Français - Portugais

 0    205 fiszek    guillaumerenaud
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
que voulez-vous?
rozpocznij naukę
que deseja?
est-ce que vous êtes Portugais?
rozpocznij naukę
o senhor é português?
comment est le livre? grand ou petit?
rozpocznij naukę
como é o livro? grande ou pequeno?
mais vous parlez déjà portugais!
rozpocznij naukę
mas o senhor já fala português!
je ne parle pas bien, je suis étranger
rozpocznij naukę
não falo bem, sou estrangeiro
non, je suis anglais
rozpocznij naukę
não, sou inglês
vivez-vous au Portugal? oui, j'y vis
rozpocznij naukę
mora em Portugal? moro, sim
Baixa est une partie de Lisbonne près de la rivière
rozpocznij naukę
Baixa é uma parte de Lisboa, perto do rio
quelle est la rivière de Lisbonne? c'est le Tage
rozpocznij naukę
qual é o rio de Lisboa? é o Tejo
les rues de Baixa sont-elles modernes? non, elles sont anciennes
rozpocznij naukę
as ruas da Baixa são modernas? não, são antigas
à la recherche du médecin
rozpocznij naukę
à procura do médico
il est à l'hôpital
rozpocznij naukę
está no hospital
savez-vous à quelle heure est la consultation? à quatre heures
rozpocznij naukę
sabe a que horas é a consulta? às quatro horas
quelle heure est-il maintenant? il est une heure
rozpocznij naukę
que horas são agora? é uma hora
l'hôpital est-il à proximité? non, il est très loin
rozpocznij naukę
o hospital fica perto? não, fica muito longe
donc je n'ai pas beaucoup de temps
rozpocznij naukę
então não tenho muito tempo
il est trois heures et demie
rozpocznij naukę
são três e meia
pourquoi ne prenez-vous pas un taxi?
rozpocznij naukę
por que é que o senhor não toma um táxi?
il est difficile de trouver un taxi maintenant, il y a beaucoup de monde qui attend
rozpocznij naukę
é difícil arranjar um táxi agora, há muita gente a espera
c'est vrai, il y a beaucoup de mouvement, c'est l'heure de pointe
rozpocznij naukę
é verdade, há muito movimento, é a hora de punta
le trafic est terrible, je ne sais pas quoi faire
rozpocznij naukę
o trânsito está terrível, não sei que fazer
pourquoi ne prends-tu pas le métro?
rozpocznij naukę
porque não vai de metro?
je n'aime pas prendre le métro, il n'y a pas de tramway?
rozpocznij naukę
não gosto de andar de metro, não há eléctricos?
non plus, alors j'y vais à pied
rozpocznij naukę
também não, então vou a pé
non, il n'y en a pas
rozpocznij naukę
não, não ha
je suis portugais, tu es anglais
rozpocznij naukę
eu sou português, você é inglês
bon après-midi, docteur
rozpocznij naukę
boa tarde, senhor doutor
bon après-midi, veuillez vous asseoir
rozpocznij naukę
boa tarde, faz favor de se sentar
c'est la première fois que vous venez à la consultation?
rozpocznij naukę
é a primeira vez que vem a consulta?
quel est votre nom s'il-vous-plait? je m'appelle...
rozpocznij naukę
qual é o seu nome, por favor? chamo-me...
de quoi vous plaignez-vous?
rozpocznij naukę
de que é que se queixa?
je me sens malade, chaque fois que je mets mon chapeau, j'ai des maux de tête
rozpocznij naukę
sinto-me doente, sempre que ponho o meu chapéu, tenho dores de cabeça
peut-être qu'en retirant ce chapeau...
rozpocznij naukę
talvez tirando o chapéu...
non, ce n'est rien de cela
rozpocznij naukę
não, não é nada disso
vous avez de très longues oreilles
rozpocznij naukę
o senhor tem orelhas muito compridas
vous mangez bien?
rozpocznij naukę
come bem?
