d

 0    99 fiszek    grzegorzsztaba4
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
I just came for my stuff.
rozpocznij naukę
Przyszedłem tylko po swoje rzeczy.
I need clothes, food and a truck.
rozpocznij naukę
Potrzebuję ubrań, jedzenia i ciężarówki.
How about the fillings in my teeth?
rozpocznij naukę
A co z wypełnieniami w moich zębach?
you're on weapons detail.
rozpocznij naukę
Jesteś przydzielony do broni.
she always plans ahead.
rozpocznij naukę
Ona zawsze myśli z wyprzedzeniem.
but the starter motor's gone.
rozpocznij naukę
Ale rozrusznik nie działa.
You got time to change it out?
rozpocznij naukę
Czy masz czas to wymienić?
You get out tonight too, okay?
rozpocznij naukę
Również wychodzisz dziś wieczorem, dobrze?
Just drop by anytime
rozpocznij naukę
Wpadaj kiedykolwiek.
and totally fuck up my life, all right?
rozpocznij naukę
i całkowicie zepsuć mi życie, dobrze?
so I just thought
rozpocznij naukę
więc pomyślałem tylko,
that's how people lived riding around in helicopters learning how to blow shit up.
rozpocznij naukę
że tak żyją ludzie, którzy latają helikopterami ucząc się, jak zdmuchiwać gówno.
But then when my mom got busted...
rozpocznij naukę
Ale potem, gdy moja mama została złapana...
I got put into a regular school.
rozpocznij naukę
Zostałem wysłany do zwykłej szkoły.
All the other kids were into Nintendo.
rozpocznij naukę
Wszystkie inne dzieci interesowały się Nintendo.
You don't feel any emotion about it, one way or another?
rozpocznij naukę
Nie czujesz żadnych emocji w tym temacie, w żaden sposób?
I have to stay functional until my mission is complete.
rozpocznij naukę
Muszę pozostać sprawny, dopóki moje zadanie nie zostanie ukończone.
Then it doesn't matter.
rozpocznij naukę
Potem to nie ma znaczenia.
I have to stay functional too.
rozpocznij naukę
Ja też muszę pozostać sprawny.
Thats definitely you.
rozpocznij naukę
To zdecydowanie ty.
Most of the guys my mom hung around with were geeks...
rozpocznij naukę
Większość facetów, z którymi mama się zadawała, była maniakami...
but there was this one guy,
rozpocznij naukę
Ale był jeden facet,
he was kinda cool.
rozpocznij naukę
był całkiem fajny.
He taught me engines.
rozpocznij naukę
Nauczył mnie o silnikach.
Mom screwed it up, of course.
rozpocznij naukę
Oczywiście, mama to spartaczyła.
Shed always tell 'em about Judgment Day...
rozpocznij naukę
Zawsze mówiła im o Sądzie Ostatecznym...
Thatd be all she wrote.
rozpocznij naukę
To by było na tyle.
Torque wrench, please.
rozpocznij naukę
Klucz dynamometryczny, proszę.
I wish I couldve met my real dad.
rozpocznij naukę
Żałuję, że nie poznałem mojego prawdziwego taty.
It messes with your head.
rozpocznij naukę
To wprowadza zamęt w twojej głowie.
The other bolt.
rozpocznij naukę
Ten drugi śrubokręt.
She denies it totally, of course, like she got something stuck in her eye.
rozpocznij naukę
Oczywiście, całkowicie to neguje, jakby miała coś w oku.
but you hurt anyway.
rozpocznij naukę
Ale i tak jesteś zraniony.
You get it?
rozpocznij naukę
Rozumiesz to?
Just put out your hand
rozpocznij naukę
Po prostu wyciągnij rękę.
Give me five. Do the same thing.
rozpocznij naukę
Daj mi piątkę. Zrób to samo.
Up high.
rozpocznij naukę
W górę.
Five low.
rozpocznij naukę
Piątka w dół.
Too slow.
rozpocznij naukę
Za wolno.
Now do me.
rozpocznij naukę
Teraz mnie.
never shout at him or get drunk and hit him...
rozpocznij naukę
Nigdy nie krzycz na niego ani nie pij tyle, żeby go uderzyć...
Of all the would-be fathers who came and went over the years who measured up.
rozpocznij naukę
Spośród wszystkich mężczyzn, którzy pojawiali się przez lata i pretendowali do bycia ojcem...
In an insane world it was the sanest choice.
rozpocznij naukę
W szalonym świecie było to najrozsądniejsze wyjście.
No fate but what we make.
rozpocznij naukę
Nie ma losu, tylko to, co sami tworzymy.
I made him memorize it in the future as a message to her.
rozpocznij naukę
Kazałem mu zapamiętać to w przyszłości jako wiadomość do niej.
Never mind.
rozpocznij naukę
Nie ważne.
