I verbi regolari in -ire

 0    45 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Mamo, śpisz?
rozpocznij naukę
Mamma, dormi?
Tak, śpię, bo jestem zmęczona
rozpocznij naukę
Sì, dormo perché sono stanca
Jest niedziela, więc śpimy do późna
rozpocznij naukę
È domenica, allora dormiamo fino a tardi
Dlaczego otwieracie okna?
rozpocznij naukę
Perché aprite le finestre?
Otwieram plik i czytam tekst
rozpocznij naukę
Apro il file e leggo il testo
Potrzebny ci słownik?
2 opcje; dosł. "Służy ci słownik?"
rozpocznij naukę
Ti serve il dizionario / il vocabolario?
Dokąd uciekacie?
rozpocznij naukę
Dove fuggite?
Ty tracisz czas, a życie ucieka
rozpocznij naukę
Tu perdi tempo e la vita fugge
Kiedy wyjeżdżacie do Rzymu?
jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika
wyjeżdżać do
rozpocznij naukę
Quando partite per Roma?
partire per
Wyjeżdżamy jutro
rozpocznij naukę
Partiamo domani
Wyjeżdżam do Włoch
rozpocznij naukę
Parto per l'Italia
Józef i Stefan wyjeżdżają do Toskanii
rozpocznij naukę
Giuseppe e Stefano partono per la Toscana
Kiedy wyjeżdżasz nad morze?
rozpocznij naukę
Quando parti per il mare?
Słyszysz muzykę?
rozpocznij naukę
Senti la musica?
Nie słyszę dobrze, bo rozmawiają po cichu
rozpocznij naukę
Non sento bene perché parlano a bassa voce
Czy jest ci zimno?
dosł. "Czujesz zimno?
słyszeć / czuć
rozpocznij naukę
Senti freddo?
sentire
Dziś to ja stawiam kolację, ale jutro płacicie wy
jeśli postawimy zaimek osobowy po czasowniku, wzmocnimy jego znaczenie, podkreślimy, że chodzi o daną osobę
To ja stawiam (nie kto inny)
rozpocznij naukę
Oggi offro io la cena, ma domani pagate voi
Offro io
Dziecko otwiera buzię
rozpocznij naukę
Il bambino apre la bocca
Wyjeżdżam do Warszawy
rozpocznij naukę
Parto per Varsavia
Wyjeżdżam do Rzymu
rozpocznij naukę
Parto per Roma
Wyjeżdżam do Paryża
rozpocznij naukę
Parto per Parigi
Wyjeżdżam do Polski
jeżeli po przyimku 'per' pojawia się nazwa państwa, musimy użyć rodzajnika
rozpocznij naukę
Parto per la Polonia
Wyjeżdżam do Toskanii
jeżeli po przyimku 'per' pojawia się rzeczownik pospolity lub nazwa regionu, musimy użyć rodzajnika
rozpocznij naukę
Parto per la Toscana
Dziś kończę wcześnie pracę
rozpocznij naukę
Oggi finisco presto il lavoro
Jutro kończymy późno lekcje
rozpocznij naukę
Domani finiamo tardi le lezioni
Wieczorem wolę nie jeść czekolady
rozpocznij naukę
La sera preferisco non mangiare il cioccolato
Który makaron wziąć? Wolisz świderki czy tagliatelle?
rozpocznij naukę
Quale pasta prendere? Preferisci i fusilii o le tagliatelle?
Przyprawiam sos bazylią
rozpocznij naukę
Condisco il sugo con il basilico
Jesteś szalony?! Czyścisz komputer wodą?
rozpocznij naukę
Sei pazzo?! Pulisci il computer con l'acqua?
Jak czyścicie okulary?
rozpocznij naukę
Come pulite gli occhiali?
Czyszczę buty
rozpocznij naukę
Pulisco le scarpe
Rozumiecie?
rozpocznij naukę
Capite?
Rozumiemy wszystko!
rozpocznij naukę
Capiamo tutto!
Oni nic nie rozumieją
2 opcje; 'nulla' i 'niente' są synonimami, w większości możemy używać ich wymiennie
rozpocznij naukę
Loro non capiscono nulla / niente
Wysyłam e-mail z danymi
wysyłać (3 opcje)
rozpocznij naukę
Spedisco l'e-mail con i dati
spedire = mandare = inviare
Józef wysyła książki Stefanowi
rozpocznij naukę
Giuseppe spedisce i libri a Stefano
Oddaję książki do biblioteki
rozpocznij naukę
Restituisco i libri in biblioteca
Łączymy stoły, bo jest nas dużo
rozpocznij naukę
Uniamo i tavoli perché siamo numerosi
Film kończy się późno
rozpocznij naukę
Il film finisce tardi
Ja kończę lekcję
rozpocznij naukę
Io finisco la lezione
Lekcja się kończy
czasownik 'finire' może być użyty w tej samej formie jako "kończyć się"
rozpocznij naukę
La lezione finisce
Zaczynam pracę
rozpocznij naukę
Comincio il lavoro
Praca się zaczyna
czasownik 'cominciare' może być użyty w tej samej formie jako "zaczynać się"
rozpocznij naukę
Il lavoro comincia
Dziś lekcje zaczynają się i kończą późno
rozpocznij naukę
Oggi le lezione cominciano e finiscono tardi
Wystarczy! Kończymy
rozpocznij naukę
Basta! Finiamo

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.