Berühren

 0    63 fiszki    aleksandrahotlos
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ich berühre meine Hand
Beschreibt einen leichten Kontakt
rozpocznij naukę
Dotykam swojej dłoni
Er berührt das Blatt mit seinem Finger
Laub: einer Pflanze
rozpocznij naukę
Dotyka palcem liścia
Sie berührte ihren Vater leicht am Arm um ihn aufzuwecken
rozpocznij naukę
Dotknęła lekko ramienia ojca, żeby go obudzić
Ich streiche über meine Hand
Eine gleitende Bewegung
rozpocznij naukę
Głaszczę rękę
sie strich mit ihrer Hand über den Waldboden
Beschreibt eine absichtliche Bewegung
Mit der Hand
rozpocznij naukę
Przebiegła ręką po poszyciu lasu
Sie streicht über die Tischdecke
etwas berühren und mit der Hand sanft darüber gleiten
rozpocznij naukę
Gładzi obrus
Sie hat die Tischdecke glatt gestrichen
rozpocznij naukę
Wygładziła obrus
Ich habe ihn beim vorbeigehen an der Schulter gestreift
Meist nicht mehr in der Hand und nicht mit Absicht
Gleitende Bewegung
rozpocznij naukę
Przechodząc obok, dotknęłam jego ramienia
Ich bin an ihm vorbei gegangen
rozpocznij naukę
Przeszedłem obok niego
Ich habe beim ausparken ein anderes Auto gestreift
rozpocznij naukę
Wyjeżdżając z miejsca parkingowego, uderzyłem w inny samochód
Als ich mit meinem Auto vom Parkplatz runter gefahren bin habe ich mit meinem Auto ausgesehen ein anderes Auto berührt und bin daran entlang gefahren
rozpocznij naukę
Kiedy wyjeżdżałem samochodem z parkingu, zauważyłem, że mój samochód uderzył w inny samochód i przejechał obok niego
Ich streiche mit der Hand über das Fell des Hundes
rozpocznij naukę
Przesuwam dłonią po sierści psa
Ich streichle den Hund
Eine emotionale Bedeutung dahinter
rozpocznij naukę
Głaszczę psa
dieser Stoff ist total weich. hier Fass ihn mal an!
rozpocznij naukę
ten materiał jest całkowicie miękki. tutaj, dotknij go!
Fass den Topf nicht an er ist heiß
rozpocznij naukę
Nie dotykaj garnka, jest gorący
Darf ich den Hund mal anfassen
rozpocznij naukę
Czy mogę dotknąć psa?
Darf ich den Hund mal streicheln
rozpocznij naukę
Czy mogę pogłaskać psa?
Fass mich nicht an
rozpocznij naukę
nie dotykaj mnie
Er griff ihre Hand
Etwas in die Hand nehmen und festhalten
rozpocznij naukę
Złapał ją za rękę
Er griff seine Jacke und ging nach draußen
rozpocznij naukę
Chwycił kurtkę i wyszedł na zewnątrz
Er streckte seine Hand aus
rozpocznij naukę
Wyciągnął rękę
Nach etwas greifen
rozpocznij naukę
Sięganie po coś
Er hat die Türen weiß gestrichen.
rozpocznij naukę
Pomalował drzwi na biało.
Er streicht mit grüner Farbe.
rozpocznij naukę
Maluje zieloną farbą.
Ich habe Butter/Honig auf die Brötchen gestrichen
rozpocznij naukę
Posmarowałem bułeczki masłem/miodem
Er strich mehrmals täglich Salbe auf die Wunde.
rozpocznij naukę
Kilka razy dziennie smarował ranę maścią.
Sie streicht sich ständig die Haare aus dem Gesicht.
rozpocznij naukę
Ciągle odgarnia włosy z twarzy.
Krümel vom Tisch streichen
rozpocznij naukę
Zgarnij okruchy ze stołu
: sich die Haare aus der Stirn
rozpocznij naukę
: włosy z czoła
Streich meinen Namen bitte von der Liste.
rozpocznij naukę
Proszę skreślić moje nazwisko z listy.
