humor arabski

 0    23 fiszki    olgabanasik
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
SO
rozpocznij naukę
Script Opposition
LM
rozpocznij naukę
Language Mechanism
SI
rozpocznij naukę
Situation
TA
rozpocznij naukę
Target
NS
rozpocznij naukę
Narrative Strategy
LA
rozpocznij naukę
Language
TT
rozpocznij naukę
Target Text
TL
rozpocznij naukę
Target Language
TS
rozpocznij naukę
Target Source
Humor markers
rozpocznij naukę
verbal wit, sarcasm, irony, laughing, emotions, teasing
Compensation in Kind
rozpocznij naukę
different verbal humor if translation not possible
Compensation in Place
rozpocznij naukę
insert a funny allusion in next sentence
Dilution
rozpocznij naukę
translate puns with fewer puns
Exaggeration
rozpocznij naukę
enhance humor by exaggerating elements
San Siganlization
rozpocznij naukę
mention with existance of jokes instead of translating
Substitution
rozpocznij naukę
use a text with different meaning but equally funny
Overt translation
rozpocznij naukę
refers to nature
Covert translation
rozpocznij naukę
Source Culture in TA language culture
The register of language
rozpocznij naukę
field tenor mode
translating idioms
rozpocznij naukę
by ommision or by paraphrase
relief theory
rozpocznij naukę
effects on recipient
superiority theory
rozpocznij naukę
mocking laugh itp
incongruity theory
rozpocznij naukę
triggered by the collision of formes or references

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.