Super difficile

 0    59 fiszek    tomcardas
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nadzieja, która niestety została już zniszczona.
rozpocznij naukę
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
Odległy grzmot zdawał się dudnić zwiastując nadchodzący deszcz.
rozpocznij naukę
Le tonnerre lointain semblait gronder, annonçant la pluie à venir.
Co mnie powstrzymuje przed wyrzuceniem go?
rozpocznij naukę
Qu'est-ce qui me retient de le foutre dehors?
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
rozpocznij naukę
ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Żadne uregulowania nie powinny więc ograniczać jednego z podstawowych praw obywateli.
rozpocznij naukę
Aucun règlement ne devrait donc restreindre l'un des droits fondamentaux des citoyens.
Możliwe byłoby całkowite bądź częściowe wypowiedzenie umow
rozpocznij naukę
Il serait possible de résilier l'ensemble ou une partie de l'accord.
Nie udaje im się przejąć władzy.
rozpocznij naukę
Ils ne parviennent pas à prendre le relais.
Muszę przyznać, że na pierwszy rzut oka wygląda dobrze.
rozpocznij naukę
Je dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord.
Szczerze mówiąc, pod wieloma względami są bardzo podobne.
rozpocznij naukę
Franchement, ils sont très semblables à bien des égards.
Musi uderzyć pięścią w stół, żeby zwrócić na siebie uwagę.
rozpocznij naukę
Il doit cogner du poing sur la table pour attirer l'attention.
Kilka krajów anuluje zamówienia na myśliwiec stealth.
rozpocznij naukę
Plusieurs pays sont en train d’annuler leurs commandes de ce chasseur furtif
Odmowa poddania się testom narkotykowym podczas jazdy samochodem może skutkować surowymi karami.
rozpocznij naukę
Le refus de se soumettre aux tests de dépistage de drogues au volant peut entraîner de lourdes sanctions.
Dom do wynajęcia z ładnym ogrodem i widokiem na morze.
rozpocznij naukę
Une maison en location avec un jolie jardin et vue sur mer.
wyplatać kosz z wikliny
rozpocznij naukę
tresser un panier avec de l'osier
Jaki jest sens posiadania dużego, jeśli połowę zostawisz na zewnątrz?
rozpocznij naukę
à quoi ça sert d'en avoir une grosse si c'est pour en laisser la moitié à l'extérieur
Demencja jest czasami późnym skutkiem długotrwałego alkoholizmu.
rozpocznij naukę
La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
Przysiągł zawetować każdą ustawę, która nie poprawiałaby usług zdrowotnych.
rozpocznij naukę
Il a juré de mettre son veto à tout projet de loi qui n'améliorerait pas les services de santé.
Globtroter zazwyczaj prowadzi dziennik podróży, żeby zapisywać swoje różne przygody.
rozpocznij naukę
Un baroudeur tient généralement un carnet de voyage pour consigner ses diverses aventures.
utrzymać go przy życiu dopóki nie cierpi
rozpocznij naukę
le maintenir en vie tant qu'il ne souffre pas
Myślę, że jak na takie okoliczności jest niezwykle ugodowy.
rozpocznij naukę
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
Ręcznik kuchenny był przemoczony po starciu rozlanego mleka.
rozpocznij naukę
Le torchon était trempé après avoir essuyé le lait renversé.
Temperatury poniżej zera mogą zniszczyć uprawy, jeśli nie są chronione.
rozpocznij naukę
Les températures glaciales peuvent endommager les cultures si elles ne sont pas protégées.
Przeciążenie to często to, co uniemożliwia sportowcom osiągnięcie szczytowej formy.
rozpocznij naukę
Le surmenage est ce qui empêche souvent les athlètes d'atteindre leur performance maximale.
