| 
                    Pytanie                   | 
                
                    Odpowiedź                   | 
            
        
        
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      der Unterschied zwischen + D.     Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...  
 | 
 | 
 | 
      {Naukowiec] Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      Wierzymy w to, że czas upływa liniowo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft  
 | 
 | 
 | 
      (...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet  
 | 
 | 
 | 
      (...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet  
 | 
 | 
 | 
      (...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet  
 | 
 | 
 | 
      (...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion  
 | 
 | 
 | 
      Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion  
 | 
 | 
 | 
      Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion  
 | 
 | 
 | 
      Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion  
 | 
 | 
 | 
      Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander  
 | 
 | 
 | 
      Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander  
 | 
 | 
 | 
      Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander  
 | 
 | 
 | 
      Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander  
 | 
 | 
 | 
      Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander  
 | 
 | 
 | 
      One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden  
 | 
 | 
 | 
      One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden  
 | 
 | 
 | 
      One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden  
 | 
 | 
 | 
      One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden  
 | 
 | 
 | 
      Wszystko jest ze sobą połączone   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Alles ist miteinander verbunden  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      np. budzika 
 | 
 | 
 | 
      Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen  
 | 
 | 
 | 
      Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen  
 | 
 | 
 | 
      Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen  
 | 
 | 
 | 
      Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      na zegarku   Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [ułatwione odetchnięcie z ulgą]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [ułatwione odetchnięcie z ulgą]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat powinni umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat musieliby umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat musieliby umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat musieliby umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat musieliby umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
      W wieku 16 lat musieliby umieć sami sobie zrobić tosty   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Strom funktioniert schon wieder nicht  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Strom funktioniert schon wieder nicht  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Strom funktioniert schon wieder nicht  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Przychodzisz dzisiaj wieczorem na zebranie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommst du heute Abend zur Versammlung?  
 | 
 | 
 | 
      Przychodzisz dzisiaj wieczorem na zebranie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommst du heute Abend zur Versammlung?  
 | 
 | 
 | 
      Przychodzisz dzisiaj wieczorem na zebranie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommst du heute Abend zur Versammlung?  
 | 
 | 
 | 
      Przychodzisz dzisiaj wieczorem na zebranie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommst du heute Abend zur Versammlung?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Katharina tam jest"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Ty tam jesteś"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Drzwi zamykają się same z siebie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zamykać się samemu z siebie     Drzwi zamykają się same z siebie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Policja w Winden prosi o pomoc   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Polizei Winden bittet um Mithilfe  
 | 
 | 
 | 
      Policja w Winden prosi o pomoc   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Polizei Winden bittet um Mithilfe  
 | 
 | 
 | 
      Policja w Winden prosi o pomoc   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Polizei Winden bittet um Mithilfe  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [lautes, surrendes Dröhnen]  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [lautes, surrendes Dröhnen]  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [lautes, surrendes Dröhnen]  
 | 
 | 
 | 
      Jakie to było dla ciebie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jakie to było dla ciebie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jakie były ostatnie dwa miesiące?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wie waren die letzten zwei Monate?  
 | 
 | 
 | 
      Jakie były ostatnie dwa miesiące?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wie waren die letzten zwei Monate?  
 | 
 | 
 | 
      Jakie były ostatnie dwa miesiące?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wie waren die letzten zwei Monate?  
 | 
 | 
 | 
      Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst  
 | 
 | 
 | 
      Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst  
 | 
 | 
 | 
      Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst  
 | 
 | 
 | 
      Przeczytałem raport medyczny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe den medizinischen Bericht gelesen  
 | 
 | 
 | 
      Przeczytałem raport medyczny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe den medizinischen Bericht gelesen  
 | 
 | 
 | 
      Przeczytałem raport medyczny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe den medizinischen Bericht gelesen  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "dobrze uczestniczyłeś"   Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nimmst du deine Medikamente?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nimmst du deine Medikamente?  
 | 
 | 
 | 
      Sądzę, że on chce mi coś powiedzieć   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich glaube, dass er mir etwas sagen will  
 | 
 | 
 | 
      Sądzę, że on chce mi coś powiedzieć   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich glaube, dass er mir etwas sagen will  
 | 
 | 
 | 
      Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt  
 | 
 | 
 | 
      Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt  
 | 
 | 
 | 
      Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt  
 | 
 | 
 | 
      Jak myślisz, co by to mogło być?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Was glaubst du, was das sein könnte?  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "poszedł"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego on odszedł? Dlaczego tak?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum ist er gegangen? Warum so?  