Wir haben unseren Urlaub in diesem Jahr gestrichen.
rozpocznij naukę
W tym roku odwołaliśmy wakacje.
durch den Wald, die Felder, die Wiesen streichen
ohne festes Ziel herumgehen ≈ streifen
rozpocznij naukę
wędrują po lesie, polach, łąkach
jemandem streicht eine Katze um die Beine;
ein Tier streicht um etwas (ist) ein Tier geht (heimlich, leise) um etwas herum und wartet od. hofft dabei auf etwas:
rozpocznij naukę
kot ociera się o czyjeś nogi;
Er strich die Münzen vom Tisch in seine Hand
rozpocznij naukę
Zgarnął ręką monety ze stołu
Sie strich dem Kind zärtlich durchs Haar.
rozpocznij naukę
Delikatnie pogłaskała dziecko po włosach.
Wenn das noch mal vorkommt, streiche ich dir das Taschengeld!
Arbeitsstellen, Flüge, Kurse wegfallen lassen
rozpocznij naukę
Jeśli to się powtórzy, odetnę ci kieszonkowe!
von / aus der Liste streichen
rozpocznij naukę
Usunąć z listy
Sie strich dem Kind zärtlich durchs Haar.
Er strich ihr sanft übers Haar.
rozpocznij naukę
Delikatnie pogłaskała dziecko po włosach.
Ein Fuchs streicht um den Hühnerstall
rozpocznij naukę
Po kurniku krąży lis
Er hat den Autokauf vorerst gestrichen
vorläufig
rozpocznij naukę
Na razie odwołał zakup samochodu
Sie streichelte ihm über den Kopf
rozpocznij naukę
Pogłaskała go po głowie
Er streichelt die Katze/der Katze das Fell.
rozpocznij naukę
Głaszcze kota/kotą sierść.
einem Kind über den Kopf streicheln
rozpocznij naukę
głaskanie dziecka po główce
Der Stoff hat farbige Streifen.
rozpocznij naukę
Tkanina posiada kolorowe paski.
Wir sollten den Karton in Streifen schneiden.
rozpocznij naukę
Karton powinniśmy pociąć na paski.
Sie streifte ihren Ring vom Finger.
rozpocznij naukę
Zsunęła pierścionek z palca.
Er streifte die Farbe vom Pinsel.
Entfernen
rozpocznij naukę
Zdarł farbę z pędzla.
Wir haben dieses Thema nur gestreift.
ein Thema kurz ansprechen
rozpocznij naukę
Dotknęliśmy tylko tego tematu.
Wir streiften durch Wiesen und Felder
sein ohne Ziel herumgehen
rozpocznij naukę
Wędrowaliśmy po łąkach i polach
Der Schuss hat das Tier nur an der Schulter gestreift
rozpocznij naukę
Strzał jedynie drasnął zwierzę w ramię
Beim Einparken
rozpocznij naukę
Podczas parkowania
Beeren, Blätter vom Stiel streifen
rozpocznij naukę
Oderwij jagody i liście od łodygi
den Schnee vom Fensterbrett streifen;
rozpocznij naukę
odgarnij śnieg z parapetu;
ein Hemd, ein Kleid über den Kopf streifen
ein enges Kleidungsstück o. Ä. anziehen, indem man daran zieht od. schiebt
rozpocznij naukę
załóż przez głowę koszulę, sukienkę
sich (Dat) die Kapuze über den Kopf streifen
rozpocznij naukę
(Dat) naciągnąć sobie kapuzę na głowę
ein Problem, ein Thema in einem Vortrag, einer Diskussion streifen
sich nur kurz mit etwas beschäftigen
rozpocznij naukę
poruszyć problem, temat wykładu, dyskusji
ein schmaler Streifen Gras zwischen Feld und Straße
rozpocznij naukę
wąski pas trawy pomiędzy polem a drogą
auf dem mittleren Streifen der Straße fahren
rozpocznij naukę
jechać środkowym pasem drogi
Schmutz von der Hose streifen
rozpocznij naukę
Wytrzyj brud ze spodni
auf dem Randstreifen der Straße parken
rozpocznij naukę
Zaparkuj na poboczu drogi
die Schuhe von den Füßen streifen
rozpocznij naukę
zdejmij buty ze stóp
die Butter vom Messer streifen
rozpocznij naukę
zdejmij masło z noża
ein Streifen Land/Speck
rozpocznij naukę
pas ziemi/boczku

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.