tlumaczenia 2

 0    6 fiszek    biszon251
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
I wish to complain in the strongest possible terms about the treatment I received from a member of your staff.
rozpocznij naukę
Chcę złożyć skargę z całą stanowczością dotyczącą traktowania mnie przez członka personelu.
2. I believe that I am entitled to an immediate replacement.
rozpocznij naukę
Uważam, że mam prawo do (otrzymania) natychmiastowego zamiennika/ natychmiastowej wymiany(towaru).
3. I am writing to express my strong dissatisfaction with goods I received this morning.
rozpocznij naukę
Piszę, aby wyrazić moje silne niezadowolenie z towarów, które otrzymałem dziś rano.
4. Unless I receive the goods by the end of this week, I will have no choice but to cancel my order.
rozpocznij naukę
Jeśli nie otrzymam towaru do końca tego tygodnia, nie będę miał innego wyjścia, jak anulować zamówienie
5. I am writing to complain about the quality of a product I purchased online from your website.
rozpocznij naukę
Piszę, aby złożyć skargę na jakość produktu, który kupiłem online na waszej stronie internetowej.
6. I insist on a full refund, otherwise I will be forced to take the matter further.
rozpocznij naukę
Nalegam na pełny zwrot pieniędzy, w przeciwnym razie będę zmuszony kontynuować/przekazać dalej sprawę.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.