I gradi dell'avverbio. Avverbi irregolari.

 0    29 fiszek    jacekskorniewski
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
dobrze, lepiej, najlepiej
rozpocznij naukę
bene, meglio, benissimo
źle, gorzej, najgorzej
rozpocznij naukę
male, peggio, malissimo
obejść się bez czegoś/kogoś
rozpocznij naukę
fare a meno di qualcosa/qualcuno
całe szczęście
rozpocznij naukę
meno male
ni mniej ni więcej
rozpocznij naukę
né più né meno
więcej niż kiedykolwiek, jak nigdy
rozpocznij naukę
più che mai
więcej niż...
rozpocznij naukę
più che...
mniej więcej, około
rozpocznij naukę
più o meno
Musisz się więcej uczyć!
rozpocznij naukę
Devi studiare di più!
Tym gorzej! / Trudno!
rozpocznij naukę
Tanto peggio!
zanurzyć się w
rozpocznij naukę
immergersi in (tuffarsi in)
ułatwić coś komuś
rozpocznij naukę
facilitare qc a qn
Tęsknię za tobą bardziej niż kiedykolwiek!
rozpocznij naukę
Mi manchi più che mai!
Rano nie mogę obejść się bez kawy!
rozpocznij naukę
La mattina non posso fare a meno del caffè!
spodziewać się
rozpocznij naukę
aspettarsi
Im więcej śpię, tym bardziej czuję się senny.
rozpocznij naukę
Più dormo, più ho sonno.
Im mniej wiesz, tym lepiej się masz.
rozpocznij naukę
Meno sai, meglio stai.
Wpadliśmy z deszczu pod rynnę (Spadliśmy z patelni do ognia).
rozpocznij naukę
Siamo caduti dalla padella alla brace.
coraz gorzej (ze złego na gorsze)
rozpocznij naukę
di male in peggio
denerwować, drażnić
rozpocznij naukę
infastidire
właściciel
rozpocznij naukę
proprietario
przyznać się, wyznać
rozpocznij naukę
confessare
dobrze/dość dobrze, niźle/bardzo dobrze, znakomicie
rozpocznij naukę
bene/benino/benone
źle/nie najlepiej
rozpocznij naukę
male/maluccio
mało, trochę/troszkę/odrobinkę
rozpocznij naukę
poco/pochino/pochettino
zróbić coś porządnie
rozpocznij naukę
fare qualcosa per bene
w najgorszym razie, w najgorszym przypadku
rozpocznij naukę
alla peggio, nel peggiore dei casi
skórka, obierek
rozpocznij naukę
la buccia
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu (Lepsze jajko dzisiaj niż jutro kura).
rozpocznij naukę
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.