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego się, do kurwy nędzy, powiesił?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum hat er sich, Scheiße noch mal, erhängt?  
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego się, do kurwy nędzy, powiesił?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum hat er sich, Scheiße noch mal, erhängt?  
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego nie pozostawił ani słowa?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum hat er kein Wort hinterlassen?  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      Nic, co wyjaśnia całe to gówno   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt  
 | 
 | 
 | 
      [spokojna muzyka a-cappella]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [ruhige A-cappella-Musik]  
 | 
 | 
 | 
      [spokojna muzyka a cappella]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [ruhige A-cappella-Musik]  
 | 
 | 
 | 
      [Muzyka a cappella staje się głośniejsza]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [A-capella-Musik wird lauter]  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [Prezenter wiadomości] Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      der Nachrichtensprecher, -     [Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte  
 | 
 | 
 | 
      Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das AKW Winden hat eine lange Geschichte  
 | 
 | 
 | 
      Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das AKW Winden hat eine lange Geschichte  
 | 
 | 
 | 
      Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das AKW Winden hat eine lange Geschichte  
 | 
 | 
 | 
      Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das AKW Winden hat eine lange Geschichte  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      wzniesienie, postawienie (czegoś)     Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet  
 | 
 | 
 | 
      Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      aprobować, rozpatrzać pozytywnie     Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplantes Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      odchodzenie od energii jądrowej     W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      zostać odłączonym od sieci     W ramach zaplanowanego krok za krokiem przez rząd odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen  
 | 
 | 
 | 
      Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands  
 | 
 | 
 | 
      Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands  
 | 
 | 
 | 
      Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands  
 | 
 | 
 | 
      bezawaryjnie eksploatowany     Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands  
 | 
 | 
 | 
      Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands  
 | 
 | 
 | 
      Mikkel, powiedziałam, tak nie pójdziesz do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mikkel, ich habe gesagt, so gehst du nicht in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Mikkel, powiedziałam, tak nie pójdziesz do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mikkel, ich habe gesagt, so gehst du nicht in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen  
 | 
 | 
 | 
      Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen  
 | 
 | 
 | 
      Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Przebrać się! Dziękuję bardzo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      To jest moje ubranie robocze   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das ist meine Arbeitskleidung  
 | 
 | 
 | 
      To jest moje ubranie robocze   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das ist meine Arbeitskleidung  
 | 
 | 
 | 
      A poza tym szkoła jest do dupy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und außerdem ist Schule scheiße  
 | 
 | 
 | 
      A poza tym szkoła jest do dupy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und außerdem ist Schule scheiße  
 | 
 | 
 | 
      A poza tym szkoła jest do dupy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und außerdem ist Schule scheiße  
 | 
 | 
 | 
      Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich bin mir sicher, dass...     Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist  
 | 
 | 
 | 
      Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist  
 | 
 | 
 | 
      Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist  
 | 
 | 
 | 
      Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Martha, kommst du bitte frühstücken?  
 | 
 | 
 | 
      Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Martha, kommst du bitte frühstücken?  
 | 
 | 
 | 
      Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Martha, kommst du bitte frühstücken?  
 | 
 | 
 | 
      Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?  
 | 
 | 
 | 
      Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?  
 | 
 | 
 | 
      Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?  
 | 
 | 
 | 
      Gościu, Mikkel, wkurzasz! (mnie)   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Gościu, Mikkel, wkurzasz! (mnie)   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Ten nazywa się Houdini"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Ten nazywa się Houdini"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?  
 | 
 | 
 | 
      Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?  
 | 
 | 
 | 
      Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?  
 | 
 | 
 | 
| 
      potocznie   Nie wiem, może przy kurtkach   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken  
 | 
 | 
 | 
      Nie wiem, może przy kurtkach   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken  
 | 
 | 
 | 
      Nie wiem, może przy kurtkach   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken  
 | 
 | 
 | 
      Magnus, musisz tak tupać?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Magnus, musst du so trampeln?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      skrót od "Dzień dobry! 
