Pytanie |
Odpowiedź |
Nadzieja, która niestety została już zniszczona. rozpocznij naukę
|
|
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
|
|
|
Odległy grzmot zdawał się dudnić zwiastując nadchodzący deszcz. rozpocznij naukę
|
|
Le tonnerre lointain semblait gronder, annonçant la pluie à venir.
|
|
|
Co mnie powstrzymuje przed wyrzuceniem go? rozpocznij naukę
|
|
Qu'est-ce qui me retient de le foutre dehors?
|
|
|
Nie dziel skóry na niedźwiedziu. rozpocznij naukę
|
|
ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
|
|
|
Żadne uregulowania nie powinny więc ograniczać jednego z podstawowych praw obywateli. rozpocznij naukę
|
|
Aucun règlement ne devrait donc restreindre l'un des droits fondamentaux des citoyens.
|
|
|
Możliwe byłoby całkowite bądź częściowe wypowiedzenie umow rozpocznij naukę
|
|
Il serait possible de résilier l'ensemble ou une partie de l'accord.
|
|
|
Nie udaje im się przejąć władzy. rozpocznij naukę
|
|
Ils ne parviennent pas à prendre le relais.
|
|
|
Muszę przyznać, że na pierwszy rzut oka wygląda dobrze. rozpocznij naukę
|
|
Je dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord.
|
|
|
Szczerze mówiąc, pod wieloma względami są bardzo podobne. rozpocznij naukę
|
|
Franchement, ils sont très semblables à bien des égards.
|
|
|
Musi uderzyć pięścią w stół, żeby zwrócić na siebie uwagę. rozpocznij naukę
|
|
Il doit cogner du poing sur la table pour attirer l'attention.
|
|
|
Kilka krajów anuluje zamówienia na myśliwiec stealth. rozpocznij naukę
|
|
Plusieurs pays sont en train d’annuler leurs commandes de ce chasseur furtif
|
|
|
Odmowa poddania się testom narkotykowym podczas jazdy samochodem może skutkować surowymi karami. rozpocznij naukę
|
|
Le refus de se soumettre aux tests de dépistage de drogues au volant peut entraîner de lourdes sanctions.
|
|
|
Dom do wynajęcia z ładnym ogrodem i widokiem na morze. rozpocznij naukę
|
|
Une maison en location avec un jolie jardin et vue sur mer.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
tresser un panier avec de l'osier
|
|
|
Jaki jest sens posiadania dużego, jeśli połowę zostawisz na zewnątrz? rozpocznij naukę
|
|
à quoi ça sert d'en avoir une grosse si c'est pour en laisser la moitié à l'extérieur
|
|
|
Demencja jest czasami późnym skutkiem długotrwałego alkoholizmu. rozpocznij naukę
|
|
La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
|
|
|
Przysiągł zawetować każdą ustawę, która nie poprawiałaby usług zdrowotnych. rozpocznij naukę
|
|
Il a juré de mettre son veto à tout projet de loi qui n'améliorerait pas les services de santé.
|
|
|
Globtroter zazwyczaj prowadzi dziennik podróży, żeby zapisywać swoje różne przygody. rozpocznij naukę
|
|
Un baroudeur tient généralement un carnet de voyage pour consigner ses diverses aventures.
|
|
|
utrzymać go przy życiu dopóki nie cierpi rozpocznij naukę
|
|
le maintenir en vie tant qu'il ne souffre pas
|
|
|
Myślę, że jak na takie okoliczności jest niezwykle ugodowy. rozpocznij naukę
|
|
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
|
|
|
Ręcznik kuchenny był przemoczony po starciu rozlanego mleka. rozpocznij naukę
|
|
Le torchon était trempé après avoir essuyé le lait renversé.
|
|
|
Temperatury poniżej zera mogą zniszczyć uprawy, jeśli nie są chronione. rozpocznij naukę
|
|
Les températures glaciales peuvent endommager les cultures si elles ne sont pas protégées.
|
|
|
Przeciążenie to często to, co uniemożliwia sportowcom osiągnięcie szczytowej formy. rozpocznij naukę
|
|
Le surmenage est ce qui empêche souvent les athlètes d'atteindre leur performance maximale.
