ziehen

 0    29 fiszek    lukaszpietranowicz6
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Anziehen/put on
Nachdem ich geduscht habe, ziehe ich mir schnell saubere Kleidung an.
Um für die Party gut auszusehen, ziehe ich mein bestes Kleid an und style meine Haare.
rozpocznij naukę
ubrać
(Po umyciu się szybko zakładam czyste ubranie.)
(Żeby dobrze wyglądać na imprezie, zakładam moją najlepszą sukienkę i układam włosy.)
Umziehen/move house
Bevor wir zum neuen Ort gehen, müssen wir uns umziehen und unsere Sachen packen.
Nachdem ich vom Strand zurückkomme, ziehe ich mich aus meinen nassen Badesachen um.
rozpocznij naukę
Przeprowadzka i przebierać się
(Zanim przeprowadzimy się do nowego miejsca, musimy się przeprowadzić i spakować nasze rzeczy.).
(Po powrocie z plaży, przebieram się z mokrych strojów kąpielowych.)
Erziehen/to raise
Damit sich die Kinder gesund entwickeln können, ist es wichtig, sie in einer liebevollen und fördernden Umgebung zu erziehen.
Anstatt dass Peter seinen Sohn bestraft, erzieht er ihn mit Liebe und Konsequenz.
rozpocznij naukę
Kształcić/wychowywać
(Żeby dzieci mogły się zdrowo rozwijać, ważne jest, aby je wychowywać w miłym i wspierającym otoczeniu.)
(Zamiast karać swojego syna, wychowuje go z miłością i konsekwencją.)
Nachziehen/to catch up
Anstatt dass er sich über die Situation beschwert, zieht er nach und versucht, eine Lösung zu finden.
Indem sie ihren Eltern bei der Hausarbeit helfen, ziehen die Kinder nach und lernen Verantwortung und Teamarbeit.
rozpocznij naukę
aby nadrobić zaległości/naśladywać
(Zamiast skarżyć się na sytuację, nadrobił i próbuje znaleźć rozwiązanie.)
(Poprzez pomoc rodzicom w obowiązkach domowych, dzieci naśladują i uczą się odpowiedzialności i pracy zespołowej.)
Vorziehen/to prefer
Damit das Kind genug Zeit zum Spielen hat, zieht die Mutter es vor, den Nachmittag im Park zu verbringen.
Anstatt dass er zu Hause bleibt, zieht er es vor, mit seinen Freunden ins Kino zu gehen.
rozpocznij naukę
Wolę
(Aby dziecko miało wystarczająco dużo czasu na zabawę, matka woli spędzać popołudnie w parku.)
(Zamiast zostawać w domu, woli pójść do kina z przyjaciółmi.)
Beziehen/involve
Damit die Schüler das Thema besser verstehen, bezieht die Lehrerin sich auf praktische Beispiele.
Anstatt dass er sich beschwert, bezieht er sich auf die Tatsachen und bleibt ruhig.
rozpocznij naukę
Odnoś się/zaangażuj
(Aby uczniowie lepiej zrozumieli temat, nauczycielka odnosi się do praktycznych przykładów.)
(Zamiast skarżyć się, odnosi się do faktów i pozostaje spokojny.)
Verziehen/forgive
Damit die Freundschaft erhalten bleibt, verziehen sich die beiden Freundinnen und versprechen, ehrlich miteinander umzugehen.
Anstatt dass sie wütend bleibt, verzieht sie ihm und lässt den Vorfall hinter sich.
rozpocznij naukę
wybaczyć
(Aby utrzymać przyjaźń, wybaczają sobie dwie przyjaciółki i obiecują być szczere wobec siebie.)
(Zamiast pozostać wściekłą, wybacza mu i zostawia tę sprawę za sobą.)
Überziehen/overdraw, exceed
Ich habe meine Bankkarte überzogen, damit ich die Rechnung bezahlen konnte, bevor ich mein Gehalt bekommen habe.
Ich sollte meine Jacke überziehen, damit ich nicht friere, wenn ich nach draußen gehe.
rozpocznij naukę
przekroczyć, przedłużyć
(Tłumaczenie: Przekroczyłem limit na swojej karcie bankowej, aby zapłacić rachunek przed otrzymaniem mojej wypłaty.)
(Tłumaczenie: Powinienem założyć moją kurtkę, aby nie zmarznąć, gdy wychodzę na zewnątrz.)
Hinzuziehen/consult
Wenn Sie mit gesundheitlichen Problemen kämpfen, ist es sinnvoll, einen Arzt hinzuziehen, der Ihnen angemessene Behandlungsmöglichkeiten oder Therapien vorschlagen kann.
Anstatt dass sie alleine kocht, will sie ihre Schwester hinzuziehen, damit sie zusammen ein köstliches Essen zubereiten können.
rozpocznij naukę
Skonsultuj
Kiedy zmagasz się z problemem zdrowotnym, dobrze jest hinzuziehen lekarza, który może zaproponować odpowiednie leczenie lub terapię
Zamiast gotować samodzielnie, chce zaangażować swoją siostrę, aby mogły wspólnie przygotować smaczne danie.