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Człowieku, Ulrich, dlaczego to zajęło tak długo?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?  
 | 
 | 
 | 
      Człowieku, Ulrich, dlaczego to zajęło tak długo?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?  
 | 
 | 
 | 
      Człowieku, Ulrich, dlaczego to zajęło tak długo?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?  
 | 
 | 
 | 
      Pierwszy dzień szkoły, ogromne kolejki w piekarni   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Erster Schultag, Riesenschlagen beim Bäcker  
 | 
 | 
 | 
      Pierwszy dzień szkoły, ogromne kolejki w piekarni   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Erster Schultag, Riesenschlangen beim Bäcker  
 | 
 | 
 | 
      Pierwszy dzień szkoły, ogromne kolejki w piekarni   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Erster Schultag, Riesenschlangen beim Bäcker  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Przychodzisz na jedzenie, Marta?"   Przychodzisz zjeść, Marta?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommst du zum Essen, Martha?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      No to..., może w twojej torbie sportowej   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Na dann, vielleicht in deiner Sporttasche  
 | 
 | 
 | 
      No to..., może w twojej torbie sportowej   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Na dann, vielleicht in deiner Sporttasche  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      wzmocniony przekaz 
 | 
 | 
 | 
      partykuła wzmacniająca przekaz    rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      wzmocniony przekaz 
 | 
 | 
 | 
      Mamo, jestem na strajku głodowym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, ich bin im Hungerstreik  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen  
 | 
 | 
 | 
      - Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się przecież z całą pewnością obżerać - Ale ja tak!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      - Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen - Aber ich!  
 | 
 | 
 | 
      Tej pierdolonej bluzy nie ma w torbie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche  
 | 
 | 
 | 
      Tej pierdolonej bluzy nie ma w torbie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Hast du meinen Pulli geklaut?  
 | 
 | 
 | 
| 
      niedosłownie   - Zwędziłeś moją bluzę? - Nie, nie zrobiłem tego   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      - Hast du meinen Pulli geklaut? - Nein, habe ich nicht  
 | 
 | 
 | 
      Nie możecie się pogodzić?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Könnt ihr euch nicht vertragen?  
 | 
 | 
 | 
      Nie możecie się pogodzić?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Könnt ihr euch nicht vertragen?  
 | 
 | 
 | 
      Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?  
 | 
 | 
 | 
      Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "mieć znowu"   Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?  
