Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To takie dziwne, że nasze dzieci mają kłopoty rozpocznij naukę
|
|
That's so weird that both of our kids are in trouble
|
|
|
Z drugiej strony, w końcu robią coś razem rozpocznij naukę
|
|
On the bright side, they are finally doing stuff together
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Udam że sprawdzam kalendarz rozpocznij naukę
|
|
Let me pretend to check my calendar
|
|
|
Mogłeś zepsuć niespodziankę rozpocznij naukę
|
|
You could have ruined the suprise
|
|
|
Ochroniarze odprowadzili ją do dyrektora na oczach całej szkoły rozpocznij naukę
|
|
Security guards walked her to the principal in front of the whole school
|
|
|
Nigdy nie wiem jak to zrobić rozpocznij naukę
|
|
I can never figure out how to do that
|
|
|
Ponieważ twoje złe rodzicielstwo podważa moje dobre rodzicielstwo rozpocznij naukę
|
|
Because your bad parenting is undermining my good parenting
|
|
|
Nie jestem tobą zachwycony, ale rozumiem rozpocznij naukę
|
|
I am not thrilled at you, but i get it
|
|
|
Potencjalny nabywca oświadczył, że chce sześć tysięcy jabłek, a plantatorzy jabłek mieli nadzieję, że sfinalizuje transakcję rozpocznij naukę
|
|
The prospective buyer had said he wanted six thousand apples and the apple growers were hoping he would finish the deal
|
|
|
Jamie grał na skrzypcach jednocześnie wybijając rytm stopami rozpocznij naukę
|
|
Jamie played the violin and simultaneously beating the rhythm with his feet
|
|
|
Gary powiedział coś, co było nieistotne rozpocznij naukę
|
|
Gary said something that was irrelevant
|
|
|
Tina popadła w paranoję. Uważa, że jej rodzina spiskuje przeciwko niej. rozpocznij naukę
|
|
Tina has become paranoid. She thinks her family is conspiring against her.
|
|
|
Dokonajmy rozróżnienia między problemami gospodarczymi a problemami politycznymi, przed którymi stoi nasz kraj rozpocznij naukę
|
|
Let's make a distinction between the econimic problems and the political problems our country is facing
|
|
|
Kiedy nastolatkowie w Wielkiej Brytanii osiągną pełnoletność w wieku 18 lat, mogą pić alkohol i głosować rozpocznij naukę
|
|
When teenagers in Great Britain come of age at 18 years old, they are allowed to drink alcohol and vote
|
|
|
Jeśli prowadzisz samochód i odczuwasz zawroty głowy, zatrzymaj się i odpocznij rozpocznij naukę
|
|
If you are driving and you feel dizzy, make sure you pull over and take a rest
|
|
|
Próbowałam oprzeć się czekoladowemu funde, ale w końcu uległam pokusie rozpocznij naukę
|
|
I tried to resist the chocolate founde but in the end i gave in to temptation
|
|
|
Mógłbym przysiąc, że w tym pokoju ukrywała się kaczka rozpocznij naukę
|
|
I could have sworn there was a duck hiding in this room
|
|
|
Trzymałem to w tajemnicy, na wypadek gdybyś tego potrzebował rozpocznij naukę
|
|
I was keeping this a secret in case you absolutely needed it
|
|
|
Lepiej chroń go, dopóki nie będzie mi potrzebny rozpocznij naukę
|
|
Better keep it safe till i need it
|
|
|
W końcu udało mi się odzyskać usunięte dane rozpocznij naukę
|
|
I finally managed to retrieve the deleted data
|
|
|
Jesteś spostrzegawczym młodym mężczyzną rozpocznij naukę
|
|
You are an observant young man
|
|
|
Jeśli trzymają cię tu wbrew twojej woli, mrugnij trzy razy rozpocznij naukę
|
|
If they are holding you here against your will, blink three times
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie cieszysz się, że cię uratowałem? rozpocznij naukę
|
|
Aren't you glad I rescued you?
|
|
|