Hinterziehen/Evasion
Die Firma manipuliert ihre Bilanz, damit sie Gewinne hinterziehen kann.
Anstatt dass er ehrlich ist, setzt er Tricks ein, um Informationen zu hinterziehen.
rozpocznij naukę
Unikanie
Tłumaczenie: Firma manipuluje swoim bilansem, aby móc zataić zyski
Tłumaczenie: Zamiast być szczerym, stosuje sztuczki, aby ukryć informacje.
Beziehen/Obtain
er bezieht sich auf seine früheren Erfahrungen, um aus seinen Fehlern zu lernen und sich weiterzuentwickeln.
Anstatt dass er sich auf sein Glück bezieht, arbeitet er hart, um seine Ziele zu erreichen.
rozpocznij naukę
Zdobądź/uzyskać/odwołuje/polegać
Tłumaczenie: Odwołuje się do swoich wcześniejszych doświadczeń, aby uczyć się na błędach i rozwijać się.
Tłumaczenie: Zamiast polegać na szczęściu, ciężko pracuje, aby osiągnąć swoje cele.
Vollziehen/performe
Sie vollzieht eine gründliche Recherche, damit sie fundierte Entscheidungen treffen kann.
Er vollzieht regelmäßige Trainingsmaßnahmen, damit er seine beruflichen Fähigkeiten verbessern kann.
rozpocznij naukę
Wykonywać
Tłumaczenie: Przeprowadza dokładne badania, aby podjąć dobrze uzasadnione decyzje.
Tłumaczenie: Podejmuje regularne szkolenia, aby polepszyć swoje umiejętności zawodowe.
Unterziehen/undergo
rozpocznij naukę
Poddawać się/
Przykryć lub pokryć zasłoną lub pokrowcem: "ein Möbelstück einer neuen Bezug unterziehen" - "przykryć mebel nową tapicerką".
Przechodzić przez proces lub procedurę: "sich einer Behandlung unterziehen" - "przejść przez leczenie", "sich einer Operation unterziehen" - "poddawać się operacji".
Entziehen
rozpocznij naukę
odejmować/pozbawiać
Pozbawiać kogoś czegoś: "Entziehen Sie ihm nicht die Möglichkeit, seine eigene Meinung zu äußern." - "Nie pozbawiaj mu możliwości wyrażania własnej opinii
Odejmować coś, np. energię, siłę: "Die Krankheit entzieht ihm die Kraft." - "Choroba pozbawia go siły."Uchylać się od czegoś: "Er entzog sich der Verantwortung, indem er die Schuld auf andere schob." - "Unikał odpowiedzialności, obarczając winą innych."
Ausziehen/take off
Ich ziehe meine Schuhe aus, anstatt dass ich den Dreck in die Wohnung bringe.
Trotzdem, dass es heiß ist, ziehe ich keine kurzen Hosen an.
rozpocznij naukę
Zdejmij
(Zdejmuję buty, zamiast wnosić brud do mieszkania.)
(Mimo że jest gorąco, nie zakładam krótkich spodenek.)
Wegziehen/move out
Trotzdem, dass ich meine Familie liebe, möchte ich weit wegziehen, um neue Erfahrungen zu sammeln.
Mein Freund will in eine andere Stadt wegziehen, anstatt dass er hier eine langweilige Arbeit hat.
rozpocznij naukę
wyprowadzić się.
(Mimo że kocham swoją rodzinę, chcę się wyprowadzić daleko, aby zdobyć nowe doświadczenia.)
(Mój przyjaciel chce się przeprowadzić do innego miasta, zamiast mieć tu nudną pracę.)
Einziehen/move in
Trotzdem, dass die Wohnung noch nicht vollständig möbliert ist, entscheide ich mich, einzuziehen und die Einrichtung nach und nach zu vervollständigen.
Anstatt dass ich alleine einziehe, möchte ich gerne mit meinem Partner zusammen in die neue Wohnung einziehen.
rozpocznij naukę
Wprowadź się
(Mimo że mieszkanie nie jest jeszcze w pełni umeblowane, decyduję się wprowadzić i stopniowo je uzupełniać.)
(Zamiast wprowadzać się samemu, chciałbym się wprowadzić do nowego mieszkania razem z moim partnerem.)
Großziehen/to bring up
Anstatt dass meine Eltern mich großziehen, habe ich beschlossen, mein eigenes Leben zu führen.
Ich möchte mein Kind in einer ländlichen Umgebung großziehen, anstatt dass es in einer hektischen Stadt aufwächst.
rozpocznij naukę
wychowywać
(Zamiast być wychowywanym przez moich rodziców, postanowiłem prowadzić własne życie.)
(Chciałbym wychowywać moje dziecko na wsi, zamiast dorastać w zatłoczonym mieście.)