 | 
 | 
 | 
      Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche  
 | 
 | 
 | 
      Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche  
 | 
 | 
 | 
      Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche  
 | 
 | 
 | 
      I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden  
 | 
 | 
 | 
      I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden  
 | 
 | 
 | 
      I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      W przeciwnym razie się spóźnimy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      W przeciwnym razie się spóźnimy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Machst du mir das bitte auf?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gut, dann macht hier eben jeder, was er will  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gut, dann macht hier eben jeder, was er will  
 | 
 | 
 | 
      Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Gut, dann macht hier eben jeder, was er will  
 | 
 | 
 | 
| 
      o bluzie  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Tato, pytanie nie brzmi: jak   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Papa, die Frage ist nicht, wie  
 | 
 | 
 | 
      Tato, pytanie nie brzmi: jak   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Papa, die Frage ist nicht, wie  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [przytłumiona mieszanina głosów]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Witaj z powrotem w domu wariatów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Willkommen zurück im Irrenhaus  
 | 
 | 
 | 
      Witaj z powrotem w domu wariatów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      das Irrenhaus, Irrenhäuser     Willkommen zurück im Irrenhaus  
 | 
 | 
 | 
      Było w chuj nudno bez ciebie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      War scheiße langweilig ohne dich  
 | 
 | 
 | 
      Było w chuj nudno bez ciebie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      War scheiße langweilig ohne dich  
 | 
 | 
 | 
      Było w chuj nudno bez ciebie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      War scheiße langweilig ohne dich  
 | 
 | 
 | 
      Hej, na co się tak gapicie?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Opowiedziałeś to komukolwiek?"   Powiedziałeś to komukolwiek?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Hast du es irgendwem erzählt?  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Opowiedziałeś to komukolwiek?"   Powiedziałeś to komukolwiek?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Hast du es irgendwem erzählt?  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."   Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich  
 | 
 | 
 | 
      Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."   Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich  
 | 
 | 
 | 
      Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."   Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich  
 | 
 | 
 | 
      I grałeś w chowanie bagietki   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und du hast Baguette-Verstecken gespielt  
 | 
 | 
 | 
      I grałeś w chowanie bagietki   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und du hast Baguette-Verstecken gespielt  
 | 
 | 
 | 
      [rozbrzmiewa dzwonek szkolny]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [rozbrzmiewa dzwonek szkolny]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "W drogę!"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "A tu tak?"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      brzęczenie dzwonka do drzwi    rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Macie to przecież w dupie!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      jmdm am Arsch vorbeigehen     Euch geht es doch am Arsch vorbei!  
 | 
 | 
 | 
      Macie to przecież w dupie!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Euch geht es doch am Arsch vorbei!  
 | 
 | 
 | 
| 
      potocznie   Dlaczego więc nikt nic nie robi?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum macht denn niemand was?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nam nie jest tutaj nikt obojętny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Uns ist hier niemand egal  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "przeprowadzić wypytanie"  rozpocznij naukę
 | 
 | 
      eine Befragung durchführen     Wir haben 172 Befragungen durchgeführt  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitet  
 | 
 | 
 | 
      A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitet  
 | 
 | 
 | 
      A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitet  
 | 
 | 
 | 
      A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitet  
 | 
 | 
 | 
      A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitet  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir haben den ganzen Wald durchkämmt  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir haben den ganzen Wald durchkämmt  
 | 
 | 
 | 
      Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht  
 | 
 | 
 | 
      Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht  
 | 
 | 
 | 
      Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht  
 | 
 | 
 | 
      Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht  
 | 
 | 
 | 
      Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      (Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
      23 funkcjonariuszy i ponad 50 ochotników szuka od wielu dni waszego syna   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt  
 | 
 | 
 | 
      oba / obaj / obie / oboje     A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt  
 | 
 | 
 | 
      A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Einen Scheißdreck macht ihr!  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Uspokójcie się, uspokójcie się! Stój!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Beruhigt euch, beruhigt euch! Halt!  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
      Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Was soll das jetzt heißen?  
 | 
 | 
 | 
      Że Erik może odszedł z własnej woli   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Dass Erik vielleicht aus freien Stücken gegangen ist  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "To był on (pot.) robił już częściej"   Był robił to już wcześniej   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das hatte der schon öfter gemacht  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "To był on (pot.) robił już częściej"   Był robił to już wcześniej   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das hatte der schon öfter gemacht  
 | 
 | 
 | 
      Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da  
 | 
 | 
 | 
      Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da  
 | 
 | 
 | 
| 
      "on" - potocznie   Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da  
 | 
 | 
 | 
      On był spał w piwnicy czy gdziekolwiek...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der hatte im Keller geschlafen oder wo auch immer...  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "albo gdzie też zawsze"   On był spał w piwnicy czy gdziekolwiek...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der hatte im Keller geschlafen oder wo auch immer...  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      [szlochając] 13 dni to już teraz   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [schluchzend] 13 Tage sind das jetzt  
 | 
 | 
 | 
      Znajdziemy waszego syna, obiecuję   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir finden euren Sohn, versprochen  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "obiecane"   Znajdziemy waszego syna, obiecuję   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wir finden euren Sohn, versprochen  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "przy kujonach"   Nie powinnaś być w środku z kujonami?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "przy kujonach"   Nie powinnaś być w środku z kujonami?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?  
