licencjat

 0    200 fiszek    barteknaj1999
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Il est difficile de définir exactement ce qu'est l'humour
rozpocznij naukę
Trudno określić dokładnie, czym jest humor
qui résulte de la rencontre de facteurs spécifiques
rozpocznij naukę
co wynika ze spotkania określonych czynników
un facteur
rozpocznij naukę
czynnik
qui à son tour provoquera sa réaction individuelle
rozpocznij naukę
co z kolei wywoła jego indywidualną reakcję
C'est l'acte conscient de l'expéditeur par lequel il veut faire rire quelqu'un
rozpocznij naukę
Jest to świadomy akt nadawcy, którym chce kogoś rozśmieszyć.
En ce qui concerne
rozpocznij naukę
jeśli chodzi on
un film de fiction basé sur une série d'événements et de situations présentés et traités avec humour
rozpocznij naukę
film fabularny oparty na serii wydarzeń i sytuacji przedstawionych i potraktowanych z humorem
généralement tirés de la vie quotidienne et se terminant par une fin heureuse
rozpocznij naukę
zwykle czerpane z codzienności i zakończone happy endem
La vision du monde et la façon dont les gens voient les gens dans la comédie est ludique et son but est de faire rire les gens.
rozpocznij naukę
Światopogląd i sposób, w jaki ludzie widzą ludzi w komedii, jest zabawny, a jego celem jest rozśmieszenie ludzi.
étroitement lié à l'humour
rozpocznij naukę
ściśle związany z humorem
qui ne véhicule aucune information spécifique
rozpocznij naukę
który nie prowadzi żadnych konkretnych informacji
Dans de nombreuses cultures
rozpocznij naukę
W wielu kulturach
Les grammaires et les moyens linguistiques diffèrent
rozpocznij naukę
Gramatyki i środki językowe różnią się
traduit efficacement
rozpocznij naukę
przetłumaczone sprawnie
être traité
rozpocznij naukę
być traktowanym
une reproduction fidèle
rozpocznij naukę
wierna reprodukcja
l'équivalence dynamique
rozpocznij naukę
ekwiwalencja dynamiczna
rendre à la traduction la même fonction que l'original remplit dans la langue cible
rozpocznij naukę
uczynić tłumaczenie taką samą funkcją, jaką oryginał pełni w języku docelowym
un jeu de mots
rozpocznij naukę
gra słowna
le traducteur est totalement libre d'utiliser les moyens de la langue.
rozpocznij naukę
tłumacz ma pełną swobodę w posługiwaniu się środkami języka.
L'humour simple comprend des phénomènes ou des situations simples qui pourraient être perçus par les téléspectateurs, quelle que soit leur origine culturelle
rozpocznij naukę
Humor prosty obejmuje proste zjawiska lub sytuacje, które mogą być postrzegane przez widzów, niezależnie od ich pochodzenia kulturowego
Il peut s'agir de l'humour situationnel, de l'humour des personnages, de leur apparence.
rozpocznij naukę
Może to być humor sytuacyjny, humor postaci, ich wygląd.
Cependant, ce n'est pas si complet, mais l'humour dépendra toujours dans une certaine mesure de la culture du pays d'origine
rozpocznij naukę
Nie jest to jednak tak kompletne, ale humor zawsze będzie w pewnym stopniu zależał od kultury kraju pochodzenia
Bien que
rozpocznij naukę
Mimo że
à quel point une blague est amusante
rozpocznij naukę
jak śmieszny jest żart
la trouver grossière ou désagréable
rozpocznij naukę
znaleźć ją niegrzeczną lub nieprzyjemną
soit attentif à cela
rozpocznij naukę
zwróć na to uwagę
il comprend déjà divers jeux de langage, des rimes, des ambiguïtés et des homonymes.
rozpocznij naukę
zawiera już różne gry językowe, rymy, dwuznaczności i homonimy.
des ambiguïtés et des homonymes.
rozpocznij naukę
niejasności i homonimy.
pour véhiculer des éléments humoristique
rozpocznij naukę
przekazać elementy humorystyczne
Contrairement aux apparences, il n'a pas à passer la même blague.
rozpocznij naukę
Wbrew pozorom nie musi opowiadać tego samego żartu.