je mange principalement des carottes, j'aime beaucoup les carottes
rozpocznij naukę
como principalmente cenouras, gosto muito do cenouras
vous ne mangez pas de viande? je n'aime pas la viande, je n'aime pas le poisson non plus
rozpocznij naukę
não come carne? não gosto de carne, também não gosto de peixe
vous avec votre nom et vos goûts, n'avez pas besoin d'un médecin
rozpocznij naukę
o senhor com o seu nome e os seus gostos não precisa de um médico
ce dont vous avez besoin, c'est un vétérinaire
rozpocznij naukę
o que o senhor precisa é de um veterinário
les oreilles des lapins sont-elles courtes? non, elles sont longues
rozpocznij naukę
as orelhas dos coelhos são curtas? não, são compridas
aimez-vous manger et boire?
rozpocznij naukę
você gosta de comer e de beber?
s'il te plaît
rozpocznij naukę
faz favor
vous désirez?
rozpocznij naukę
faz favor de dizer
je prends un café
rozpocznij naukę
eu tomo um café
pour moi une bière, j'ai très soif
rozpocznij naukę
para mim uma cerveja, tenho muita sede
et les enfants, ils ne boivent rien?
rozpocznij naukę
e os meninos, não bebem nada?
peut-être un jus de fruit
rozpocznij naukę
talvez um sumo de fruta
nous avons du jus d'orange, d'ananas, de pomme, de pêche
rozpocznij naukę
temos sumo de laranja, ananás, maçã, pêssego
je veux un jus d'orange
rozpocznij naukę
eu quero um sumo de laranja
un jus de pomme naturel, c'est mieux
rozpocznij naukę
um sumo de maçã natural, é melhor
je veux une glace, nous n'avons pas de glaces, alors un gâteau
rozpocznij naukę
eu quero um gelado, gelado não temos, então um bolo
as-tu faim?
rozpocznij naukę
tens fome?
je n'ai pas faim, mais je suis gourmand
rozpocznij naukę
não tenho fome, mas sou guloso
entrez, je vous en prie
rozpocznij naukę
faz favor de entrar
je vais prendre un thé, un café pour moi s'il vous plaît
rozpocznij naukę
eu tomo um chá, para mim um café por favor
comment vas-tu?
rozpocznij naukę
como é que vais?
et vous, que faites-vous?
rozpocznij naukę
e vocês, que fazem?
je travaille dans une école
rozpocznij naukę
eu estou a trabalhar numa escola
il va partir pour Lisbonne la semaine prochaine
rozpocznij naukę
vai partir para Lisboa na próxima semana
combien de temps ça va prendre?
rozpocznij naukę
quanto tempo demorará?
environ trois mois
rozpocznij naukę
cerca de três meses
ne pars-tu pas toi aussi?
rozpocznij naukę
tu não partes também?
maintenant c'est impossible à cause des cours
rozpocznij naukę
agora é impossível por causa das aulas
je pars le mois prochain, j'ai des vacances
rozpocznij naukę
parto no próximo mês, tenho férias
il met du temps
rozpocznij naukę
ele demora muito
plus ou moins
rozpocznij naukę
mais ou menos
deux français
rozpocznij naukę
dois franceses
une année a douze mois
rozpocznij naukę
um ano tem doze meses
le départ
rozpocznij naukę
a partida
je peux entrer? tu peux, bien-sûr
rozpocznij naukę
posso entrar? podes, claro
que fais-tu?
rozpocznij naukę
o que é que estás a fazer?
je fais ma valise, mais ce n'est pas facile
rozpocznij naukę
estou a fazer a mala, mas não é fácil
pourquoi? tu as beaucoup de choses?
rozpocznij naukę
porquê? tens muita coisa?
ma valise est petite
rozpocznij naukę
a minha mala é pequena
où mets-tu ton chapeau? sur ma tête
rozpocznij naukę
onde levas o teu chapéu? na cabeça
comment est-ce que tu portes la serviette avec tes documents? dans la main, sous le bras
rozpocznij naukę
como é que levas a pasta com os teus documentos? na mão, no braço
puis-je t'aider? puisque tu insistes, tu portes la valise
rozpocznij naukę
posso ajudar-te? já que insistes levas a mala
non, en effet
rozpocznij naukę
pois não
êtes-vous déjà prête?