 | 
 | 
 | 
      Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      die Schuldirektorin, -nen     Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?  
 | 
 | 
 | 
      Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?  
 | 
 | 
 | 
      Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?  
 | 
 | 
 | 
      Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Takie zebrania to naprawdę coś dla niedorozwojów, gościu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Solche Versammlungen sind echt was für Spastis, Mann  
 | 
 | 
 | 
      Coś takiego powinno zostać zniesione   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      So was gehört abgeschafft  
 | 
 | 
 | 
      To powinno zostać zniesione     Coś takiego powinno zostać zniesione   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      So was gehört abgeschafft  
 | 
 | 
 | 
      - Jak było we Francji? - Francusko. Jak inaczej?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      - Wie war Frankreich? - Französisch. Wie sonst?  
 | 
 | 
 | 
      - Jak było we Francji? - Francusko. Jak inaczej?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      - Wie war Frankreich? - Französisch. Wie sonst?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Was für eine schöne Begrüßung!  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
      Powód, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami poprosiłam o przybycie to, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist  
 | 
 | 
 | 
      Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...  
 | 
 | 
 | 
      mieć potrzebę porozmawiać     Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...  
 | 
 | 
 | 
      Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"   Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"   Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"   Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...  
 | 
 | 
 | 
      ...że w każdej chwili możecie do nas przyjść   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      ... dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt  
 | 
 | 
 | 
      ...że w każdej chwili możecie do nas przyjść   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      ... dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt  
 | 
 | 
 | 
      Przyjdźcie do nas, zwróćcie się do nas   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Kommt zu uns, sprecht uns an  
 | 
 | 
 | 
      W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben  
 | 
 | 
 | 
      W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben  
 | 
 | 
 | 
      W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben  
 | 
 | 
 | 
      W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben  
 | 
 | 
 | 
      W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben  
 | 
 | 
 | 
      Nikt, kto widział go po treningu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Niemand, der ihn nach dem Training gesehen hat  
 | 
 | 
 | 
      [kobieta] Nikt, kto widział go po treningu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      [Frau] Niemand, der ihn nach dem Training gesehen hat  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      rozpłynąć się w powietrzu     Jakby rozpłynął się w powietrzu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Als hätte er sich in Luft aufgelöst  
 | 
 | 
 | 
      jakby + hipotetyczne wydarzenie z przeszłości     Jakby rozpłynął się w powietrzu   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Als hätte er sich in Luft aufgelöst  
 | 
 | 
 | 
      Może po prostu nie chce zostać znaleziony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Vielleicht will er einfach nicht gefunden werden  
 | 
 | 
 | 
      Może po prostu nie chce zostać znaleziony   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Vielleicht will er einfach nicht gefunden werden  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Kiedy nawiewasz, zabierasz to przecież ze sobą   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wenn du abhaust, nimmst du es doch mit  
 | 
 | 
 | 
      Czasami chce się po prostu uciec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Manchmal will man einfach weg  
 | 
 | 
 | 
      Czasami chce się po prostu uciec   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Manchmal will man einfach weg  
 | 
 | 
 | 
      49 profili opon na leśnej drodze od szkoły do osiedla   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung  
 | 
 | 
 | 
      49 profili opon na leśnej drodze od szkoły do osiedla   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung  
 | 
 | 
 | 
      49 profili opon na leśnej drodze od szkoły do osiedla   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung  
 | 
 | 
 | 
      49 profili opon na leśnej drodze od szkoły do osiedla   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung  
 | 
 | 
 | 
      49 profili opon na leśnej drodze od szkoły do osiedla   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      W samym regionie Winden 21.312 zarejestrowanych pojazdów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge  
 | 
 | 
 | 
      W samym regionie Winden 21.312 zarejestrowanych pojazdów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge  
 | 
 | 
 | 
