Pytanie |
Odpowiedź |
"The dog was after the rabbit like a shot. They were after the money. I am after a new mobile for me." rozpocznij naukę
|
|
No sentido de "estar procurando".
|
|
|
"I have been running late everyday. The buses are running late. I have to hurry. I’m running late. Are you ready to leave yet? We’re running late!" rozpocznij naukę
|
|
Indica que a coisa está acontecendo, que você “está se atrasando” naquele momento.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"The concert lasted for three hours. My phone battery usually lasts the entire day before needing to be charged. The storm lasted all night. Their relationship didn't last very long; they broke up after just a few weeks." rozpocznij naukę
|
|
último - durar - aguentar Aguentar também no sentido de suportar uma situação difícil.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"He thought he'd never live that complexity down. It's impossible for him to live down the insult given by his opponent." rozpocznij naukę
|
|
Algo difícil ou ruim que aconteceu.
|
|
|
to have someone round for "I use to have friends round for dinner once a week. They had me round for a trip. She had her colleagues round for a work meeting. They are having the kids round for a playdate." rozpocznij naukę
|
|
convidar ou chamar alguém para
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
"Garçonete" se aplica apenas como feminino em inglês.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"She shed tears of joy when she received the good news. The lantern shed light on the dark path. During the summer, my dog sheds a lot of fur." rozpocznij naukę
|
|
derramar - lançar - perder - galpão "Derramar": lágrimas. | "Lançar": luz. | "Perder": pelos, penas, pele, folhas (animais ou plantas). | Galpão.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Mais utilizado na Inglaterra, mas também bem compreendido nos Estados Unidos.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro em inglês americano. O segundo em inglês britânico.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Se referindo a um armário com gavetas.
|
|
|
"I need to organize my dishes, so I bought a new kitchen cabinet. The cabinet in my living room is filled with books and decorations. The Prime Minister presides at meetings of the Cabinet." rozpocznij naukę
|
|
Mais utilizado nos Estados Unidos. Se refere a um armário com ou sem portas. Também pode ser traduzido como o gabinete de uma autoridade.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
apreciar - desfrutar - curtir - aproveitar
|
|
|
"I personally would rather roast a chicken whole. Put the meat into the oven to roast. I enjoy roast chicken. There's a piece of roast beef. Let's have a nice roast for Sunday dinner." rozpocznij naukę
|
|
Usado para carnes assadas num forno.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Se referindo principalmente ao almoço e jantar.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro em inglês americano. O segundo no inglês britânico.
|
|
|
"The employee's loyalty to the company was rewarded with a promotion. Loyalty is a trait that strengthens relationships, be it personal or professional. Citizens often express their allegiance to the nation during patriotic events." rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é o mais usado de forma geral. O segundo implica na lealdade a uma causa maior, como a uma nação.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Usado para descrever algo ou alguém que está de bom humor, alegre ou que encara as coisas de forma descontraída.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
incrível - impressionante O segundo é mais enfático, no sentido de espetacular.
|
|
|