Super difficile

 0    113 fiszek    tomcardas
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nadzieja, która niestety została już zniszczona.
rozpocznij naukę
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
Odległy grzmot zdawał się dudnić zwiastując nadchodzący deszcz.
rozpocznij naukę
Le tonnerre lointain semblait gronder, annonçant la pluie à venir.
Co mnie powstrzymuje przed wyrzuceniem go?
rozpocznij naukę
Qu'est-ce qui me retient de le foutre dehors?
Zbudowany z najwyższej jakości materiałów przez renomowaną polską stocznię.
rozpocznij naukę
Construit avec des matériaux de haute qualité par un chantier naval polonais réputé.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
rozpocznij naukę
ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
W konsekwencji moglibyśmy obejść przepisy.
rozpocznij naukę
Nous pourrions par conséquent contourner les règlements.
To tylko mały przełom w mechanice kwantowej cząstek.
rozpocznij naukę
Ce n'est qu'une petite percée dans la quantique des particules.
Na środku pola rosło samotnie smukłe drzewo.
rozpocznij naukę
Un arbre élancé se dressait seul au milieu du champ.
Żadne uregulowania nie powinny więc ograniczać jednego z podstawowych praw obywateli.
rozpocznij naukę
Aucun règlement ne devrait donc restreindre l'un des droits fondamentaux des citoyens.
Możliwe byłoby całkowite bądź częściowe wypowiedzenie umow
rozpocznij naukę
Il serait possible de résilier l'ensemble ou une partie de l'accord.
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
rozpocznij naukę
dans le sens des aiguilles d'une montre
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
rozpocznij naukę
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Mapa jest skierowana w kierunku jazdy albo w kierunku północnym.
rozpocznij naukę
La carte est orientée dans le sens de la marche ou vers le nord.
Nie sądzę, żebyśmy mieli prawo się wtrącać
rozpocznij naukę
Je ne pense pas qu'on ait le droit de s'immiscer.
Nie udaje im się przejąć władzy.
rozpocznij naukę
Ils ne parviennent pas à prendre le relais.
Muszę przyznać, że na pierwszy rzut oka wygląda dobrze.
rozpocznij naukę
Je dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord.
To był całkowity zwrot w moim życiu.
rozpocznij naukę
C'était un revirement complet dans ma vie.
Kto się zmęczy pierwszy, ten palant
rozpocznij naukę
Le premier à se fatiguer est le branleur.
Szczerze mówiąc, pod wieloma względami są bardzo podobne.
rozpocznij naukę
Franchement, ils sont très semblables à bien des égards.
Ograniczenia importowe dotyczą zwierząt zagrożonych wyginięciem.
rozpocznij naukę
Les restrictions à l'importation concernent des animaux qui sont en voie de disparition.
Istnieje ponad 20 gatunków roślin zagrożonych wyginięciem
rozpocznij naukę
Il y a plus de 20 espèces de plantes en voie d'extinction.
Nie mówmy podatnikom, co robimy z ich pieniędzmi.
rozpocznij naukę
Ne disons pas aux contribuables ce qu'on fait de leur argent.
Po tygodniach wymieniania spojrzeń, w końcu zdecydował się objąć inicjatywę.
rozpocznij naukę
Après des semaines de regards échangés, il a finalement choisi de prendre les devants.
Raporty często pomijają punkt widzenia mniejszości, co może zniekształcać wyniki.
rozpocznij naukę
Les rapports négligent souvent le point de vue des minorités, ce qui peut biaiser les résultats.
Musi uderzyć pięścią w stół, żeby zwrócić na siebie uwagę.
rozpocznij naukę
Il doit cogner du poing sur la table pour attirer l'attention.
Kilka krajów anuluje zamówienia na myśliwiec stealth.
rozpocznij naukę
Plusieurs pays sont en train d’annuler leurs commandes de ce chasseur furtif
To niedopuszczalne, że wyjechaliście bez pozwolenia!
rozpocznij naukę
Il est inadmissible que vous soyez partis sans la permission
im nas więcej, tym weselej
rozpocznij naukę
plus on est de fous, plus on rit
Odmowa poddania się testom narkotykowym podczas jazdy samochodem może skutkować surowymi karami.
rozpocznij naukę
Le refus de se soumettre aux tests de dépistage de drogues au volant peut entraîner de lourdes sanctions.
Mam również kilka rzeczy, za które muszę być wdzięczny.
rozpocznij naukę
J'ai aussi des choses dont je dois être reconnaissant.
Dom do wynajęcia z ładnym ogrodem i widokiem na morze.
rozpocznij naukę
Une maison en location avec un jolie jardin et vue sur mer.