rozpocznij naukę
já está pronta?
il y a une décennie
rozpocznij naukę
há uma década
je ne peux pas oublier la couleur de la mer
rozpocznij naukę
não consigo esquecer da cor do mar
viens nager avec moi
rozpocznij naukę
venha nadar comigo
pouvez-vous marcher plus vite?
rozpocznij naukę
podes andar mais depressa?
je suis très chargé
rozpocznij naukę
estou muito carregado
tu ne veux pas?
rozpocznij naukę
não queres?
le train va lentement
rozpocznij naukę
o comboio anda devagar
il est trop tard
rozpocznij naukę
é demasiado tarde, e tarde demais
donc nous allons à pied jusqu'à la gare
rozpocznij naukę
então temos de ir a pé até a estação
l'arrêt de bus est là-bas
rozpocznij naukę
a paragem de autocarro é ali
à quelle heure devons-nous être là?
rozpocznij naukę
a que horas temos de lá estar?
le train part à neuf heures
rozpocznij naukę
o comboio parte às nove
quelle heure est-il maintenant?
rozpocznij naukę
que horas são agora?
Il est huit heures et demi
rozpocznij naukę
são oito e meia
donc nous sommes en retard
rozpocznij naukę
então estamos atrasados
nous devons courir
rozpocznij naukę
temos de correr
tu plaisantes!
rozpocznij naukę
estás a brincar!
la valise est si lourde que je peux à peine marcher
rozpocznij naukę
a mala é tão pesada que mal posso andar
s'il vous plaît, ce train va-t-il à Lisbonne?
rozpocznij naukę
faz favor, este comboio vai para Lisboa?
celui-ci va à Madrid, à Lisbonne est celui-là
rozpocznij naukę
este aqui vai para Madrid, para Lisboa é aquele
excusez-moi, quel numéro a votre siège?
rozpocznij naukę
desculpe, que número tem o seu lugar?
je sais, mais comme je suis superstitieux, je ne veux pas m'asseoir là.
rozpocznij naukę
eu sei, mas como sou supersticioso não quero sentar-me aí
ce livre est à toi, cette valise est à toi
rozpocznij naukę
esse livro é teu, essa mala é tua
ce n'est pas ta place
rozpocznij naukę
o teu lugar não é esse
vos valises ne sont pas celles-là
rozpocznij naukę
as vossas malas não são essas
quelle belle journée pour voyager, vous ne trouvez pas?
rozpocznij naukę
que lindo dia para viajar, não acha?
oui, en effet, mais pour tout vous dire, je préfère prendre le train les jours de pluie
rozpocznij naukę
sim, de facto, mas, para lhe dizer a verdade, prefiro tomar o comboio nos dias de chuva
et comment voyagez-vous quand il y a du soleil?
rozpocznij naukę
e como é que viaja quando está sol?
en voiture ou à pied, je peux m'arrêter quand je veux et profiter du paysage à ma guise
rozpocznij naukę
de carro ou a pé, posso parar quando quero e apreciar a paisagem à vontade
et au cas où vous seriez pressé, une affaire urgente par exemple?
rozpocznij naukę
e no caso de ter pressa, um negócio urgente por exemplo?
quand il fait beau, quand il fait mauvais temps
rozpocznij naukę
quando está bom tempo, quando está mau tempo
quand il fait froid, quand il fait chaud
rozpocznij naukę
quando está frio, quando está calor
quand il pleut
rozpocznij naukę
quando está a chover
je suis pressé
rozpocznij naukę
tenho pressa
en voiture, en train, en avion
rozpocznij naukę
de carro, de comboio, de avião
je peux, tu peux, il peut
rozpocznij naukę
posso, podes, pode
nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent
rozpocznij naukę
podemos, pode, podem
la vie mérite d'être vécue calmement, et puisque j'ai assez d'argent, je peux me permettre ce luxe.