l'ensemble des solutions possibles
rozpocznij naukę
wszystkie możliwe rozwiązania
doit dépendre
rozpocznij naukę
musi zależeć
haute [priorité]: comédie, blagues
rozpocznij naukę
wysoki [priorytet]: komedia, żarty
• moyenne: dénouement heureux dans les histoires romantiques et d'aventure, quiz télévisé
rozpocznij naukę
• średnie: szczęśliwe zakończenie w romantycznych i przygodowych opowieściach, quiz telewizyjny
• marginale: comme outil pédagogique à l'école, l'humour dans les tragédies de Shakespeare
rozpocznij naukę
• marginalne: jako narzędzie pedagogiczne w szkole, humor w tragediach Szekspira
• non autorisée: certains moments dramatiques, comme une tragédie ou un film d'horreur.
rozpocznij naukę
• niedozwolone: niektóre dramatyczne momenty, takie jak tragedia lub horror.
c'est le dernier recours
rozpocznij naukę
to ostateczność
des types d'œuvres
rozpocznij naukę
rodzaje prac
L'humour peut provenir de plusieurs aspects
rozpocznij naukę
Humor może mieć wiele aspektów
main-d'œuvre bon marché
rozpocznij naukę
tania siła robocza
inélégant
rozpocznij naukę
nieelegancki
offensant
rozpocznij naukę
ofensywa
faciliter le message
rozpocznij naukę
ułatwić przesłanie
Seul un bon traducteur peut bien traduire l'humour avec des sous-titres
rozpocznij naukę
Tylko dobry tłumacz potrafi dobrze przetłumaczyć humor za pomocą napisów
une série télévisée composée de deux saisons
rozpocznij naukę
serial telewizyjny składający się z dwóch sezonów
nous décrivons la première d'entre elles
rozpocznij naukę
opisujemy pierwszy z nich
L'action se déroule en 1960
rozpocznij naukę
Akcja rozgrywa się w 1960
manière hilarante
rozpocznij naukę
zabawny sposób
sont souvent exagérés, abstraits, grotesques
rozpocznij naukę
są często przerysowane, abstrakcyjne, groteskowe
Elle traite divers groupes de personnes avec humour et n'est pas indulgent envers elles.
rozpocznij naukę
Traktuje różne grupy ludzi z humorem i nie jest wobec nich pobłażliwa.
se traitent et traitent le monde avec distance
rozpocznij naukę
traktujcie siebie i świat z dystansem
il apprend à connaître ses collègues de travail
rozpocznij naukę
poznaje swoich kolegów z pracy
Au fil du temps
rozpocznij naukę
Z biegiem czasu
il commence à remarquer diverses bizarreries en eux qui le conduiront éventuellement à apprendre la vérité sur lui-même
rozpocznij naukę
zaczyna dostrzegać w nich różne dziwactwa, które ostatecznie doprowadzą go do poznania prawdy o sobie
les temps lointains
rozpocznij naukę
odległe czasy
nous introduit à un état de curiosité
rozpocznij naukę
wprowadza nas w stan ciekawości
groupes particuliers d'humour
rozpocznij naukę
specjalne grupy humoru
il convient de rappeler
rozpocznij naukę
należy o tym pamiętać
n'est pas toujours aussi évidente
rozpocznij naukę
nie zawsze jest takie oczywiste
mais il combine ces aspects les uns avec les autres
rozpocznij naukę
ale łączy te aspekty ze sobą
arbitraire
rozpocznij naukę
arbitralny
et qu'elle est indiquée ainsi car elle convenait à la présentation de certains procédés de traduction
rozpocznij naukę
i że jest wskazany jako taki, ponieważ nadaje się do prezentacji niektórych procesów tłumaczeniowych
Notre tâche est d'évaluer la difficulté de traduire
rozpocznij naukę
Naszym zadaniem jest ocena trudności tłumaczenia
de quoi il résulte
rozpocznij naukę
z czego to wynika
Il convient également de souligner
rozpocznij naukę
Należy to również podkreślić
ce qui oblige en quelque sorte à raccourcir
rozpocznij naukę
co jakoś zmusza do skracania
nous nous appuyons sur la bande originale du film
rozpocznij naukę
polegamy na ścieżce dźwiękowej filmu
la comparons avec la traduction polonaise en forme de sous-titres
