Moja lekcja

 0    20 fiszek    ewatomalak
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
ręka rękę myje
rozpocznij naukę
Hand wäscht seine Hand
Gdzie kota nie ma tam, myszy harcują
rozpocznij naukę
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Droga do serca mężczyzny, prowadzi przez żołądek do serca
rozpocznij naukę
Liebie geht durch den Magen.
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
rozpocznij naukę
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Kto stoi w miejscu, ten się cofa.
rozpocznij naukę
Wer rastet, der rostet.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
rozpocznij naukę
Reden ist silber, Schweigen ist gold.
Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli.
rozpocznij naukę
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
rozpocznij naukę
Viele Küche verderben den Brei.
Nie szata zdobi człowieka.
rozpocznij naukę
Kleider machen Leute.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
rozpocznij naukę
Einen geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Kłamstwo ma krótkie nogi
rozpocznij naukę
Lügen haben kurze Beine.
Każdy jest kowalem swojego losu.
rozpocznij naukę
Jeder ist seines Glückes Schmied.
Do trzech razy sztuka
rozpocznij naukę
Aller guten Dinge sind drei.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
rozpocznij naukę
Der Äpfel fällt nicht weit vom Stamm.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
rozpocznij naukę
Morgenstund hat Gott im Mund.
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
rozpocznij naukę
Mit den Wölfen muss man heulen.
Robić igły z widły
rozpocznij naukę
Aus einer Mücke einen Elephanten machen.
Kupować kota w worku.
rozpocznij naukę
Katze im Sack kaufen.
Lepszy wróbel w garści niż kanarek na dachu.
rozpocznij naukę
Besser der Sperling ain der Hand ls die Toube auf dem Dach.
Nie święci garnki lepią./Nie odrazu Kraków zbudowano.
rozpocznij naukę
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.