| 
                    Pytanie                   | 
                
                    Odpowiedź                   | 
            
        
        
      Rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Accessio cedit principali.  
 | 
 | 
 | 
      Powód idzie za sądem pozwanego.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Actor sequitur forum rei.  
 | 
 | 
 | 
      Niech będzie wysłuchana i druga strona.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Audiatur et altera pars.  
 | 
 | 
 | 
      Nie można się procesować 2 dwa razy o to samo.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Bis de eadem re agi non potest.  
 | 
 | 
 | 
      Gdy ustaje przyczyna dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Cessante ratione legis, cessat lex ipsa.  
 | 
 | 
 | 
      Twarde prawo, lecz prawo.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Dura lex, sed lex.  
 | 
 | 
 | 
      Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat  
 | 
 | 
 | 
      Egzekwowanie prawa nie jest bezprawiem.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Executio iuris non habet iniuriam.  
 | 
 | 
 | 
      Za początek i fundament całego testamentu uważa się ustanowienie dziedzica.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est  
 | 
 | 
 | 
      Spodkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit  
 | 
 | 
 | 
      Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Hominum causa omne ius constitutum sit.  
 | 
 | 
 | 
      Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet.  
 | 
 | 
 | 
      Zobowązanie do świadczenia niemożliwego jest nieważne.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Impossibilum nulla obligatio est.  
 | 
 | 
 | 
      W sytuacjach dwuznacznych należy przyjąć pogląd bardziej korzystny dla stron.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     In dubiis benigniora.  
 | 
 | 
 | 
      W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     In dubio pro reo.  
 | 
 | 
 | 
      Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Iuris prudentia divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia.  
 | 
 | 
 | 
      Prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Ius civile vigilantibus scriptum est.  
 | 
 | 
 | 
      Prawo jest sztuką tego, co dobre i sprawiedliwe.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Ius est ars boni et aequi.  
 | 
 | 
 | 
      Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu nale    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi.  
 | 
 | 
 | 
      Osądzę waszą sprawiedliwość.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Iustitias vestras iudicabo.  
 | 
 | 
 | 
      Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Lex posterior derogat priori.  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Lex retro non agit.  
 | 
 | 
 | 
      Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Male nostro iure uti non debemus  
 | 
 | 
 | 
      Matka zawsze jest pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Mater semper certa est, pater vero est, quem nuptiae demonstrant.  
 | 
 | 
 | 
      Lepsza jest pozycja tego, który posiada.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Melior est conditio possidentis  
 | 
 | 
 | 
      Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur.  
 | 
 | 
 | 
      Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans.  
 | 
 | 
 | 
      Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nemo est iudex in propria causa.  
 | 
 | 
 | 
      Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet.  
 | 
 | 
 | 
      Nikt nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest.  
 | 
 | 
 | 
      Nikt nie może sobie zmienić podstawy posiadania.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest.  
 | 
 | 
 | 
      Nie wszystko co jest dozwolone, jest uczciwe.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Non omne quod licet, honestum est.  
 | 
 | 
 | 
      Małżeństwo tworzy porozumienie, a nie faktyczne pożycie    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Nuptias non concubitus, sed consensus facit.  
 | 
 | 
 | 
      Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset.  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Pacta sunt servanda  
 | 
 | 
 | 
      Pierwszy w czasie, lepszy w prawie.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Prior tempore, potior iure.  
 | 
 | 
 | 
      Milczenie uważa się za oznakę zgody.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Qui tacet consentire videtur.  
 | 
 | 
 | 
      Kto upilnuje samych strażników?    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Qui custodiet, ipsos custodes?  
 | 
 | 
 | 
      Co od początku jest wadliwe, przez (sam) upływ nie może być uzdrowione.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere.  
 | 
 | 
 | 
      Co wszystkich podobnie dotyczy, przez wszystkich winno być zatwierdzone.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Quod omnes similiter tangit, ab omnibus comprobetur.  
 | 
 | 
 | 
      Co podoba się cesarzowi, zyskuje moc prawa.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Quod placuit principi, legis habet vigorem.  
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Quot generationes, tot gradus  
 | 
 | 
 | 
      Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść odwołującego się    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Reformatio in peius iudici apellato non licet.  
 | 
 | 
 | 
      Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Salus populi suprema lex esto.  
 | 
 | 
 | 
      Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem.  
 | 
 | 
 | 
      Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Semel heres, semper heres  
 | 
 | 
 | 
      Patrzymy na sens, a nie na słowa.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Sensum, non verba spectamus.  
 | 
 | 
 | 
      Wyrok tworzy prawo między stronami.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Sententia ius facit inter partes.  
 | 
 | 
 | 
      Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Summum ius, summa iniuria.  
 | 
 | 
 | 
      To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Superficies solo cedit.  
 | 
 | 
 | 
      Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum  
 | 
 | 
 | 
      Jeden świadek, żaden świadek    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Testis unus, testis nullus.  
 | 
 | 
 | 
      Trzech tworzy stowarzyszenie.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Tres faciunt collegium.  
 | 
 | 
 | 
      Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Vanae voces populi non sunt audiendae.  
 | 
 | 
 | 
      Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Venire contra factum proprium nemini licet.  
 | 
 | 
 | 
      Siłę wolno odeprzeć siłą.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Vim vi repellere licet.  
 | 
 | 
 | 
      Siłą której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest.  
 | 
 | 
 | 
      Chcącemu nie dzieje się krzywda.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
     Volenti non fit iniuria.  
 | 
 | 
 |