rozpocznij naukę
porównajmy to z polskim tłumaczeniem w formie napisów
sert d'exemple
rozpocznij naukę
służy jako przykład
sous forme de tableaux
rozpocznij naukę
w formie tabel
C'est l'humour qui s'applique à plus de gens et à leur comportement
rozpocznij naukę
To humor, który dotyczy większej liczby osób i ich zachowań
il s'agit des habitants de pays, de continents donnés, mais parfois aussi de fragments géographiques plus petits, comme les provinces
rozpocznij naukę
są to mieszkańcy krajów, danych kontynentów, ale czasem także mniejszych fragmentów geograficznych, jak np. prowincje
eut faire référence à des stéréotypes
rozpocznij naukę
musiała odwoływać się do stereotypów
ou faire référence à leurs actions qui sont étrangères
rozpocznij naukę
lub odwoływać się do ich działań, które są obce
dépend en grande partie de la connaissance de la culture
rozpocznij naukę
w dużej mierze zależy od znajomości kultury
devrait avoir des similitudes
rozpocznij naukę
powinien mieć podobieństwa
le bagage culturel
rozpocznij naukę
bagaż kulturowy
ce qui est presque certain
rozpocznij naukę
co jest prawie pewne
il y a de légères différences
rozpocznij naukę
są drobne różnice
le désordre
rozpocznij naukę
nieporządek
l'interdiction de manger de la viande de porc
rozpocznij naukę
zakaz jedzenia wieprzowiny
d'une blague culturelle faisant référence à une autre culture
rozpocznij naukę
żart kulturowy nawiązujący do innej kultury
le septième jour de la semaine pour les juifs, pendant lequel ils se reposent du travail
rozpocznij naukę
siódmy dzień tygodnia dla Żydów, w którym odpoczywają od pracy”
signifie également du bruit dans le langage familier
rozpocznij naukę
oznacza również hałas w języku potocznym
ne semble pas approprié
rozpocznij naukę
nie wydaje się odpowiednie
a complètement disparu de la traduction
rozpocznij naukę
całkowicie zniknął z tłumaczenia
car le mot collaboration n'est pas sans ambiguïté associé à l'époque de la Seconde Guerre mondiale
rozpocznij naukę
bo słowo kolaboracja nie jest jednoznacznie kojarzone z czasem II wojny światowej
D'un point de vue large
rozpocznij naukę
Z szerokiej perspektywy
est causé par les traits récurrents des personnages
rozpocznij naukę
jest spowodowane powtarzającymi się cechami postaci
Cela peut résulter de leur apparence
rozpocznij naukę
Może to wynikać z ich wyglądu
de certains tics nerveux
rozpocznij naukę
pewne nerwowe tiki
de compulsions étranges
rozpocznij naukę
dziwne kompulsje
d'une manière d'expression spécifique
rozpocznij naukę
w specyficzny sposób wyrazu
d'inclure ici tout ce qui s'écarte de la norme comportementale d'un habitant normal moyen
rozpocznij naukę
uwzględnić tutaj wszystko, co odbiega od normy behawioralnej przeciętnego normalnego mieszkańca
L'humour est atteint par deux fautes
rozpocznij naukę
Na humor mają wpływ dwie wady
un emprunt
rozpocznij naukę
zapożyczenie
la faute de frappe
rozpocznij naukę
literówka
qu’il s’agit d’un sigle et non d’une déformation d’un mot
rozpocznij naukę
że jest to akronim, a nie zniekształcenie słowa
était due à la volonté
rozpocznij naukę
wynikało z woli
c'est un dilemme auquel est confronté un traducteur
rozpocznij naukę
to jest dylemat tłumacza
omettre de tels éléments pour raccourcir le texte
rozpocznij naukę
pomiń takie elementy, aby skrócić tekst
basé sur des erreurs grammaticales
rozpocznij naukę
na podstawie błędów gramatycznych
avec un fort accent américain
rozpocznij naukę
z mocnym amerykańskim akcentem
Le destinataire
rozpocznij naukę
Odbiornik
renforce l'élément humoristique
rozpocznij naukę
wzmacnia element humorystyczny
fait référence à une sorte de coïncidence
