Pytanie |
Odpowiedź |
powód idzie za miejscem sądu pozwanego rozpocznij naukę
|
|
Actor sequitur forum rei
|
|
|
Przysposobienie (adopcja) naśladuje naturę rozpocznij naukę
|
|
Adoptio naturam imitatur
|
|
|
Wola spadkodawcy może być zmieniona aż do ostaniej chwili jego życia. rozpocznij naukę
|
|
Ambulatoria enim est voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
|
|
|
należy wysłuchać też drugiej strony rozpocznij naukę
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
Właściwe jest takie interpretowanie ustawy, które zachowuje zamiar ustawodawcy rozpocznij naukę
|
|
Benignus leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur
|
|
|
dwa razy w tej samej sprawie nie przysługuje skaraga rozpocznij naukę
|
|
Bis de eadem re agi non potest
|
|
|
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa rozpocznij naukę
|
|
Cessante ratione legis, cessat lex ipsa
|
|
|
daj mi fakt, a dam ci prawo rozpocznij naukę
|
|
Da mihi factum, dabo tibi ius
|
|
|
Działa podstępnie ten, kto żąda tego, co będzie musiał zwrócić rozpocznij naukę
|
|
Dolo facit, qui petit, quod redditurus est
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Dura lex sed lex
|
|
|
ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym kto przeczy rozpocznij naukę
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
|
|
|
Wykonywanie prawa nie jest bezprawiem rozpocznij naukę
|
|
Executio iuris non habet iniuriam
|
|
|
Fałszywe oznaczenie (przedmiotu czynności) nie szkodzi rozpocznij naukę
|
|
Falsa demonstratio non nocet
|
|
|
za początek i fundament całego testamentu uważa się ustanowienie dziedzica rozpocznij naukę
|
|
Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est
|
|
|
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły. rozpocznij naukę
|
|
Hereditatas nihil aliud est, quam successio in univerum ius, quod defunctus habuerit
|
|
|
Wszelkie prawo ustanowione zostało dla ludzi rozpocznij naukę
|
|
Hominum causa omne ius constitutum sit
|
|
|
Nieznajomość faktu nie szkodzi rozpocznij naukę
|
|
Ignorantia facti non nocet
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi rozpocznij naukę
|
|
Ignorantia iuris nocet
|
|
|
zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne rozpocznij naukę
|
|
Impossibilium nulla obligatio est
|
|
|
W sytuacjach dwuznacznych (należy przyjąć pogląd) bardziej korzystny (dla stron) rozpocznij naukę
|
|
In dubiis benigniora
|
|
|
W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego rozpocznij naukę
|
|
In dubio pro reo
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Iura novit curia
|
|
|
Oto są nakazy (zasady) prawa: żyć uczciwie, drugiego nie krzywdzić, każdemu oddać to, co mu się należy rozpocznij naukę
|
|
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
|
|
|
Wiedza prawnicza jest znajomością spraw boskich i ludzkich, rozumieniem tego, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe rozpocznij naukę
|
|
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque inuisti scientia
|
|
|
Prawo cywilne jest tworzone dla osób starannych rozpocznij naukę
|
|
Ius civile vigilantibus scriptum est
|
|
|
Prawo jest sztuką (stosowania) tego, co dobre i słuszne rozpocznij naukę
|
|
Ius est ars boni et aequi
|
|
|
Prawo publiczne nie może być zmienione umowami osób prywatnych rozpocznij naukę
|
|
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest
|
|
|
Sprawiedliwość to stała i niezmienna wola oddania każdemu tego, co mu się należy rozpocznij naukę
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
|
|
|
Osądzę waszą sprawiedliwość rozpocznij naukę
|
|
Iustitias vestras iudicabo
|
|
|
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą rozpocznij naukę
|
|
Lex posterior derogat priori
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Lex retro non agit
|
|
|
Nie piwinniśmy źle korzystać z naszego prawa rozpocznij naukę
|
|
Male nostro iure uti non debemus
|
