53. b) mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs

 0    59 fiszek    dawidkielczyk1
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Jak najlepiej się tam dostać?
rozpocznij naukę
Wie fahre ich da am besten?
najpierw wsiądź do tramwaju linii 27 w kierunku Mahlow
rozpocznij naukę
du nimmst zuerst die Straßenbahn der Linie 27 Richtung Mahlow
wsiadasz na przystanku Nordbad
rozpocznij naukę
du steigst an der Haltestelle Nordbad ein
jedziesz 5 przystanków do Friedrichstrasse
rozpocznij naukę
du fährst 5 Stationen bis zur Friedrichstrasse
Tam przesiadasz sie do autobusu do Teltow
rozpocznij naukę
dort steigst du um in den Bus Richtung Teltow
Jeśli się pospieszysz, masz odrazu połączenie...
rozpocznij naukę
Wenn du dich beeilst, hast du gleich Anschluss
Jeśli spóźnisz się na autobus, nie jest tak źle, linia kursuje co 7 minut do 20:00
rozpocznij naukę
Solltest du den Bus verpassen, ist das nicht so schlimm, die Linie verkehrt bis 20 Uhr alle 7 Minuten
zasadniczo / w zasadzie nawet go nie lubię, ona jest zasadniczo złą osobą
rozpocznij naukę
Im Grunde / im Grunde mag ich ihn nicht einmal, sie ist im Grunde ein schlechter Mensch
kasować bilet
rozpocznij naukę
ein Ticket entwerten
Wieczorem połączenie jest gorsze
rozpocznij naukę
abends ist die Verbindung schlechter
Na pewno dostaniesz połączenie do północy
rozpocznij naukę
Du kriegst auf jeden Fall einen Anschluss bis 24 Uhr
Jakiego biletu potrzebuję, jeśli podróżuję tam i z powrotem komunikacją miejską?
rozpocznij naukę
Was für eine Fahrkarte brauche ich, wenn ich hin und zurück mit den Öffentlichen fahre?
Bilet z niebieskim paskiem najlepiej kupić w kiosku lub automacie
rozpocznij naukę
du kaufst dir am besten eine blaue Streifenkarte, entweder am Kiosk oder am Fahrkartenautomat
bilet w jedną stronę
rozpocznij naukę
einfache Fahrkarte
droga powrotna
rozpocznij naukę
der Rückweg (Rückswege)
Potrzebujesz jeszcze dwóch pasków na drogę powrotną
rozpocznij naukę
Für den Rückweg brauchst du noch mal zwei Streifen
Pojedynczy bilet
rozpocznij naukę
Einzelfahrkarte
podróżować rowerem
rozpocznij naukę
mit dem Rad unterwegs sein
Opona jest płaska
rozpocznij naukę
Reifen ist platt
w mieście
rozpocznij naukę
in der Stadt unterwegs
znak, który mówi
rozpocznij naukę
ein Schild mit der Aufschrift
Proszę nie rozmawiać z kierowcą
rozpocznij naukę
den Fahrer bitte nicht ansprechen
Pasażerowie
rozpocznij naukę
Fahrgäste
Można skorzystać z innego transportu publicznego
rozpocznij naukę
Sie können auf andere öffentlichen Verkehrsmittel ausweichen
naszym ostatnim przystankiem będzie ponownie Aleksanderplatz
rozpocznij naukę
unsere Endstation wird wieder der Aleksanderplatz sein
Można tu później kupić pocztówki i pamiątki
rozpocznij naukę
Hier können Sie im Anschluss Postkarten und Souvenirs kaufen
Proszę zwrócić uwagę na następujący komunikat
rozpocznij naukę
beachten Sie folgende Durchsage
nieczynny na trasie
rozpocznij naukę
auf der Strecke außer betrieb
bilet dzienny
rozpocznij naukę
Tageskarte
w ciągu dnia możesz przejechać dowolną liczbę tras w tej zielonej strefie
rozpocznij naukę
man kann den ganzen Tag beliebig viele Strecken innerhalb dieser grünen Zone fahren
zostać przyłapanym na jeździe na gapę
rozpocznij naukę
beim Schwarzfahren erwischt werden
kosztuje 40 euro grzywny
rozpocznij naukę
es kostet 40 euro Strafe
Jak dojechać na lotnisko w Monachium?
rozpocznij naukę
Wie komme ich in München zum Flughafen?