      W samym regionie Winden 21.312 zarejestrowanych pojazdów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge  
 | 
 | 
 | 
      W samym regionie Winden 21.312 zarejestrowanych pojazdów   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge  
 | 
 | 
 | 
      Więc nie mamy kompletnie niczego   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Also haben wir gar nichts  
 | 
 | 
 | 
      Więc nie mamy kompletnie niczego   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Also haben wir gar nichts  
 | 
 | 
 | 
      Ojciec Erika jeździ samochodem dostawczym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eriks Vater fährt einen Kleintransporter  
 | 
 | 
 | 
      Ojciec Erika jeździ samochodem dostawczym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eriks Vater fährt einen Kleintransporter  
 | 
 | 
 | 
      Nie wierzysz przecież, że on ma z tym coś wspólnego   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      etwas zu tun haben mit + D.     Du glaubst doch nicht, dass er damit was zu tun hat  
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego właściwie jesteś taki pewny, że Erik nawiał?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Warum bist du dir eigentlich so sicher, dass Erik abgehauen ist?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      gdzie diabeł mówi dobranoc     Tutaj diabeł mówi dobranoc   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen     Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht  
 | 
 | 
 | 
      To tutaj nie ma nic wspólnego z moim bratem   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "dzisiaj wcześnie"   Ach, twoja matka zadzwoniła dzisiaj rano znowu na numer alarmowy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ah, deine Mutter hat heute früh wieder den Notruf angerufen  
 | 
 | 
 | 
      zadzwonić na numer alarmowy     Ach, twoja matka zadzwoniła dzisiaj rano znowu na numer alarmowy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ah, deine Mutter hat heute früh wieder den Notruf angerufen  
 | 
 | 
 | 
      partykuła używana w celu podkreślenia sugestii     Może powinieneś do niej zajrzeć   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Vielleicht solltest du mal bei ihr vorbeifahren  
 | 
 | 
 | 
      wpaść do kogoś, zajrzeć do kogoś     Może powinieneś do niej zajrzeć   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      przy użyciu samochodu   Vielleicht solltest du mal bei ihr vorbeifahren  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?  
 | 
 | 
 | 
      Pytasz się też czasami siebie samej, czy właściwie nie skręciłaś w złą stronę?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?  
 | 
 | 
 | 
      Pytasz się też czasami siebie samej, czy właściwie nie skręciłaś w złą stronę?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      die falsche Abzweigung nehmen     Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?  
 | 
 | 
 | 
      A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?  
 | 
 | 
 | 
      A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?  
 | 
 | 
 | 
      A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?  
 | 
 | 
 | 
      A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Regina Tiedemann przy telefonie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Regina Tiedemann am Apparat  
 | 
 | 
 | 
      Co mogę dla pana / pani zrobić?     Regina Tiedemann przy telefonie. Co mogę dla pana / pani zrobić?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Was kann ich für Sie tun?     Regina Tiedemann am Apparat. Was kann ich für Sie tun?  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ale (w tej sprawie) można jeszcze z pewnością coś zrobić   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber da kann man noch sicherlich was machen  
 | 
 | 
 | 
      Odroczyć najpierw spłatę kredytu, na przykład   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      die Kreditrückzahlung aussetzen     Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel  
 | 
 | 
 | 
      Odroczyć najpierw spłatę kredytu, na przykład   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel  
 | 
 | 
 | 
      Odroczyć najpierw spłatę kredytu, na przykład   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel  
 | 
 | 
 | 
      Chodzi przecież tylko o małe odroczenie aż się to wszystko tutaj uspokoi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub bis sich das Ganze hier beruhigt hat  
 | 
 | 
 | 
      Chodzi przecież tylko o małe odroczenie aż się to wszystko tutaj uspokoi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub bis sich das Ganze hier beruhigt hat  
 | 
 | 
 | 
      Chodzi przecież tylko o małe odroczenie aż się to wszystko tutaj uspokoi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub bis sich das Ganze hier beruhigt hat  
 | 
 | 
 | 
      Chodzi przecież tylko o małe odroczenie aż się to wszystko tutaj uspokoi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub bis sich das Ganze hier beruhigt hat  
 | 
 | 
 | 
      Chodzi przecież tylko o małe odroczenie aż się to wszystko tutaj uspokoi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub bis sich das Ganze hier beruhigt hat  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe mich nicht verkalkuliert  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Hören Sie mir überhaupt zu?  