|
|
|
Mimo wyzwań, jej autorytet inspirował zespół do dążenia do sukcesu. rozpocznij naukę
|
|
Malgré les défis, son autorité motivait son équipe à viser le succès.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
coś się dzieje / coś jest na rzeczy rozpocznij naukę
|
|
il se trame quelque chose
|
|
|
Ona zawsze próbuje podlizywać się kierownikowi, żeby dostać awans. rozpocznij naukę
|
|
Elle essaie toujours de cirer les pompes du manager pour obtenir une promotion.
|
|
|
nie ma nic gorszego, niż podlizywanie. rozpocznij naukę
|
|
Rien de pire qu'un lèche-cul.
|
|
|
Ceny wynajmu znacząco wzrosły rozpocznij naukę
|
|
Les prix des loyers ont considérablement augmenté
|
|
|
Nikt nie ma odwagi go zdjąć rozpocznij naukę
|
|
personne n'a le courage de la retirer
|
|
|
One wam zapobiegną wyciekaniu smarków z nosa rozpocznij naukę
|
|
Elles vous éviteront d'avoir la morve qui coule du nez
|
|
|
Kiedy dzieciom wychodzą ząbki, mogą się ślinić. rozpocznij naukę
|
|
Lorsque les enfants font leurs dents, ils peuvent baver.
|
|
|
alergia na roztocza kurzu rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pucołowate dziecko śmiało się, turlając się ze wzgórza rozpocznij naukę
|
|
l'enfant joufflu riait en dévalant la colline
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
pielęgnacja żywopłotu / ogrodu / drzew rozpocznij naukę
|
|
entretenir la haie / le jardin / les arbres
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Olać ich, będą musieli sami sobie z tym poradzić. rozpocznij naukę
|
|
On les emmerde, ils auront qu'à se démerder.
|
|
|
Jej słaby występ uniemożliwił jej przejście do następnej rundy. rozpocznij naukę
|
|
Sa performance médiocre l'a empêchée de passer au tour suivant.
|
|
|
Ona powiedziała mu wprost, że nie przyjdzie na kolację. rozpocznij naukę
|
|
Elle lui a carrément dit qu'elle ne viendrait pas au dîner.
|
|
|
Czekając na wyniki, musiałem czekać w niepokoju. rozpocznij naukę
|
|
En attendant les résultats, j'ai dû patienter dans l'angoisse.
|
|
|
Więc kiedy będzie parapetówka? rozpocznij naukę
|
|
Alors quand est prévue la pendaison de crémaillère?
|
|
|
Kiedy czytamy Małego Księcia, czujemy natychmiastowy i uniwersalny wpływ emocjonalny. rozpocznij naukę
|
|
Lorsqu’on lit Le Petit Prince, il y a une portée émotionnelle immédiate et universelle
|
|
|
Ścieżka usiana z pułapkami rozpocznij naukę
|
|
Le chemin semé d'embûches
|
|
|
jego myśli zaczęły się mieszać, Kiedy się złościł rozpocznij naukę
|
|
Ses pensées ont commencé à s'embrouiller quand il s'est énervé.
|
|
|
Nie jest za późno, żeby uciec. rozpocznij naukę
|
|
Il n'est pas trop tard pour s'en aller.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przełożyliśmy to na jutro rozpocznij naukę
|
|
Nous l'avions décalé à demain
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Marie, przyjdziesz do mnie, kiedy wstaniesz? rozpocznij naukę
|
|
Marie, tu passeras me voir lorsque tu te seras levée?
|
|
|
Spowolniona za pomocą rakiet hamujących rozpocznij naukę
|
|
Ralenti à l’aide de rétrofusées
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
c'est le moins qu'on puisse dire
|
|
|
Prawdziwy magiczny eliksir! rozpocznij naukę
|
|
Une vraie potion magique!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
ils ont du sang sur les mains
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
je ne me fais pas de souci pour toi
|
|
|
Wiedziałem to, kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem. rozpocznij naukę
|
|
Je l'ai su en te voyant la première fois.
|
|
|