Mimo wyzwań, jej autorytet inspirował zespół do dążenia do sukcesu.
rozpocznij naukę
Malgré les défis, son autorité motivait son équipe à viser le succès.
bydło
rozpocznij naukę
le bétail
poszewka na kołdrę
rozpocznij naukę
la housse de couette
okładka albumu
rozpocznij naukę
la pochette du disque
coś się dzieje / coś jest na rzeczy
rozpocznij naukę
il se trame quelque chose
Ona zawsze próbuje podlizywać się kierownikowi, żeby dostać awans.
rozpocznij naukę
Elle essaie toujours de cirer les pompes du manager pour obtenir une promotion.
nie ma nic gorszego, niż podlizywanie.
rozpocznij naukę
Rien de pire qu'un lèche-cul.
Ceny wynajmu znacząco wzrosły
rozpocznij naukę
Les prix des loyers ont considérablement augmenté
Nikt nie ma odwagi go zdjąć
rozpocznij naukę
personne n'a le courage de la retirer
One wam zapobiegną wyciekaniu smarków z nosa
rozpocznij naukę
Elles vous éviteront d'avoir la morve qui coule du nez
Kiedy dzieciom wychodzą ząbki, mogą się ślinić.
rozpocznij naukę
Lorsque les enfants font leurs dents, ils peuvent baver.
alergia na roztocza kurzu
rozpocznij naukę
l'allergie aux acariens
Pucołowate dziecko śmiało się, turlając się ze wzgórza
rozpocznij naukę
l'enfant joufflu riait en dévalant la colline
Miałem sraczkę
rozpocznij naukę
je faisais caca mou
pielęgnacja żywopłotu / ogrodu / drzew
rozpocznij naukę
entretenir la haie / le jardin / les arbres
komu bije dzwon
rozpocznij naukę
pour qui sonne le glas
Olać ich, będą musieli sami sobie z tym poradzić.
rozpocznij naukę
On les emmerde, ils auront qu'à se démerder.
Jej słaby występ uniemożliwił jej przejście do następnej rundy.
rozpocznij naukę
Sa performance médiocre l'a empêchée de passer au tour suivant.
Ona powiedziała mu wprost, że nie przyjdzie na kolację.
rozpocznij naukę
Elle lui a carrément dit qu'elle ne viendrait pas au dîner.
Czekając na wyniki, musiałem czekać w niepokoju.
rozpocznij naukę
En attendant les résultats, j'ai dû patienter dans l'angoisse.
Więc kiedy będzie parapetówka?
rozpocznij naukę
Alors quand est prévue la pendaison de crémaillère?
Kiedy czytamy Małego Księcia, czujemy natychmiastowy i uniwersalny wpływ emocjonalny.
rozpocznij naukę
Lorsqu’on lit Le Petit Prince, il y a une portée émotionnelle immédiate et universelle
Ścieżka usiana z pułapkami
rozpocznij naukę
Le chemin semé d'embûches
jego myśli zaczęły się mieszać, Kiedy się złościł
rozpocznij naukę
Ses pensées ont commencé à s'embrouiller quand il s'est énervé.
Nie jest za późno, żeby uciec.
rozpocznij naukę
Il n'est pas trop tard pour s'en aller.
wąż i żmija
rozpocznij naukę
la coulevre et la vipère
Przełożyliśmy to na jutro
rozpocznij naukę
Nous l'avions décalé à demain
licytacja
rozpocznij naukę
enchères
Marie, przyjdziesz do mnie, kiedy wstaniesz?
rozpocznij naukę
Marie, tu passeras me voir lorsque tu te seras levée?
Spowolniona za pomocą rakiet hamujących
rozpocznij naukę
Ralenti à l’aide de rétrofusées
delikatnie mówiąc
rozpocznij naukę
c'est le moins qu'on puisse dire
Prawdziwy magiczny eliksir!
rozpocznij naukę
Une vraie potion magique!
wydmuchać nos
rozpocznij naukę
se moucher
oni mają krew na rękach
rozpocznij naukę
ils ont du sang sur les mains
nie martwię się o ciebie
rozpocznij naukę
je ne me fais pas de souci pour toi
Wiedziałem to, kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem.
rozpocznij naukę
Je l'ai su en te voyant la première fois.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.