Beschwerde

 0    22 fiszki    annaszultka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Vielen Dank, dass Sie uns über Ihr Problem informiert haben.
rozpocznij naukę
Dziękujemy za poinformowanie nas o swoim problemie.
Wir haben Ihre Beschwerde erhalten und möchten uns dafür entschuldigen, dass Sie Unannehmlichkeiten hatten.
rozpocznij naukę
Otrzymaliśmy Twoją skargę i chcielibyśmy przeprosić za wszelkie niedogodności.
Es tut uns leid zu hören, dass Sie mit unserem Produkt/unserer Dienstleistung nicht zu Frieden waren
rozpocznij naukę
Przykro nam, że byłeś niezadowolony z naszego produktu/usługi
Wir haben Ihre Beschwerde geprüft und können bestätigen, dass ein Fehler aufgetreten ist.
rozpocznij naukę
Rozpatrzyliśmy Twoją skargę i możemy potwierdzić, że wystąpił błąd.
Wir verstehen Ihre Bedenken und uns bemühen, eine Lösung zu finden.
rozpocznij naukę
Rozumiemy Twoje obawy i postaramy się znaleźć rozwiązanie.
Wir bedauern die Unannehmlichkeiten und sie sind bereit, alles zu tun, um das Problem zu lösen.
rozpocznij naukę
Przepraszamy za niedogodności i jesteśmy gotowi zrobić wszystko, co w naszej mocy, aby rozwiązać problem.
Wir werden den defekten Artikel kostenlos ersetzen
rozpocznij naukę
Wymienimy wadliwy element bezpłatnie
Wir werden eine Rückerstattung ausstellen
rozpocznij naukę
Zwrócimy pieniądze
Wir möchten Ihnen einen Rabatt auf Ihre nächste Bestellung anbieten
rozpocznij naukę
Chcielibyśmy zaoferować Państwu rabat na kolejne zamówienie
Wir werden uns bemühen, Ihre Erwartungen zu erfüllen.
rozpocznij naukę
Dołożymy wszelkich starań, aby spełnić Twoje oczekiwania
Wir möchten uns nochmals für Ihre Geduld und Ihr Verständnis bedanken
rozpocznij naukę
Chcielibyśmy jeszcze raz podziękować za cierpliwość i wyrozumiałość
Wir schätzen Ihre Geschäftsbeziehung sehr und hoffen dass Sie uns weiterhin vertrauen werden.
rozpocznij naukę
Bardzo cenimy Wasze relacje biznesowe i mamy nadzieję, że nadal będziecie nam ufać
Wir bedauern sehr, die Ware immer noch nicht bei Ihnen angekommen ist
rozpocznij naukę
Bardzo nam przykro, że nadal nie otrzymałeś towaru
Wir bedauern sehr, dass Sie mit unserem Service nicht zufrieden waren
rozpocznij naukę
Bardzo nam przykro, że nie był Pan zadowolony z naszych usług
Grund dafür war dass in letzter Zeit einige unserer Mitarbeiter krank waren
rozpocznij naukę
Powodem była niedawna choroba niektórych naszych pracowników
Grund dafür war, dass wir in den letzten Wochen aufgrund von Personalmangel unterbesetzt waren
rozpocznij naukę
Powodem tego był brak personelu w ciągu ostatnich kilku tygodni
Wir werden so schnell wie möglich einen Mitarbeiter zu Ihnen schicken
rozpocznij naukę
Wyślemy do Ciebie przedstawiciela tak szybko, jak to możliwe
Als kleine Entschädigung für die Unannehmlichkeit möchten wir Ihnen einen Rabatt von 10 %auf Ihre nächste Bestellung gewähren
rozpocznij naukę
W ramach niewielkiej rekompensaty za niedogodności chcielibyśmy udzielić Państwu 10% rabatu na kolejne zamówienie
Wir danken Ihnen für Ihre Treue und versichern Ihnen dass sich eine vergleichbare Situation nicht wiederholen wird
rozpocznij naukę
Dziękujemy za lojalność i zapewniamy, że nie powtórzymy podobnej sytuacji
Wir hoffen dass Sie mit dieser Lösung einverstanden sind
rozpocznij naukę
Mamy nadzieję, że zgadzasz się z tym rozwiązaniem
Bei Fragen oder Anregungen können Sie sich jederzeit an uns wenden
rozpocznij naukę
Jeśli masz jakieś pytania lub sugestie, możesz w każdej chwili skontaktować się z nami
Vielen Dank für Ihr Verständnis
rozpocznij naukę
Dziękuję za zrozumienie

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.