es unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
Zastanawiałem się, czy mógłbym wywiesić kartkę w twoim oknie.
rozpocznij naukę
Ich habe mich gefragt, ob ich in Ihrem Fenster eine Karte aufstellen darf.
stwierdzać, ustalać, podkreślić
Można zauważyć różnicę w ciągu kilku miesięcy.
rozpocznij naukę
feststellen
Sie können den Unterschied in ein paar Monaten feststellen.
Nie trzeba było!
rozpocznij naukę
Das war nicht nötig!
Usiądźcie proszę!
bez określania miejsca
rozpocznij naukę
Setzt euch bitte hin!
sich hin/setzen
Usiądź na kanapie!
rozpocznij naukę
Setz dich aufs Sofa!
wypaść
Przykro mi, coś mi wypadło.
rozpocznij naukę
dazwischenkommen
Es tut mir leid, mir ist etwas dazwischengekommen.
uczestniczyć, robić coś z kimś innym
idziesz z nami?
rozpocznij naukę
mitmachen, hat mitgemacht
machst du mit?
wpadać do kogoś
Możecie wpadać kiedy tylko chcecie.
rozpocznij naukę
vorbeikommen
Ihr könnt vorbeikommen, wann auch immer ihr wollt.
wchodzić
wejdźcie!
rozpocznij naukę
reinkommen, kommt rein, kam rein, ist reingekommen
Kommt rein!
Tam jest objazd.
rozpocznij naukę
Dort gibt es eine Umleitung.
Droga jest zamknięta.
rozpocznij naukę
Die Straße ist gesperrt.
Utknąłem w korku.
rozpocznij naukę
ich stehe im Stau.
Musimy zawrócić.
rozpocznij naukę
wir mussen umkehren.
Zgubiłem się.
rozpocznij naukę
ich habe mich verfahren.
Tam stoi fotoradar! Uważaj!
rozpocznij naukę
Da steht ein Blitzer! Pass auf!
Minął mnie! On mnie wyprzedził!
rozpocznij naukę
Er hat mich überholt!
Umowa o pracę na czas określony ma wiele wad.
rozpocznij naukę
Ein befristeter Arbeitsvertrag hat viele Nachteile.
przestronny, przestronnie
rozpocznij naukę
geräumig
świeżo pomalowane!
rozpocznij naukę
frisch gestrichen!
czy mogę cię o coś zapytać?
rozpocznij naukę
kann ich dich was fragen?
Tam, gdzie jest wola, jest też sposób.
Dla chcącego nic trudnego.
rozpocznij naukę
wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Pracował słuchając radia.
On pracował i słuchał jednocześnie radia.
rozpocznij naukę
Er anbeitete und hörte dabei Radio.
tutaj, w moim kierunku
Chodź tutaj do mnie!
rozpocznij naukę
herbei
Herbei zu mir!
z wyjątkiem kogoś/czegoś
rozpocznij naukę
mit Ausnahme von jemandem/etwas
Bez wyjątków / wyjątków!
rozpocznij naukę
Ohne Ausnahme / Ausnahmen!
Jesteśmy nie do pokonania
rozpocznij naukę
Wir sind unschlagbar
To okazja.
To prawie jak za darmo
rozpocznij naukę
Das ist ein Schnäppchen.
das Schnäppchen ~ okazyjny zakup
To było śmieszne tanie.
rozpocznij naukę
Das war spottbilig.
kpina, drwiny
rozpocznij naukę
der Spott, die Spotte
szydzić, kpić
Proszę nie szydzić z tajemnic głębin.
rozpocznij naukę
spotten
Spotten Sie nicht über die Geheimnisse der Tiefe.
Nie popełnij błędu: Bóg nie pozwoli z siebie szydzić! Bo co człowiek zasieje, będzie też zbierać.
rozpocznij naukę
Irrt euch nicht: Gott lässt sich nicht spotten! Denn was der Mensch sät, das wird er auch ernten.
Głupiec wraca tego dnia, by drwić z naszego cierpienia.
rozpocznij naukę
Ein Narr kehrt an diesem Tag zurück, um über unser Leid zu spotten.
głupiec, błazen, dureń
Głupiec gada, mądry słucha.
rozpocznij naukę
dee Narr
Der Narr schwätzt, aber der Weise hört zu.
Może jestem romantycznym starym głupcem.
rozpocznij naukę
Vielleicht bin ich ein romantischer alter Narr.
To nie kosztuje fortuny. (świata)
rozpocznij naukę
das kostet nicht die Welt.
To było absurdalnie drogie.
To było arcydrogie
rozpocznij naukę
Das war sauteuer.