rozpocznij naukę
a vida merece ser vivida calmamente, e como possuo dinheiro suficiente, posso dar-me a esse luxo
j'ai peur
rozpocznij naukę
tenho medo
mais si vous êtes si riche, pourquoi ne prenez-vous pas l'avion au lieu du train
rozpocznij naukę
mas se o senhor é assim tão rico, por que é que não toma o avião em vez do comboio
plus large que
rozpocznij naukę
mais largo que
moins large que
rozpocznij naukę
menos largo que
aussi large que
rozpocznij naukę
tão largo como
mieux que
rozpocznij naukę
melhor que
moins bon que
rozpocznij naukę
menos bom que
aussi bon que
rozpocznij naukę
tão bom como
deux fois
rozpocznij naukę
duas vezes
tu as ce livre
rozpocznij naukę
tu tens esse livro
quel est ton papier? quels sont vos papiers?
rozpocznij naukę
qual é o teu papel? quais são os teus papéis?
il fait beau, il y a du soleil
rozpocznij naukę
está sol
il pleut
rozpocznij naukę
está a chover
c'est une belle journée, il fait très beau
rozpocznij naukę
está um lindo dia
il fait froid, il fait chaud
rozpocznij naukę
está frio, está calor
il neige
rozpocznij naukę
está a nevar
il fait sombre
rozpocznij naukę
está escuro
je suis en train d'étudier
rozpocznij naukę
estou a estudar
nous sommes en train de parler
rozpocznij naukę
estamos a falar
je dois travailler
rozpocznij naukę
tenho de trabalhar
il doit partir
rozpocznij naukę
ele tem de partir
quand je suis réveillé
rozpocznij naukę
quando eu estiver acordado
on se voit jeudi
rozpocznij naukę
nós vemos na quinta
il fait mauvais
rozpocznij naukę
o tempo está ruim
qu'est-ce que tu es en train de faire?
rozpocznij naukę
o que é que estás a fazer?
je suis en train d'écrire une lettre
rozpocznij naukę
estou a escrever uma carta
il y a déjà longtemps que je n'ai pas de ses nouvelles
rozpocznij naukę
há já muito tempo que não tenho notícias dela
où est-ce qu'elle vit?
rozpocznij naukę
onde é que ela vive?
chez un oncle
rozpocznij naukę
em casa de um tio
pourquoi es-tu en train de faire ces grimaces?
rozpocznij naukę
por que é que estás a fazer essas caretas?
pour me concentrer et essayer de faire une belle écriture
rozpocznij naukę
para me concentrar e tentar fazer uma letra bonita
sinon elle ne comprend rien
rozpocznij naukę
senão ela não compreende nada
alors le mieux est de lui écrire
rozpocznij naukę
então o melhor é escrever-lhe
ton écriture est en effet très laide
rozpocznij naukę
a tua letra é de facto muito feia
ça ne fait rien
rozpocznij naukę
não faz mal
ainsi elle va comprendre tout de suite que c'est moi
rozpocznij naukę
assim ela vai perceber logo que sou eu
as-tu un timbre?
rozpocznij naukę
tens um selo?
j'ai une bonne idée
rozpocznij naukę
eu tenho uma boa ideia
pourquoi est-ce que tu ne vas pas lui rendre visite?
rozpocznij naukę
por que é que não a vais visitar?
elle ne vit déjà plus au Portugal
rozpocznij naukę
ela já não vive em Portugal
pourquoi ne lui écris-tu pas une lettre?
rozpocznij naukę
porque não lhe escreves uma carta?
tu peux lui écrire à la main
rozpocznij naukę
podes escrever-lhe à mão
alors il faut que tu ailles lui rendre visite
rozpocznij naukę
então tens de a ir visitar
qui est-ce qui lui écrit?
rozpocznij naukę
quem é que lhe escreve?