rozpocznij naukę
odnosi się do jakiegoś zbiegu okoliczności
tournure malheureuse ou heureuse des événements
rozpocznij naukę
niefortunny lub szczęśliwy obrót wydarzeń
ce n'est drôle que dans un contexte spécifique
rozpocznij naukę
to jest zabawne tylko w określonym kontekście
résolvent un jeu de mots croisés et commentent leur collègue qui n'a pas fait grève
rozpocznij naukę
rozwiąż krzyżówkę i skomentuj swojego kolegę, który nie strajkował
le nombre de lettres de la grille de mots croisés
rozpocznij naukę
liczba liter krzyżówki
appelle l'essentiel des choses inutiles et stupides
rozpocznij naukę
nazywa główne bezużyteczne i głupie rzeczy
se moquent
rozpocznij naukę
wyśmiewają się
Fait intéressant
rozpocznij naukę
Interesujący fakt
protagoniste
rozpocznij naukę
protagonista
mépris
rozpocznij naukę
pogarda
C'est de loin
rozpocznij naukę
Jest to zdecydowanie
un jeu de mots très attachant
rozpocznij naukę
bardzo ujmująca gra słów
Mais si on plonge dans le contexte
rozpocznij naukę
Ale jeśli zagłębimy się w kontekst
durant cette scène
rozpocznij naukę
podczas tej sceny
torturer son prisonnier en le giflant
rozpocznij naukę
torturowanie więźnia przez spoliczkowanie go
être prédisposé à quelque chose
rozpocznij naukę
mieć predyspozycje do czegoś
l'exemple précédent
rozpocznij naukę
poprzedni przykład
Il se produit à la fois
rozpocznij naukę
występuje to w tym samym czasie
conserver toute la couleur
rozpocznij naukę
zachowaj cały kolor!
Mais à côté de ça
rozpocznij naukę
Ale poza tym
des fins humoristiques
rozpocznij naukę
humorystyczne cele
se faire de la bile
rozpocznij naukę
martwić się
ne nous fournit encore une fois que des informations
rozpocznij naukę
ponownie dostarcza nam tylko informacji
tout au long de la série
rozpocznij naukę
w całej serii
se comporte d'une manière qui le pousse à essayer de plaire à son patron
rozpocznij naukę
zachowuje się w sposób, który sprawia, że próbuje zadowolić swojego szefa
de façon négligente
rozpocznij naukę
w sposób niedbały
fait référence
rozpocznij naukę
odnosi się do
dicton
rozpocznij naukę
powiedzenie
se débarrasser de quelque chose de mauvais, mais prendre des mesures trop radicales
rozpocznij naukę
pozbądź się czegoś złego, ale podejmij zbyt drastyczne środki
La seule chose à retenir
rozpocznij naukę
Jedyna rzecz do zapamiętania
le blasphème
rozpocznij naukę
bluźnierstwo
l'euphémisme
rozpocznij naukę
niedopowiedzenie
la vulgarité
rozpocznij naukę
wulgarność
Certes
rozpocznij naukę
Na pewno
ses vastes connaissances et compétences
rozpocznij naukę
jego rozległa wiedza i umiejętności
combien il est difficile de reproduire le jeu des mots
rozpocznij naukę
jak trudno jest odtworzyć kalambur
être mis sur quelque chose
rozpocznij naukę
być założonym na coś
Bien sûr, cela a à voir avec des choses négatives
rozpocznij naukę
Oczywiście ma to związek z negatywnymi rzeczami
accumulation de situations négatives qui se produisent
rozpocznij naukę
nagromadzenie negatywnych sytuacji, które występują
la plus insupportable
rozpocznij naukę
najbardziej nie do zniesienia
se vantent de cet exploit
rozpocznij naukę
chwalić się tym wyczynem
Il semble crédible
rozpocznij naukę
Wydaje się to wiarygodne
les avoir confondus avec lui-même
rozpocznij naukę
pomylić ich ze sobą
crédible
rozpocznij naukę
wiarygodny
un ordre d'être particulièrement prudent
rozpocznij naukę
nakaz szczególnej ostrożności
tandis que
rozpocznij naukę
podczas
une certaine incohérence
rozpocznij naukę
jakaś niespójność
et que dans l'un des exemples reflétait la grande gravité de l'affaire
rozpocznij naukę
i że w jednym z przykładów odzwierciedlała wielką powagę sprawy