Dzieci często lubią eksperymentować z pismem lustrzanym
rozpocznij naukę
Les enfants adorent souvent expérimenter l'écriture inversée
wyplatać kosz z wikliny
rozpocznij naukę
tresser un panier avec de l'osier
Jaki jest sens posiadania dużego, jeśli połowę zostawisz na zewnątrz?
rozpocznij naukę
à quoi ça sert d'en avoir une grosse si c'est pour en laisser la moitié à l'extérieur
Masz rozpięty rozporek!
rozpocznij naukę
Ta braguette est ouverte!
Demencja jest czasami późnym skutkiem długotrwałego alkoholizmu.
rozpocznij naukę
La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
Przysiągł zawetować każdą ustawę, która nie poprawiałaby usług zdrowotnych.
rozpocznij naukę
Il a juré de mettre son veto à tout projet de loi qui n'améliorerait pas les services de santé.
Przegrała wyścig w sposób upokarzający
rozpocznij naukę
Elle a perdu la course de manière humiliante
Globtroter zazwyczaj prowadzi dziennik podróży, żeby zapisywać swoje różne przygody.
rozpocznij naukę
Un baroudeur tient généralement un carnet de voyage pour consigner ses diverses aventures.
Dermatolog zalecił wykonanie testu skórnego w celu wykluczenia ewentualnych alergii.
rozpocznij naukę
Le dermatologue a recommandé un test cutané pour exclure toute allergie.
ma demencję
rozpocznij naukę
il est atteint de démence
Mogłaś napoić nią ludzi.
rozpocznij naukę
Tu aurais pu la donner à boire aux gens.
utrzymać go przy życiu dopóki nie cierpi
rozpocznij naukę
le maintenir en vie tant qu'il ne souffre pas
Myślę, że jak na takie okoliczności jest niezwykle ugodowy.
rozpocznij naukę
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
Ręcznik kuchenny był przemoczony po starciu rozlanego mleka.
rozpocznij naukę
Le torchon était trempé après avoir essuyé le lait renversé.
Przemoczony papier był zbyt mokry, by pisać na nim podczas lekcji.
rozpocznij naukę
Le papier détrempé était trop mouillé pour écrire dessus pendant le cours.
To szkoda, że nie pojechaliśmy do Hiszpanii.
rozpocznij naukę
C'est dommage que nous ne soyons pas partis en Espagne.
Temperatury poniżej zera mogą zniszczyć uprawy, jeśli nie są chronione.
rozpocznij naukę
Les températures glaciales peuvent endommager les cultures si elles ne sont pas protégées.
Chcieli wagarować przez cały dzień i zrelaksować się w lokalnej bibliotece.
rozpocznij naukę
Ils voulaient sécher les cours pour la journée et se détendre à la bibliothèque locale.
piąć się po szczeblach kariery
rozpocznij naukę
gravir les échelons professionnels
Przeciążenie to często to, co uniemożliwia sportowcom osiągnięcie szczytowej formy.
rozpocznij naukę
Le surmenage est ce qui empêche souvent les athlètes d'atteindre leur performance maximale.
Mimo wyzwań, jej autorytet inspirował zespół do dążenia do sukcesu.
rozpocznij naukę
Malgré les défis, son autorité motivait son équipe à viser le succès.
Musimy zablokować koła, aby zapobiec stoczeniu się samochodu z górki.
rozpocznij naukę
Nous devons caler les roues pour empêcher la voiture de descendre la pente.
Dzieci we wsi często wspinają się na drzewa, aby zbierać dzikie mango.
rozpocznij naukę
Les enfants du village grimpent souvent aux arbres pour cueillir des mangues sauvages.
wyjątek potwierdzający regułę
rozpocznij naukę
l'exception qui confirme la règle
wolę miejsce mniej sprzyjające konfliktom
rozpocznij naukę
je préfère un lieu moins propice aux conflits.
zrobić międzylądowanie w Warszawie
rozpocznij naukę
faire une escale à Varsovie
dać się wyruchać
rozpocznij naukę
se faire couillonner
zwierzęta się rozmnażają
rozpocznij naukę
les animaux se reproduisent
bydło
rozpocznij naukę
le bétail
opatentowane
rozpocznij naukę
Breveté
poszewka na kołdrę
rozpocznij naukę
la housse de couette
okładka albumu
rozpocznij naukę
la pochette du disque
coś się dzieje / coś jest na rzeczy
rozpocznij naukę
il se trame quelque chose
głupi jak but
rozpocznij naukę
bête comme ses pieds
Ona zawsze próbuje podlizywać się kierownikowi, żeby dostać awans.
rozpocznij naukę
Elle essaie toujours de cirer les pompes du manager pour obtenir une promotion.
nie ma nic gorszego, niż podlizywanie.
rozpocznij naukę
Rien de pire qu'un lèche-cul.
jak na razie w porządku
rozpocznij naukę
Jusqu'ici, tout va bien
nieżyt żołądka i jelit
rozpocznij naukę
la gastro-entérite
wszystko co miało wartość
rozpocznij naukę
tout ce qui avait de la valeur
Nie ma się z czego cieszyć.
rozpocznij naukę
Il n'y a pas de quoi se réjouir.