Theres no fate but what we make for ourselves.
rozpocznij naukę
Nie ma przeznaczenia, jedynie to, co sami sobie wykreujemy.
She intends to change the future.
rozpocznij naukę
Ona ma zamiar zmienić przyszłość.
Gotta be.
rozpocznij naukę
Musi tak być.
Shes gonna blow him away.
rozpocznij naukę
Ona zamierza go zlikwidować.
It might anticipate this move.
rozpocznij naukę
To może przewidzieć ten ruch.
We gotta stop her.
rozpocznij naukę
Musimy ją powstrzymać.
Havent you figured out why you cant kill people?
rozpocznij naukę
Czy nie zastanawiałeś się, dlaczego nie możesz zabijać ludzi?
your time is up!
rozpocznij naukę
Twój czas minął!
Get out of the way!
rozpocznij naukę
Zejdź z drogi!
Shit! Were too late!
rozpocznij naukę
Cholera! Jesteśmy za późno!
Well figure something out.
rozpocznij naukę
Wymyślimy coś.
I always have.
rozpocznij naukę
Zawsze tak robiłem.
Deep penetration.
rozpocznij naukę
Głębokie penetrowanie.
No shattered bone.
rozpocznij naukę
Brak złamanych kości.
Hold here.
rozpocznij naukę
Trzymaj tutaj.
The pressure should stop the bleeding.
rozpocznij naukę
Ciśnienie powinno zatrzymać krwawienie.
Dyson listened while the Terminator laid it all down.
rozpocznij naukę
Dyson słuchał, kiedy Terminator to wszystko opowiadał.
The history of things to come.
rozpocznij naukę
Historia rzeczy, które nadejdą.
Its not every day that you find out youre...
rozpocznij naukę
To nie jest codziennie, gdy dowiadujesz się, że jesteś...
He took it pretty well.
rozpocznij naukę
On całkiem dobrze to przyjął.
I feel like Im gonna throw up.
rozpocznij naukę
Czuję, że zaraz zwymiotuję.
How were we supposed to know?
rozpocznij naukę
Jak mieliśmy to wiedzieć?
built the hydrogen bomb.
rozpocznij naukę
zbudowali bombę wodorową.
Men like you thought it up.
rozpocznij naukę
Tacy ludzie jak ty to wymyślili.
changing the way it goes?
rozpocznij naukę
zmieniając sposób, w jaki to idzie?
Im out of it.
rozpocznij naukę
jestem poza tym.
Ill quit Cyberdyne tomorrow.
rozpocznij naukę
jutro zrezygnuję z Cyberdyne.
to destroy all the stuff at the lab
rozpocznij naukę
zniszczyć wszystko w laboratorium
They told us not to ask where they got it.
rozpocznij naukę
Powiedzieli nam, żeby nie pytać, skąd to mają.
Its scary stuff.
rozpocznij naukę
To przerażające.
Radically advanced.
rozpocznij naukę
Radykalnie zaawansowane.
It was smashed.
rozpocznij naukę
To zostało rozbite.
Things we wouldve never-
rozpocznij naukę
Rzeczy, których nigdy byśmy nie...
Can you get us in?
rozpocznij naukę
Czy możesz nas wprowadzić?
Past security?
rozpocznij naukę
Poza ochroną?
to become like a black highway at night.
rozpocznij naukę
stać się jak czarna autostrada nocą.
We were in uncharted territory now...
rozpocznij naukę
Byliśmy teraz na nieznanych wodach...
as we went along.
rozpocznij naukę
w miarę jak posuwaliśmy się naprzód.
Friends from out of town.
rozpocznij naukę
Przyjaciele z poza miasta.
I just thought Id take em upstairs and show em around.
rozpocznij naukę
Pomyślałem, że zabiorę ich na górę i pokażę im okolicę.
concerning visitors in the lab.
rozpocznij naukę
dotyczące gości w laboratorium.
I insist.
rozpocznij naukę
Nalegam.
It takes two keys, turned simultaneously, to open the vault.
rozpocznij naukę
Potrzeba dwóch kluczy, obróconych jednocześnie, aby otworzyć skarbiec.
The other one is in a locker
rozpocznij naukę
Drugi jest w szafce.
The silent alarms been tripped.
rozpocznij naukę
Cichy alarm został aktywowany.
Its neutralized all the codes
rozpocznij naukę
Zneutralizował wszystkie kody.
We have to abort.
rozpocznij naukę
Musimy przerwać.
We go all the way.
rozpocznij naukę
Idziemy na całość.
You guys get started on the lab.
rozpocznij naukę
Wy zaczynajcie w laboratorium.
I think its that guy from the mall.
rozpocznij naukę
Myślę, że to ten gość z centrum handlowego.
you got in the area right now.
rozpocznij naukę
jesteś w tej okolicy teraz.
The fire set off the Halon system.
rozpocznij naukę
Ogień uruchomił system Halon.
Put this on.
rozpocznij naukę
Załóż to.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.