 | 
 | 
 | 
      Kto chce niby spędzać wakacje w mieście, w którym znika dziecko?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wer will denn in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?  
 | 
 | 
 | 
      Kto chce niby spędzać wakacje w mieście, w którym znika dziecko?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wer will denn in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?  
 | 
 | 
 | 
| 
      w hotelu   Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei  
 | 
 | 
 | 
      Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei  
 | 
 | 
 | 
      Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei  
 | 
 | 
 | 
      Weekend z kochanymi małymi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein Wochenende mit den lieben Kleinen  
 | 
 | 
 | 
      Weekend z kochanymi małymi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein Wochenende mit den lieben Kleinen  
 | 
 | 
 | 
| 
      dzieci   Weekend z kochanymi małymi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein Wochenende mit den lieben Kleinen  
 | 
 | 
 | 
      Oni się przecież cieszą, prawda?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Die freuen sich doch, oder?  
 | 
 | 
 | 
      Oni się przecież cieszą, prawda?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Die freuen sich doch, oder?  
 | 
 | 
 | 
      Wy bankierzy śpicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt ihr könnt die Leute schikanieren  
 | 
 | 
 | 
      Wy bankierzy śpicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      auf einem Haufen Geld sitzen     Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt ihr könnt die Leute schikanieren  
 | 
 | 
 | 
      Wy bankierzy śpicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt ihr könnt die Leute schikanieren  
 | 
 | 
 | 
      Wy bankierzy śpicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt ihr könnt die Leute schikanieren  
 | 
 | 
 | 
      Wy bankierzy śpicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt ihr könnt die Leute schikanieren  
 | 
 | 
 | 
      Zbudowałam sobie tutaj coś, sama, bez pomocy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe mir hier was aufgebaut, allein, ohne Hilfe  
 | 
 | 
 | 
      Zbudowałam sobie tutaj coś, sama, bez pomocy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe mir hier was aufgebaut, allein, ohne Hilfe  
 | 
 | 
 | 
      Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden Ihrer Bank  
 | 
 | 
 | 
      Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden Ihrer Bank  
 | 
 | 
 | 
      Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden Ihrer Bank  
 | 
 | 
 | 
      Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden Ihrer Bank  
 | 
 | 
 | 
      Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden Ihrer Bank  
 | 
 | 
 | 
      A pan robi mi coś takiego, panie głupi dupku!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!  
 | 
 | 
 | 
      A pan robi mi coś takiego, panie głupi dupku!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!  
 | 
 | 
 | 
      A pan robi mi coś takiego, panie głupi dupku!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      das Arschloch, Arschlöcher     Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!  
 | 
 | 
 | 
      Chcę rozmawiać z pana przełożonym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen  
 | 
 | 
 | 
      Chcę rozmawiać z pana przełożonym   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Scheiße, Scheiße, Scheiße!  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...  
 | 
 | 
 | 
      Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...  
 | 
 | 
 | 
      Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "Wiesz, o co pytam siebie samego od wielu dni?"   Wiesz, nad czym się zastanawiam od wielu dni?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Weißt du, was ich mich seit Tagen frage?  
 | 
 | 
 | 
      Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt  
 | 
 | 
 | 
      Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt  
 | 
 | 
 | 
      Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt  
 | 
 | 
 | 
      Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt  
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. "to, o co się naprawdę pytam siebie samego"   Ale tak na poważnie, to, nad czym się naprawdę zastanawiam...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage...  
 | 
 | 
 | 
      Ale tak na poważnie, to, nad czym się naprawdę zastanawiam...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      dosł. "to, o co się naprawdę pytam siebie samego"   Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage...  
 | 
 | 
 | 
      Jeśli Erik nie nawiał, lecz, nie mam pojęcia, został ukatrupiony...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde...  