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojciec zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo rozpocznij naukę
|
|
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant
|
|
|
Urząd jurysdykcyjny nie troszczy się o drobnostki rozpocznij naukę
|
|
Minima non curat praetor
|
|
|
Lepsza jest pozycja tego, który posiada rozpocznij naukę
|
|
Melior est condicio possidentis
|
|
|
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść rozpocznij naukę
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
|
|
|
Ten sam proces nie będzie rozpoczynany dwukrotnie rozpocznij naukę
|
|
Ne bis in idem contestetur
|
|
|
Niech sędzia nie wychodzi poza żądanie stron rozpocznij naukę
|
|
Ne aet iudex ultra petita partium
|
|
|
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany rozpocznij naukę
|
|
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans
|
|
|
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie. rozpocznij naukę
|
|
Nemo est iudex in propria causa
|
|
|
Nikt sam nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo. rozpocznij naukę
|
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest
|
|
|
Z reguły tworzy się prawo, lecz regułę tworzy się na podstawie prawa rozpocznij naukę
|
|
Non ex regula ius sumatur sed ex iure quod est regula fiat
|
|
|
Nie wszystko, co dozwolone jest uczciwe rozpocznij naukę
|
|
Non omne, quod licet, honestum est
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Nulla poena sine lege
|
|
|
Małżeństwo powstaje przez porozumienie, a nie faktyczne pożycie rozpocznij naukę
|
|
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
|
|
|
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć rozpocznij naukę
|
|
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset
|
|
|
Zwyczaj jest najlepszą wykładnią prawa rozpocznij naukę
|
|
Optima legum interpres consuetudo
|
|
|
Pierwszy w czasie lepszy w prawie rozpocznij naukę
|
|
Prior tempore potior iure
|
|
|
To, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione z upływem czasu rozpocznij naukę
|
|
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
|
|
|
Czego nie ma w aktach, nie ma na świecie (jest bez znaczenia dla sędziego) rozpocznij naukę
|
|
Quod non est in actis, non est in mundo
|
|
|
Co należy się wspólnocie, nie należy się jej członkom rozpocznij naukę
|
|
Quod universitati debetur, singulis non debetur
|
|
|
Ile urodzeń, tyle stopni. rozpocznij naukę
|
|
Quot generationes tot gradus
|
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść odwołującego się rozpocznij naukę
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|
Dobro narodu niechaj będzie najwyższym prawem rozpocznij naukę
|
|
Salus populi suprema lex esto
|
|
|
Znajomość praw polega nie na pamiętaniu ich dosłownie, ale na umiejętności stosowania ich sensu (treści i mocy prawnej) rozpocznij naukę
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
|
|
|
Kto raz zostanie dziedzicem pozostaje nim na zawsze rozpocznij naukę
|
|
Semel heres, semper heres
|
|
|
Nie należy rozszerzać wyjątków rozpocznij naukę
|
|
Singularia non sunt extendenda
|
|
|
Najwyższe prawo (może stać się) najwyższym bezprawiem rozpocznij naukę
|
|
Summum ius, summa iniuria
|
|
|
Jeden świadek, żaden świadek rozpocznij naukę
|
|
Testis unus, testis nullus
|
|
|
Trzy osoby tworzą stowarzyszenie rozpocznij naukę
|
|
Tres faciunt collegium
|
|
|
Gdzie prawo, tam środek do jego realizacji rozpocznij naukę
|
|
Ubi ius, ibi remedium
|
|
|
Tam gdzie ustawa nie rozróżnia, nie powinniśmy rozróżniać rozpocznij naukę
|
|
Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus
|
|
|
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom tłumu rozpocznij naukę
|
|
Vanae voces populi non sunt audiendae
|
|
|
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów rozpocznij naukę
|
|
Venire contra factum proprium nemini licet
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
chcącemu nie dzieje się krzywda rozpocznij naukę
|
|
Volenti non fit iniuria
|
|
|