Włoski w tłumaczeniach

 0    85 fiszek    alanradzikowski
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
gawędzić
rozpocznij naukę
chiacchierare
jakie towarzystwo
rozpocznij naukę
che compagnia
Jesteśmy zmęczeni pracą.
rozpocznij naukę
Siamo stanchi del lavoro.
Jest za gorąco.
rozpocznij naukę
Fa troppo caldo.
zakwaterować się, zamieszkać czasowo
rozpocznij naukę
alloggiare
dom letni
rozpocznij naukę
una casa d'esate
ogrzewanie
rozpocznij naukę
il riscaldamento
klimatzacja
rozpocznij naukę
aria condizionata
staw
rozpocznij naukę
lo stagno
las
rozpocznij naukę
il bosco
ogień
rozpocznij naukę
il fuoco
Boję się deszczu.
rozpocznij naukę
Ho paura della pioggia.
Nie więcej.
rozpocznij naukę
Non di più.
W tej okolicy
rozpocznij naukę
In questa zona
Jak to jest?
rozpocznij naukę
Come è?
Z lokalnymi, tradycyjnymi, wiejskimi potrawami.
rozpocznij naukę
Con piatti locali, tradizionali, campagnoli.
w południe
rozpocznij naukę
a mezzogiorno
Część jest chora.
rozpocznij naukę
La parte è malata.
kłótnia
rozpocznij naukę
la lite
sprzeczka
rozpocznij naukę
Il litigio
nocna zmiana
rozpocznij naukę
il turno di notte
Napiszę do Ciebie.
rozpocznij naukę
Ti scriverò.
rozwijać
rozpocznij naukę
sviluppare
uciekać
rozpocznij naukę
fuggire
służyć, być potrzebnym
rozpocznij naukę
servire
Jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika, np. parto per Roma. Jeżeli jednak po przyimku pojawia się rzeczownik pospolity, nazwa państwa lub regionu, musimy użyć rodzajnika np. parto per l’Italia/ per la Toscana/ parto per il mare.
rozpocznij naukę
Jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika, np. parto per Roma. Jeżeli jednak po przyimku pojawia się rzeczownik pospolity, nazwa państwa lub regionu, musimy użyć rodzajnika np. parto per l’Italia/ per la Toscana/ parto per il mare.
przyprawiać, doprawiać
rozpocznij naukę
condire
oddawać, zwracać
rozpocznij naukę
restituire
kończyć, kończy się
rozpocznij naukę
finire
zaczynać, zaczyna się
rozpocznij naukę
cominciare
tekst
rozpocznij naukę
il testo
Potrzebny Ci słownik?
rozpocznij naukę
Ti serve il dizionario?
rozmawiać po cicho
rozpocznij naukę
parlare a bassa voce
Czy jest Ci zimno?
rozpocznij naukę
Hai freddo?
Dziś to ja stawiam kolację, ale jutro płacicie wy.
rozpocznij naukę
Oggi offro io la cena, ma domani pagate voi.
Który makaron wziąć? Wolisz świderki czy tagliatelle?
rozpocznij naukę
Quale pasta prendere? Preferisci i fusilli o le tagliatelle?
Przyprawiam sos bazylią.
rozpocznij naukę
Condisco il sugo con il basilico.
szalony
rozpocznij naukę
pazzo
Wysyłam e-mail z danymi.
rozpocznij naukę
Spedisco una e-mail con i dati.
Józef wysyła książki Stefanowi.
rozpocznij naukę
Giuseppe spedisce i libri a Stefano.
Oddaje książkę do biblioteki.
rozpocznij naukę
Restituisco i libri in biblioteca.
Łączymy stoły, bo jest nas dużo.
rozpocznij naukę
Uniamo i tavoli perché siamo numerosi.
Nie, w ogóle.
rozpocznij naukę
No, per niente.
Ile jest kontynentów?
rozpocznij naukę
Quanti sono i continenti?
Co za pytanie! Dużo!
rozpocznij naukę
Che domanda! Tanto!
Jakich składników użyć?
rozpocznij naukę
Quali ingredienti usare?
Jakie języki znasz?
rozpocznij naukę
Quali lingue conosci?
Co?
rozpocznij naukę
Che cosa?
Jaki, jaka, który?
rozpocznij naukę
Quale?
Jeśli QUANTO stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę! QUALE wymaga dostosowania liczby do rzeczownika
rozpocznij naukę
Jeśli QUANTO stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę! QUALE wymaga dostosowania liczby do rzeczownika
Jak potocznie quale można zastąpić?
rozpocznij naukę
Che
Przed czasownikiem e wyraz quale ma krótszą postać...
rozpocznij naukę
QUAL
Jaki jest twój numer telefonu?
rozpocznij naukę
Qual è il tuo numero di telefono?
Przy jakiej ulicy mieszkasz?
rozpocznij naukę
In quale via abiti?
Czyja...?
rozpocznij naukę
Di chi...?
Czuje się świetnie, dziękuje.
rozpocznij naukę
Sto benissimo, grazie.
stary “w odniesieniu do ludzi”
rozpocznij naukę
anziano
stary (w odniesieniu do przedmiotów)
rozpocznij naukę
vecchio
krótki (znaczenie przenośne, użyjemy go na przykład, gdy mowa o czasie)
rozpocznij naukę
breve
krótki (znaczenie fizyczne - taki który można zmierzyć)
rozpocznij naukę
corto
lekki
rozpocznij naukę
leggero
biedno
rozpocznij naukę
povero
nudny
rozpocznij naukę
noioso
nuda
rozpocznij naukę
la noia
Ale nuda!
rozpocznij naukę
Che noia!
zdenerwowany, rozzłoszczony
rozpocznij naukę
arrabbiato
złość
rozpocznij naukę
la rabbia
Po co się dodaje końcówke -issimo
rozpocznij naukę
Końcówka -issimo dodana do przymiotnika wzmacnia go. To tak, jakbyśmy dodali do niego przysłówek ‘bardzo’. Bellissima jest ładniejsza niż bella, a piccolissimo mniejszy niż piccolo.
różowy
rozpocznij naukę
rosa
fioletowy
rozpocznij naukę
viola
beżowy
rozpocznij naukę
beige
ślepy
rozpocznij naukę
cieco
Biedny Józef znowu jest sam i smutny.
rozpocznij naukę
Il povero Giuseppe è di nuovo solo e triste.
ciągle
rozpocznij naukę
sempre
zestresowany
rozpocznij naukę
stressato
znudzony
rozpocznij naukę
annoiato
Kłamstwo ma krótkie nogi [dosł. Kłamstwa mają krótkie nogi].
rozpocznij naukę
Le bugie hanno le gambe corte.
W zimie dni są krótkie.
rozpocznij naukę
In inverno i giorni sono brevi.
błękitny
rozpocznij naukę
azzurro
siwe wąsy
rozpocznij naukę
baffi grigi
zgrabne nogi
rozpocznij naukę
le gambe snelle
czerwone róże
rozpocznij naukę
le rose rosse
przynosić pecha
rozpocznij naukę
porta sfortuna
tak jak
rozpocznij naukę
cosi come
Dziadek Wawrzyniec to sympatyczny, starszy pan.
rozpocznij naukę
Il nonno Wawrzyniec è un simpatico signore anziano.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.