 | 
 | 
 | 
      Jeśli Erik nie nawiał, lecz, nie mam pojęcia, został ukatrupiony...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde...  
 | 
 | 
 | 
      Jeśli Erik nie nawiał, lecz, nie mam pojęcia, został ukatrupiony...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde...  
 | 
 | 
 | 
      Wtedy całe jego dragi leżą jeszcze w jaskiniach...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen  
 | 
 | 
 | 
      Wtedy całe jego dragi leżą jeszcze w jaskiniach...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen  
 | 
 | 
 | 
      Wtedy całe jego dragi leżą jeszcze w jaskiniach...   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen  
 | 
 | 
 | 
      Ten tam składował cały swój towar   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der hat da sein ganzes Zeug gelagert  
 | 
 | 
 | 
      Ten tam składował cały swój towar   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Der hat da sein ganzes Zeug gelagert  
 | 
 | 
 | 
      Wchodzimy tam do środka, bum!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wchodzimy tam do środka, bum!   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      To jest przecież zajebiste   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. [odległe wołanie dzieci]   [dobiegające z oddali wołanie dzieci]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      dosł. [odległe wołanie dzieci]   [dobiegające z oddali wołanie dzieci]   rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Długo cię tu już nie było   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du warst lange nicht mehr hier  
 | 
 | 
 | 
| 
      użyto partykuły podkreślającej sugestię   Mógłbyś częściej zaglądać   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Du könntest öfter mal vorbeischauen  
 | 
 | 
 | 
      Mamo, jeśli chcesz, żebym wpadł, to zadzwoń bezpośrednio do mnie, a nie na numer alarmowy, OK?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wenn du willst, dass ich vorbeikomme, dann ruf mich direkt an und nicht den Notruf, okay?  
 | 
 | 
 | 
      Mamo, jeśli chcesz, żebym wpadł, to zadzwoń bezpośrednio do mnie, a nie na numer alarmowy, OK?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wenn du willst, dass ich vorbeikomme, dann ruf mich direkt an und nicht den Notruf, okay?  
 | 
 | 
 | 
      Mamo, jeśli chcesz, żebym wpadł, to zadzwoń bezpośrednio do mnie, a nie na numer alarmowy, OK?   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Mama, wenn du willst, dass ich vorbeikomme, dann ruf mich direkt an und nicht den Notruf, okay?  
 | 
 | 
 | 
      Znowu widziałam coś w lesie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Ich habe wieder was im Wald gesehen  
 | 
 | 
 | 
      I tym razem całkiem wyraźnie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und diesmal ganz deutlich  
 | 
 | 
 | 
      I tym razem całkiem wyraźnie   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Und diesmal ganz deutlich  
 | 
 | 
 | 
      Czarną sylwetkę z ogromną głową   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf  
 | 
 | 
 | 
      Czarną sylwetkę z ogromną głową   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf  
 | 
 | 
 | 
      Czarną sylwetkę z ogromną głową   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf  
 | 
 | 
 | 
      Czarną sylwetkę z ogromną głową   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Są rzeczy tam na zewnątrz, których my z naszym małym rozumem nigdy nie pojmiemy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es gibt Dinge da draußen, die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden  
 | 
 | 
 | 
      Są rzeczy tam na zewnątrz, których my z naszym małym rozumem nigdy nie pojmiemy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es gibt Dinge da draußen, die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden  
 | 
 | 
 | 
      Są rzeczy tam na zewnątrz, których my z naszym małym rozumem nigdy nie pojmiemy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es gibt Dinge da draußen, die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden  
 | 
 | 
 | 
      Są rzeczy tam na zewnątrz, których my z naszym małym rozumem nigdy nie pojmiemy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es gibt Dinge da draußen, die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden  
 | 
 | 
 | 
      Są rzeczy tam na zewnątrz, których my z naszym małym rozumem nigdy nie pojmiemy   rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Es gibt Dinge da draußen, die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden  
 | 
 | 
 |