Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Tak, śpię, bo jestem zmęczona rozpocznij naukę
|
|
Sì, dormo perché sono stanca
|
|
|
Jest niedziela, więc śpimy do późna rozpocznij naukę
|
|
È domenica, allora dormiamo fino a tardi
|
|
|
Dlaczego otwieracie okna? rozpocznij naukę
|
|
Perché aprite le finestre?
|
|
|
Otwieram plik i czytam tekst rozpocznij naukę
|
|
Apro il file e leggo il testo
|
|
|
2 opcje; dosł. "Służy ci słownik?" rozpocznij naukę
|
|
Ti serve il dizionario / il vocabolario?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ty tracisz czas, a życie ucieka rozpocznij naukę
|
|
Tu perdi tempo e la vita fugge
|
|
|
Kiedy wyjeżdżacie do Rzymu? jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Józef i Stefan wyjeżdżają do Toskanii rozpocznij naukę
|
|
Giuseppe e Stefano partono per la Toscana
|
|
|
Kiedy wyjeżdżasz nad morze? rozpocznij naukę
|
|
Quando parti per il mare?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie słyszę dobrze, bo rozmawiają po cichu rozpocznij naukę
|
|
Non sento bene perché parlano a bassa voce
|
|
|
dosł. "Czujesz zimno? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dziś to ja stawiam kolację, ale jutro płacicie wy jeśli postawimy zaimek osobowy po czasowniku, wzmocnimy jego znaczenie, podkreślimy, że chodzi o daną osobę To ja stawiam (nie kto inny) rozpocznij naukę
|
|
Oggi offro io la cena, ma domani pagate voi
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
jeżeli po przyimku 'per' pojawia się nazwa państwa, musimy użyć rodzajnika rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
jeżeli po przyimku 'per' pojawia się rzeczownik pospolity lub nazwa regionu, musimy użyć rodzajnika rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dziś kończę wcześnie pracę rozpocznij naukę
|
|
Oggi finisco presto il lavoro
|
|
|
Jutro kończymy późno lekcje rozpocznij naukę
|
|
Domani finiamo tardi le lezioni
|
|
|
Wieczorem wolę nie jeść czekolady rozpocznij naukę
|
|
La sera preferisco non mangiare il cioccolato
|
|
|
Który makaron wziąć? Wolisz świderki czy tagliatelle? rozpocznij naukę
|
|
Quale pasta prendere? Preferisci i fusilii o le tagliatelle?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Condisco il sugo con il basilico
|
|
|
Jesteś szalony?! Czyścisz komputer wodą? rozpocznij naukę
|
|
Sei pazzo?! Pulisci il computer con l'acqua?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Come pulite gli occhiali?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
2 opcje; 'nulla' i 'niente' są synonimami, w większości możemy używać ich wymiennie rozpocznij naukę
|
|
Loro non capiscono nulla / niente
|
|
|
wysyłać (3 opcje) rozpocznij naukę
|
|
Spedisco l'e-mail con i dati spedire = mandare = inviare
|
|
|
Józef wysyła książki Stefanowi rozpocznij naukę
|
|
Giuseppe spedisce i libri a Stefano
|
|
|
Oddaję książki do biblioteki rozpocznij naukę
|
|
Restituisco i libri in biblioteca
|
|
|
Łączymy stoły, bo jest nas dużo rozpocznij naukę
|
|
Uniamo i tavoli perché siamo numerosi
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
czasownik 'finire' może być użyty w tej samej formie jako "kończyć się" rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
czasownik 'cominciare' może być użyty w tej samej formie jako "zaczynać się" rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dziś lekcje zaczynają się i kończą późno rozpocznij naukę
|
|
Oggi le lezione cominciano e finiscono tardi
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|