Volksfeste beleben die Wirtschaft

 0    49 fiszek    mariuszpolus9
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Festiwale ludowe stymulują gospodarkę
rozpocznij naukę
Volksfeste beleben die Wirtschaft
Czy w Niemczech na karnawale
rozpocznij naukę
Ob in Deutschland beim Karneval
Kiedy ulice zapełniają się świętującymi ludźmi
rozpocznij naukę
Wenn sich die Straßen mit feiernden Menschen füllen
to nie tylko wyraz tradycji i radości życia
rozpocznij naukę
das ist nicht nur ein Ausdruck von Tradition und Lebensfreude
Również dla firm zapewniających ludziom wyżywienie, napoje i zakwaterowanie
rozpocznij naukę
Auch für Unternehmen, die den Menschen Speisen, Getränke und Unterkünfte zur Verfügung stellen
to są bardzo wyjątkowe dni
rozpocznij naukę
handelt es sich um ganz besondere Tage
Niektóre sektory gospodarki są w istocie uzależnione od festiwali folklorystycznych.
rozpocznij naukę
Manche Wirtschaftszweige sind sogar regelrecht auf die Volksfeste angewiesen.
prawdziwy impuls dla gospodarki
rozpocznij naukę
ein echter Booster für die Wirtschaft
Ile na tym zyskują firmy?
rozpocznij naukę
Wie stark profitieren Unternehmen davon?
Sprzedano dziesięć milionów ton farb
rozpocznij naukę
zehn Millionen Tonnen an Farben verkauft
Odpowiedni sprzęt na festiwal w ostatnim czasie coraz częściej pochodzi z Indii, a nie z Chin
rozpocznij naukę
Das passende Equipment fürs Fest stammt in letzter Zeit vermehrt aus Indien und nicht mehr aus China
które dostarczały aż do 75 proc. towaru.
rozpocznij naukę
das früher bis zu 75 Prozent der Waren stellte.
W lutym setki tysięcy ludzi świętuje na ulicach.
rozpocznij naukę
Hunderttausende im Februar in den Straßen feiern.
Dla Kolonii karnawał oznacza właściwie: sześć dni stanu nadzwyczajnego
rozpocznij naukę
Karneval bedeutet für Köln tatsächlich: sechs Tage absoluter Ausnahmezustand
Choć nie są to dni świąteczne, to na przykład w Różany Poniedziałek firmy nie są otwarte
rozpocznij naukę
Obwohl es keine offiziellen Feiertage sind, haben die Firmen zum Beispiel am Rosenmontag nicht offen
I wszyscy biorą w tym udział – albo ich nie ma
rozpocznij naukę
Und jeder macht mit – oder ist nicht da
Są więc i tacy, którym się to nie podoba
rozpocznij naukę
Also, es gibt auch die, die es nicht mögen
faktycznie opuszczają Kolonię
rozpocznij naukę
die verlassen Köln dann tatsächlich
Przychodzą krokodyle.
rozpocznij naukę
Krokodilen vorbeizukommen.
Ubieranie się to tradycja
rozpocznij naukę
Verkleiden ist Tradition
Dotyczy to masek, których używano do odpędzania złych duchów
rozpocznij naukę
Die geht auf solche Masken zurück, mit denen man böse Geister vertreiben wollte
około 2000 lat temu
rozpocznij naukę
vor rund 2000 Jahren
teraz warte miliardy
rozpocznij naukę
mittlerweile milliardenschwer
Dziś sam biznes kostiumowy wart jest ponad 200 milionów euro
rozpocznij naukę
Heute beläuft sich allein das Geschäft mit Kostümen auf mehr als 200 Millionen Euro
hotele są całkowicie zajęte
rozpocznij naukę
die Hotels komplett ausgebucht
kosztują o 50 procent więcej niż zwykle
rozpocznij naukę
kosten 50 Prozent mehr als sonst
Szacuje się, że karnawał generuje dodatkowe 800 milionów euro.
rozpocznij naukę
Schätzungsweise 800 Millionen Euro werden durch Karneval zusätzlich generiert.
Tym, czym piwo jest dla Niemca, tym bhang dla Hindusa jest odurzenie się.
rozpocznij naukę
Was dem Deutschen sein Bier ist, ist dem Inder sein Bhang, um sich zu berauschen.
Trochę przesadzili z alkoholem w Dzień Króla
rozpocznij naukę
sie haben es beim King’s Day mit dem Alkohol etwas übertrieben
Obowiązuje tu zasada: tylko jeden napój alkoholowy w ręku na osobę
rozpocznij naukę
Deshalb gilt hier: pro Person nur ein alkoholisches Getränk in der Hand
Pomarańczowy jest tu popularny, ponieważ jest to kolor rodziny królewskiej.
rozpocznij naukę
Hier ist Orange angesagt, denn das ist die Farbe des Königshauses.
Aby przyciągnąć ludzi do najgorętszych miejsc imprezowych, istnieją dodatkowe połączenia kolejowe z dużymi miastami
rozpocznij naukę
Um die Menschen zu den Party-Hotspots zu bringen, gibt es zusätzliche Zugverbindungen in die Großstädte
W ten kwietniowy dzień tradycyjnie odbywają się gigantyczne pchle targi
rozpocznij naukę
An diesem Tag im April werden traditionell gigantische Flohmärkte veranstaltet
Co drugi Holender
rozpocznij naukę
Jeder zweite Niederländer
Ogólnonarodowy
rozpocznij naukę
Landweit
Tzw Tompouce przynieść dodatkowy biznes
rozpocznij naukę
Ein Zusatzgeschäft bringen die sogenannten Tompouce
Każda piekarnia produkuje dziennie do 2000 sztuk
rozpocznij naukę
Pro Bäckerei gehen bis zu 2000 Stück raus an einem Tag
Często są one rozdawane bezpłatnie na platformach karnawałowych
rozpocznij naukę
Die werden gerne von den Karnevalswagen umsonst verteilt
nieważne gdzie na świecie
rozpocznij naukę
egal wo auf der Welt
dokładniej Wenecja
rozpocznij naukę
genauer Venedig
Zwyczaj ten został przeniesiony z Europy do kolonii takich jak Brazylia
rozpocznij naukę
Von Europa wurde der Brauch in Kolonien wie Brasilien getragen
gdzie pożądana jest muzyka i ekstrawagancja
rozpocznij naukę
wo Musik und Extravaganz gefragt sind
Brazylia uznawana jest za największy kraj karnawałowy na świecie.
rozpocznij naukę
Brasilien gilt als das größte Karnevalland der Welt.
Co roku przyjeżdża więcej osób
rozpocznij naukę
Es kommen jedes Jahr mehr Menschen
Oczywiście, że ty też to zauważasz
rozpocznij naukę
Man merkt natürlich auch
Oczywiście zauważasz również, że im gorszy jest świat zewnętrzny, tym bardziej cieszymy się z tych kilku dni szczęścia
rozpocznij naukę
Man merkt natürlich auch, umso schlimmer die Welt außenrum wird, umso mehr freuen wir uns über die paar Tage Glückseligkeit
gdzie naprawdę można odpocząć
rozpocznij naukę
wo man wirklich ausgelassen sein kann
Festiwal Holi jest obecnie hitem eksportowym
rozpocznij naukę
Das Holi-Fest ist mittlerweile auch ein Exportschlager
bez podłoża religijnego
rozpocznij naukę
ohne den religiösen Hintergrund

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.