je ne sais pas, je n'arrive pas à comprendre l'écriture, pas même la signature
rozpocznij naukę
não sei, não consigo perceber a letra, nem sequer a assinatura
quelle genre de manie: écrire des lettres que personne ne comprend
rozpocznij naukę
que raio de mania: escrever cartas que ninguém entende
ça fait déjà trois lettres comme ça que tu reçois cette semaine
rozpocznij naukę
já são três cartas assim que você recebe esta semana
comme vous n'en avez pas la certitude, la solution est d'écrire à tout ce monde-là pour le remercier d'une telle bêtise
rozpocznij naukę
como não tem a certeza, a solução é escrever a toda essa gente para agradecer um tal disparate
quelle excellente idée!
rozpocznij naukę
que óptima ideia!
quel soulagement!
rozpocznij naukę
que alívio!
où est-ce que tu vas avec tant de hâte?
rozpocznij naukę
onde é que você vai com tanta pressa?
un peu
rozpocznij naukę
um bocadinho
au milieu du mot
rozpocznij naukę
no meio da palavra
cependant
rozpocznij naukę
no entanto
en raison de, à cause de
rozpocznij naukę
devido a
qu'est-ce qu'on fait habituellement pendant le week-end?
rozpocznij naukę
o que é que se faz habitualmente durante o fim de semana?
on se repose,
rozpocznij naukę
estamos descansando, descansa-se
quel jour sommes-nous aujourd'hui?
rozpocznij naukę
que dia é hoje? em que dia estamos?
malheureusement aujourd'hui nous sommes lundi
rozpocznij naukę
infelizmente hoje é segund-feira
une année a douze mois
rozpocznij naukę
um ano tem doze meses
on parle beaucoup pour ne rien dire
rozpocznij naukę
fala-se muito para não dizer nada
qu'est-ce qu'on fait?
rozpocznij naukę
o que é que se faz?
quel jour est Noël?
rozpocznij naukę
em que dia é o Natal?
le 25 décembre
rozpocznij naukę
no dia vinte e cinco de dezembro
combien de saisons a l'année?
rozpocznij naukę
quantas estações tem o ano?
l'année a quatre saisons: le printemps, l'été, l'automne, l'hiver
rozpocznij naukę
o ano tem quatro estações: primavera, verão, outono, inverno
à quelle saison avez-vous habituellement des vacances?
rozpocznij naukę
em que estação é que você costuma ter férias?
en été
rozpocznij naukę
no verão
où avez-vous l'habitude d'aller en été?
rozpocznij naukę
para onde costuma ir no verão?
à la plage ou à la campagne?
rozpocznij naukę
para a praia ou para o campo?
il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier
rozpocznij naukę
está mais calor hoje do que ontem
tu ne veux pas une glace?
rozpocznij naukę
não queres um gelado?
je préfère aller faire un plongeon et nager un peu
rozpocznij naukę
eu prefiro ir dar um mergulho e nadar um pouco
fais attention! la mer est mauvaise!
rozpocznij naukę
toma cuidado! o mar está bravo!
faire une promenade
rozpocznij naukę
dar um passeio
ça ne fait rien, j'aime les grandes vagues
rozpocznij naukę
não faz mal, gosto de ondas grandes
quand la mer est comme ça, je me sens comme un poisson dans l'eau
rozpocznij naukę
quando o mar está assim, sinto-me como un peixe dentro de água
ça me donne un courage qui m'étonne moi-même
rozpocznij naukę
dá-me uma coragem que eu próprio fico espantado
pas du tout
rozpocznij naukę
nada disso
mais maintenant je me souviens, tu ne sais même pas nager
rozpocznij naukę
mas agora eu me lembro, tu nem sequer sabes nadar
ça c'est un gros mensonge
rozpocznij naukę
isso é uma grande mentira
je suis en train d'apprendre à nager
rozpocznij naukę
ando a aprender a nadar
tu parles! ce sont des bavardages!
rozpocznij naukę
isso é conversa
je n'ai même pas de timbres
rozpocznij naukę
nem sequer tenho selos
alors pourquoi est-ce que tu marches avec une bouée autour de la taille?
rozpocznij naukę
então por que é que andas de bóia à volta da cintura?
pour ne pas me noyer
rozpocznij naukę
para não me afogar
parce que comme ça j'ai plus de courage
rozpocznij naukę
porque assim eu tenho mais coragem

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.