Zuziehen
rozpocznij naukę
Dokręcać/domykać
3. "Die Schrauben zuziehen" - "dokręcić śruby" (dosłownie: "zaciągnąć śruby") 4. "Sich einen Schal zuziehen" - "owinąć się szalikiem" (dosłownie: "zacisnąć sobie szalik"
1. "Das Fenster zuziehen" - "przymknąć okno" (dosłownie: "zaciągnąć okno") 2. "Die Tür zuziehen" - "zamknąć drzwi" (dosłownie: "zaciągnąć drzwi")
mitziehen/go along
Während wir durch den Park spazieren, kannst du mit mir mitziehen."
rozpocznij naukę
ciągnąć/iść razem
W niektórych kontekstach "Mitziehen" może oznaczać "nadążać", "dotrzymywać kroku". Na przykład: "Ich konnte mit der Arbeit nicht mitziehen" - "Nie mogłem nadążyć z pracą
(Podczas spaceru przez park, możesz iść ze mną.)
Reinziehen/pull in
Anstatt dass ich draußen warte, ziehe ich dich lieber ins Haus rein. -
Wir müssen die Möbel noch reinziehen, anstatt dass wir sie draußen stehen lassen.
rozpocznij naukę
Wciągnij
Zamiast czekać na zewnątrz, wole cię wciągnąć do środka
- Musimy jeszcze wnosić meble do środka, zamiast zostawiać je na zewnątrz.
Hochziehen/pull up
Anstatt dass wir auf den Aufzug warten, können wir die Treppe hochziehen.
Anstatt dass ich die schweren Koffer trage, kann jemand anders sie hochziehen. -
rozpocznij naukę
Podciągnij
Zamiast czekać na windę, możemy wspiąć się po schodach.
Zamiast nosić ciężkie walizki, ktoś inny może je wciągnąć w górę.
Festziehen/tighten
Der Trainer forderte die Spieler auf, die Schnürsenkel ihrer Schuhe festzuziehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Julia hat die Schrauben festgezogen, um sicherzustellen, dass das Regal stabil ist.
rozpocznij naukę
Dokręcić
(Trener poprosił zawodników, aby dokładnie zawiązali sznurówki w swoich butach, aby uniknąć kontuzji.)
(Julia dokręciła śruby, aby upewnić się, że regał jest stabilny.)
Hervorziehen/pull out
Sie musste ihre Handtasche aus der überfüllten Tasche hervorziehen, um ihr Portemonnaie zu finden.
Anstatt dass er weiterhin Geheimnisse vor ihr verbirgt, entschied er sich, die Wahrheit hervorziehen.
rozpocznij naukę
Wyciągnij
Musiała wyciągnąć swoją torebkę zatłoczonej torby, żeby znaleźć swoją portmonetkę.
Zamiast nadal przed nią ukrywać tajemnice, postanowił ujawnić prawdę.
Zurückziehen/withdraw i retreat
Nach dem Abendessen entschieden sie sich, sich in ihr Zimmer zurückzuziehen, um sich auszuruhen.
Trotzdem, dass sie viele Menschen um sich herum hatte, zog sie sich oft in ihre eigene Welt zurück.
rozpocznij naukę
Wycofaj się
Po kolacji postanowili się wycofać do swojego pokoju, aby odpocząć
Mimo że miała wokół siebie wiele ludzi, często wycofywała się do swojego własnego świata.
abziehen
Anstatt dass er sich von der Party verabschiedete, zog er sich heimlich ab.
Sie zog ihre Jacke ab, anstatt dass sie sich warm hielt.
rozpocznij naukę
zdjąć/wyjąć/oddalić/odliczyć
Zamiast żegnać się z imprezy, cichaczem się wycofał
Zdjęła swoją kurtkę, zamiast trzymać się ciepło
Weiterziehen/continue moving
Anstatt dass sie einen anderen Weg einschlugen, zogen sie es vor, auf ihrem ursprünglichen Kurs weiterzuziehen.
Trotzdem, dass sie müde waren, zogen sie weiter und erreichten schließlich ihr Ziel. -
rozpocznij naukę
Pójść dalej/kontynuacja podróży
Zamiast skręcić na inną drogę, woleli kontynuować podróż we wcześniej wyznaczonym kierunku.
Mimo że byli zmęczeni, kontynuowali dalszą podróż i w końcu dotarli do celu.
Vorbeiziehen/overtaken, move ahead
Die Tage zogen vorbei und langsam verblassten die Erinnerungen an unseren gemeinsamen Urlaub.
Die Autos zogen vorbei, während ich am Straßenrand stand. -
rozpocznij naukę
przejście obok/ wyprzedzenie.
Dni mijały, a wspomnienia z naszych wspólnych wakacji powoli blakły.
Samochody mijają mnie, gdy stałem przy drodze.
Vorüberziehen/pass by, pass over
Die Jahreszeiten ziehen unaufhaltsam vorüber und bringen immer wieder neue Veränderungen.
Die Zeit scheint förmlich vorüberzuziehen, wenn man viel Spaß hat.
rozpocznij naukę
Przechodź
Pory roku nieubłaganie mijają, przynosząc za sobą ciągłe zmiany
Czas wydaje się dosłownie przemijać, gdy ma się dużo zabawy.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.