To kosztowało kupę pieniedzy...
rozpocznij naukę
Das hat ein Schweinegeld gekostet.
To kosztuje fortunę /majątek.
rozpocznij naukę
Das kostet ein Vermögen.
majątek, fortuna
Dom jej ojca i fortuna matki mają przejść na mnie.
rozpocznij naukę
das Vermögen
Das Haus ihres Vaters und das Vermögen ihrer Mutter sind mir zugefallen.
Ile ważysz?
rozpocznij naukę
wie viele wiegst du?
Trochę za dużo ważę.
rozpocznij naukę
Ich wiege ein bisschen zu viel.
Nowy film jest niesamowity!
rozpocznij naukę
Der neue Film ist der Hammer!
Potrzebujemy młotka do wbijania gwoździ w ścianę.
rozpocznij naukę
Wir brauchen einen Hammer, um Nägel in die Wand zu schlagen.
Zamknij się! Zamknij mordę!
rozpocznij naukę
Halt's Maul!
szorować
rozpocznij naukę
scheuern, schrubben
Kilka dni temu facet chciał mnie zerżnąć /puknąć w kościele.
rozpocznij naukę
Vor einigen Tagen wollte der Kerl mich in einer Kirche knallen.
Dobrze, bo właśnie miałem cię walnąć / trzasnąć.
rozpocznij naukę
Gut, ich wollte Ihnen nämlich gerade eine knallen.
pokonać (wroga, przeciwnika)
rozpocznij naukę
besiegen, er besiegt, besiegte, hat besiegt
schlagen auch
Du hast Stier besiegt, kannst du alles.
Pokonałeś przeciwników sercem, a nie siłą.
rozpocznij naukę
Du hast deine Gegner mit dem Herzen besiegt, nicht mit Muskeln.
Pokonałeś syna, ale nie ojca.
rozpocznij naukę
Du hast den Sohn besiegt, aber nicht den Vater.
Pokonaj go, a przejdziesz do historii.
rozpocznij naukę
Besiege ihn, und du schreibst Geschichte.
Co ty sobie wyobrażałeś?
rozpocznij naukę
was hast du dir dabei gedacht?
czy ty mnie w ogóle słuchasz?
rozpocznij naukę
hörst du mir überhaupt zu?
chyba żartujesz!
chyba nie mówisz poważnie!
rozpocznij naukę
das ist nicht dein Ernst!
jesteś szalony!
jesteś nienormalny!
zwariowałeś!
rozpocznij naukę
du spinnst ja!
nie wierzę w to co słyszę!
rozpocznij naukę
Ich glaube nicht, was ich höre!
Chyba mnie słuch myli!
nie wierzę w to co słyszę!
rozpocznij naukę
ich höre wohl nicht richtig!
Oszalałeś? Zgłupiałeś? Powaliło Cię?
rozpocznij naukę
Sag mal, geht's noch?
Co jest nie tak?
coś się dzieje?
rozpocznij naukę
ist irgendwas?
Prawie się posikałem.
rozpocznij naukę
ich habe mich fast eingepinkelt.
Prawie zrobiłem w spodnie ze strachu.
rozpocznij naukę
ich habe mir von Angst fast in die Hose gemacht.
aczkolwiek wydaje się to mało prawdopodobne
aczkolwiek jest to nieprawdopodobne
rozpocznij naukę
obwohl das unwahrscheinlich zu sein scheint
zgodził się, choć niechętnie
rozpocznij naukę
er stimmte zu, wenn auch ungern
ta praca jest bardzo trudna, aczkolwiek dobrze płatna
rozpocznij naukę
diese Arbeit ist sehr schwer, allerdings gut bezahlt
mój żołądek nie toleruje kawy
rozpocznij naukę
Mein Magen verträgt keinen Kaffee
ona powinna pokonać nieśmiałość
rozpocznij naukę
Sie soll die Schüchternheit besiegen [o. überwinden]
Nałożyć na wilgotne włosy i delikatnie wmasować.
rozpocznij naukę
Auf die feuchte Haare auftagen und sanft einmassieren.
bezczelny, zuchwały, śmiały
rozpocznij naukę
frech
nietaktowny, niegrzeczny
rozpocznij naukę
taktlos, unhöflich
chamski, prostacki, grubiański
rozpocznij naukę
flegelhaft
sporny, kłótlkiwy, szukający zwady
rozpocznij naukę
streitdüchtig
samolubny,
rozpocznij naukę
eigensüchtig,
odwiozę /odprowadzę cię do domu.
rozpocznij naukę
Ich bringe dich nach Hause.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.