Ceny wynajmu znacząco wzrosły
rozpocznij naukę
Les prix des loyers ont considérablement augmenté
wbrew jego woli
rozpocznij naukę
contre sa volonté
Nikt nie ma odwagi go zdjąć
rozpocznij naukę
personne n'a le courage de la retirer
One wam zapobiegną wyciekaniu smarków z nosa
rozpocznij naukę
Elles vous éviteront d'avoir la morve qui coule du nez
Gdy tort został pokrojony, dzieci zaczęły się ślinić
rozpocznij naukę
Lorsque le gâteau a été découpé, les enfants ont commencé à saliver
Kiedy dzieciom wychodzą ząbki, mogą się ślinić.
rozpocznij naukę
Lorsque les enfants font leurs dents, ils peuvent baver.
Mam katar
rozpocznij naukę
j'ai le nez qui coule
alergia na roztocza kurzu
rozpocznij naukę
l'allergie aux acariens
On prawie podbił Rzym
rozpocznij naukę
Il a presque conquis Rome
Pucołowate dziecko śmiało się, turlając się ze wzgórza
rozpocznij naukę
l'enfant joufflu riait en dévalant la colline
Miałem sraczkę
rozpocznij naukę
je faisais caca mou
pielęgnacja żywopłotu / ogrodu / drzew
rozpocznij naukę
entretenir la haie / le jardin / les arbres
komu bije dzwon
rozpocznij naukę
pour qui sonne le glas
oto jestem znowu!
rozpocznij naukę
me revoilà!
Olać ich, będą musieli sami sobie z tym poradzić.
rozpocznij naukę
On les emmerde, ils auront qu'à se démerder.
potrącić kogoś na pasach
rozpocznij naukę
renverser quelqu'un sur le passage piéton
Gospodarki są od siebie zależne
rozpocznij naukę
Les économies sont interdépendantes
Jej słaby występ uniemożliwił jej przejście do następnej rundy.
rozpocznij naukę
Sa performance médiocre l'a empêchée de passer au tour suivant.
Ona powiedziała mu wprost, że nie przyjdzie na kolację.
rozpocznij naukę
Elle lui a carrément dit qu'elle ne viendrait pas au dîner.
Czekając na wyniki, musiałem czekać w niepokoju.
rozpocznij naukę
En attendant les résultats, j'ai dû patienter dans l'angoisse.
Więc kiedy będzie parapetówka?
rozpocznij naukę
Alors quand est prévue la pendaison de crémaillère?
odbyć karę więzienia
rozpocznij naukę
purger une peine de prison
Kiedy czytamy Małego Księcia, czujemy natychmiastowy i uniwersalny wpływ emocjonalny.
rozpocznij naukę
Lorsqu’on lit Le Petit Prince, il y a une portée émotionnelle immédiate et universelle
on ma przesrane
rozpocznij naukę
il est sacrément dans la merde
To nie twoja wina, że ​​zostałeś zindoktrynowany przez Rosję
rozpocznij naukę
C'est pas ta faute si tu as été endoctriné par la Russie
nie może się tak stać, że zapomnisz przynieść swój paszport
rozpocznij naukę
Il ne faut surtout pas que tu oublies d'apporter ton passeport
zdradzić żonę
rozpocznij naukę
tromper sa femme
Postaram się nadrobić zaległości
rozpocznij naukę
je vais essayer de me rattraper
pod wieloma różnymi kątami
rozpocznij naukę
sous plein d’angles différents
jak przezwyciężyć tę trudność
rozpocznij naukę
comment faire pour dépasser cette difficulté
odcinek wypłaty
rozpocznij naukę
le bulletin de salaire, la fiche de paie
na wzór ENA
rozpocznij naukę
sur le modèle de l'ENA
Ścieżka usiana z pułapkami
rozpocznij naukę
Le chemin semé d'embûches
Pójdę do restauracji, kiedy przyjadą moi rodzice.
rozpocznij naukę
J'irai au restaurant lorsque mes parents seront arrivés.
jego myśli zaczęły się mieszać, Kiedy się złościł
rozpocznij naukę
Ses pensées ont commencé à s'embrouiller quand il s'est énervé.
Nie jest za późno, żeby uciec.
rozpocznij naukę
Il n'est pas trop tard pour s'en aller.
bezczelny
rozpocznij naukę
insolent
wąż i żmija
rozpocznij naukę
la coulevre et la vipère
zarekwirować
rozpocznij naukę
réquisitionner
procesja (pogrzebowa)
rozpocznij naukę
le cortège
Przełożyliśmy to na jutro
rozpocznij naukę
Nous l'avions décalé à demain
licytacja
rozpocznij naukę
enchères

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.