5. Le subjonctif

 0    42 fiszki    miroslawgajduk
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Chciałbym, żeby przyszedł. Myślę, że przyjdzie.
rozpocznij naukę
Je voudrais qu'il vienne. Je pense qu'il viendra.
Nie sądzę, żeby wiedział. Myślę, że on wie
rozpocznij naukę
Je ne crois pas qu'il le sache. Je crois qu'il le sait
Czy wierzysz, że jest gotowy? Wierzę, że jest gotowy.
rozpocznij naukę
Croyez-vous qu'il soit prêt? Je crois qu'il est prêt.
Konieczne jest sprawdzenie ciśnienia w oponach.
rozpocznij naukę
Il est nécessaire que vous vérifiez la pression des pneus.
Konieczne jest, aby ten list został wysłany przed godziną 18:00.
rozpocznij naukę
Il est indispensable que cette lettre parte avant 18 heures.
Jest zła, że się z nią nie zgadzam.
rozpocznij naukę
Elle est fâchée que je ne sois pas d'accord avec elle.
Rozumiem, że chcesz iść.
rozpocznij naukę
Je comprends que tu veuilles y aller.
Dobrze, że do niego piszesz.
rozpocznij naukę
C'est bien que tu lui écrives.
Wolimy, żeby było ciepło.
rozpocznij naukę
On préfère qu'il fasse chaud.
Poszukuję tłumacza znającego język angielski, francuski i japoński.
Subjonctif tylko jeśli: Je ne suis pas certain que cet traducteur existe.
rozpocznij naukę
Je cherche un traducteur qui connaisse l'anglais, le français et le japonais.
Chciałbym znaleźć asystenta, na którego będę mógł liczyć.
Subjonctif jesli: Je ne suis pas certain que cet assistant existe)
rozpocznij naukę
J'aimerais trouver un assistant sur qui je puisse compter.
Poczekamy, aż wrócisz.
rozpocznij naukę
On attendra jusqu'à ce que tu reviennes.
wolał powiedzieć im prawdę, zanim dowiedzieliby się jej od kogoś innego.
avant que+ subjonctif
rozpocznij naukę
il a préféré leur dire la vérité avant qu'ils (ne) l'apprennent par quelqu'un d'autre.
Daliśmy mu adresy, żeby mógł łatwo znaleźć hotel.
pour que + subjonctif (le but)
rozpocznij naukę
Nous lui avons donné des adresses pour qu'il puisse trouver un hôtel facilement.
Włączyłam ogrzewanie w obawie, że będzie im zimno.
de peur que+ subjonctif (le but)
rozpocznij naukę
J'ai allumé le chauffage de peur qu'ils (n') aient froid.
Wylatujemy pod warunkiem, że w samolocie będzie miejsce.
à condition que + subjonctif (la condition)
rozpocznij naukę
Nous partirons à condition qu'il y ait de la place dans l'avions.
Pożyczę ci moje MP3, pod warunkiem, że szybko mi je przyniesiesz.
pourvu que + subjonctif (la condition)
rozpocznij naukę
Je te prête mon MP3 pourvu que tu me le rapportes rapidement.
Denerwujące jest to, że ona cały czas kłamie.
rozpocznij naukę
C'est agaçant qu'elle dise des mensonges sans arrêt.
Nie ma znaczenia dla mnie, czy jest gorąco, czy zimno.
rozpocznij naukę
Ça me égale qu'il fasse chaud ou froid.
Poszukuję kolegi znającego cztery języki, umiejącego naprawić komputer, umiejącego jeździć na motocyklu, mającego dużo wolnego czasu i zawsze uśmiechniętego.
rozpocznij naukę
Je cherche un collaborateur qui connaisse quatre langues, qui sache réparer un ordinateur qui puisse conduire une moto, qui ait beaucoup de temps libre, et qui soit toujours souriant.
Gdziekolwiek jestem, zawsze jest dla mnie tak samo.
rozpocznij naukę
Où que je sois, pour moi c'est toujours la même chose.
Jest prawdopodobne, że przybędzie
rozpocznij naukę
Il est probable qu'elle viendra.
Jest mało prawdopodobne, że przyjdą.
rozpocznij naukę
Il est peut probable qu'ils viennent.
Wygląda na to, że zostaliście przyjęci.
rozpocznij naukę
Il semble que vous soyez acceptés.
Ważne jest, abyś o tym wiedział.
rozpocznij naukę
Il est capital que tu fasse savoir cela.
Jest moim przyjacielem, chociaż ma wiele wad.
rozpocznij naukę
C'est mon ami bien qu'il ait beaucoup de défauts.
Wyszli bez wiedzy rodziców.
rozpocznij naukę
Ils sont sortis sans que leurs parents le sachent.
Cokolwiek powiesz, cokolwiek zrobisz, on nie będzie szczęśliwy.
rozpocznij naukę
Quoi que tu dises, quoi que tu fasses, il ne sera pas content.
Nie pojadę, chyba że przyjedziesz i odbierzesz mnie samochodem.
rozpocznij naukę
Je n'irai pas, à moins que tu (ne) viennes me chercher en voiture.
Przyjdę pod warunkiem, że będę w dobrej formie.
rozpocznij naukę
Je viendrai à condition que je sois en forme
Przykro mi, że go tu nie ma.
rozpocznij naukę
Je suis désolé qu'il ne soit pas là.
Muszę skończyć przed południem.
rozpocznij naukę
Il faut que j'aie fini avant midi.
Szkoda, że nie przyszedłeś wczoraj.
rozpocznij naukę
C'est dommage que tu ne sois pas venu hier.
Jest zawiedziona, że jej nie odpowiedzieliśmy.
rozpocznij naukę
Elle est déçue que nous ne lui ayons pas répondu.
Chciałaby, abyśmy zwrócili te akta przed końcem miesiąca.
rozpocznij naukę
Elle voudrait qu'on ait rendu ce dossier avant la fin du mois.
Musicie wrócić przed północą.
rozpocznij naukę
Il faut que vous soyez rentrés avant minuit.
Przyznaję, że się myli. (sposób<dire>)
rozpocznij naukę
J'admets qu'il a tort. (manière de <dire>)
Przyznaję, że chce zmienić swoje życie. (=akceptacja)
rozpocznij naukę
J'admets qu'il ait envie de changer de vie. (=acceptation)
Zapytał, czy u ciebie wszystko w porządku.
rozpocznij naukę
Il a demandé si tu allais bien.(manière de <dire>)
Prosi, żebyś do niego napisał. (wymóg)
rozpocznij naukę
Il demande que tu lui écrives. (éxigence)
Zakładamy, że będzie na miejscu o 20:00 (opinia)
rozpocznij naukę
Nous supposons qu'il sera là à 20 heures.(opinion)
Załóżmy, że nie przyjdzie. (przypuszczenie)
rozpocznij naukę
Supposons qu'il ne vienne pas. (supposition)

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.