finir en eau de boudin
rozpocznij naukę
spalić na panewce
s'en aller en aunes de boudins
rozpocznij naukę
odejść w łokciach kaszanki
une expression idiomatique
rozpocznij naukę
wyrażenie idiomatyczne
rien ne dure éternellement
rozpocznij naukę
nic nie trwa wiecznie
montre un certain contraste
rozpocznij naukę
pokazuje pewien kontrast
du fait qu'il faut savoir qu'un jour tout aura sa fin
rozpocznij naukę
bo musisz wiedzieć, że kiedyś wszystko się skończy
c'est du tout cuit
rozpocznij naukę
wszystko jest ugotowane
un succès imminent
rozpocznij naukę
rychły sukces
une expression figurative
rozpocznij naukę
wyrażenie przenośne
très proche voire identique
rozpocznij naukę
bardzo podobny lub nawet identyczny
a réussi à maintenir un contexte de discours similaire
rozpocznij naukę
udało się utrzymać podobny kontekst mowy
serait approprié
rozpocznij naukę
byłoby właściwe
un sujet commun
rozpocznij naukę
wspólny temat
un bredouillement dénué de sens
rozpocznij naukę
bezsensowne mamrotanie
une tactique compensatoire
rozpocznij naukę
taktyka kompensacyjna
Pour limiter la place occupée par les sous-titres à l'écran
rozpocznij naukę
Aby ograniczyć miejsce zajmowane przez napisy na ekranie
baragouiner
rozpocznij naukę
szwargot
à qui on ne peut pas faire confiance en raison de l'histoire de son pays
rozpocznij naukę
któremu nie można ufać ze względu na historię swojego kraju
Nous avons aussi affaire à une sorte d'absurdité
rozpocznij naukę
Mamy też do czynienia z pewnego rodzaju absurdem
D'un point de vue juridique
rozpocznij naukę
Z prawnego punktu widzenia
tout document contenant de fausses données
rozpocznij naukę
każdy dokument zawierający nieprawdziwe dane
bavardage d'un des personnages
rozpocznij naukę
paplanina jednego z bohaterów
. L'élément humoristique a été préservé
rozpocznij naukę
. Zachowano element humorystyczny
un épisode spécifique
rozpocznij naukę
konkretny odcinek
avoir faim de loup
rozpocznij naukę
być głodnym wilka
par la phraséologie des deux langues
rozpocznij naukę
przez frazeologię obu języków
compréhensible
rozpocznij naukę
zrozumiale
un museau oblong avec un nez pointu
rozpocznij naukę
podłużna kufa ze spiczastym nosem
une ambiguïté
rozpocznij naukę
niejednoznaczność
On peut dire qu'un espion renifle, mais on peut aussi dire qu'un animal-taupe renifle aussi lorsqu'il cherche de la nourriture
rozpocznij naukę
Można powiedzieć, że szpieg wącha, ale możemy też powiedzieć, że kret również węszy, szukając pożywienia
un autre exemple d’humour linguistique relatif
rozpocznij naukę
kolejny przykład względnego humoru językowego
dans le sol
rozpocznij naukę
w ziemi
car c'est son habitat naturel
rozpocznij naukę
bo to jego naturalne środowisko
Il est à noter
rozpocznij naukę
warto zanotować
une sorte de amphigouri
rozpocznij naukę
rodzaj głupoty/ paplaniny
pourrait être contenu dans une phrase
rozpocznij naukę
może być zawarty w zdaniu
en raison du désir d'économiser
rozpocznij naukę
z powodu chęci oszczędzenia
les uns des autres
rozpocznij naukę
nawzajem
absurdité
rozpocznij naukę
absurdalność
dont le comportement est hyperbolisé
rozpocznij naukę
którego zachowanie jest hiperbolizowane
s'appuient sur l'humour linguistique
rozpocznij naukę
polegać na humorze językowym
renvoient au phraséologisme
rozpocznij naukę
odwoływać się do frazeologii
dans son intégralité
rozpocznij naukę
w całości
ses propos parfois absurdes
rozpocznij naukę
jego czasem absurdalne uwagi
le déroulement de la scène
rozpocznij naukę
przebieg sceny
cela n'affecte en rien la réception
rozpocznij naukę
w żaden sposób nie wpływa na odbiór

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.