Najpierw jedziesz metrem na dworzec główny.
rozpocznij naukę
Sie fahren zuerst mit der U-bahn bis zum Hauptbahnhof.
Tam należy przesiąść się na S-Bahn, linia 8
rozpocznij naukę
Dort müssen Sie in die S-bahn, Linie 8, umsteigen
To nie jest całkiem tanie
rozpocznij naukę
das ist nichts gerade billig
Przejazd taksówką kosztuje około 50 euro
rozpocznij naukę
eine Fahrt mit dem Taxi kostet ca. 50 Euro
mam zadzwonić po taksówkę?
rozpocznij naukę
soll ich dir ein Taxi rufen?
proszę zadzwonić na postój taksówek w Nordbad i zamówić dla mnie taksówkę
rozpocznij naukę
bitte ruf beim Taxistand am Nordbad an und bestell mir ein Taxi
Nie chcę jechać komunikacją miejską o tak późnej porze
rozpocznij naukę
ich möchte nichts so spät mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs sein
lepiej dopłacę taksówkarzowi dodatek za jazdę nocna
rozpocznij naukę
lieber bezahle ich im Taxi den Nachtzuschlag
Potrzebuję biletu do Berlina
rozpocznij naukę
ich brauche eine Fahrkarte nach Berlin
Kiedy chcesz podróżować?
rozpocznij naukę
wann wollen Sie denn reisen?
W jedną stronę czy tam iz powrotem?
rozpocznij naukę
Einfach oder hin und zurück?
Proszę o podróż w obie strony drugą klasą
rozpocznij naukę
Hin-und Rückfahrt in der zweiten Klasse, bitte
Czy jest bezpośrednie połączenie z Poczdamem czy muszę się przesiadać?
rozpocznij naukę
gibt es eine direkte Verbindung nach Potsdam oder muss ich umsteigen
ICE opuszcza Monachium o 15:00 i udaje się do Stuttgartu
rozpocznij naukę
ein ICE fährt um 15 Uhr in München ab und geht BIS Stuttgart
Tam 15 minut później będziesz miał połączenie z InterRegio
rozpocznij naukę
dort hätten Sie 15 Minuten später Anschluss mit einem InterRegio
bezpośrednio pociąg
rozpocznij naukę
ein durchgehender Zug
zarezerwować miejsce siedzące
rozpocznij naukę
einen Sitzplatz reservieren
w przedziale dla palących / niepalących
rozpocznij naukę
im Abteil für Raucher / Nichtraucher
Niestety, pozostały mi tylko miejsca w wagonie z otwartą przestrzenią
rozpocznij naukę
da habe ich leider nur noch Plätze im Großraumwagen
Masz miejsce przy oknie w wagonie 25
rozpocznij naukę
Sie haben einen Fensterplatz in Wagen 25
wagon restauracyjny
rozpocznij naukę
der Speisewagen
Z którego peronu odjeżdża pociąg?
rozpocznij naukę
An welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?
na peronie 16
rozpocznij naukę
an Gleis 16
Muszę natychmiast jechać po bagaż, żeby zdążyć na pociąg
rozpocznij naukę
ich muss gleich los, mein Gepäck holen, damit ich den Zug pünktlich erwische
przegapić pociąg
rozpocznij naukę
den Zug versäumen
rozkład jazdy
rozpocznij naukę
der Fahrplan, die Fahrpläne

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.