ziehen

 0    45 fiszek    aleksandrahotlos
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Sie zog ihn an den Haaren
Dativ
md. an etwas festhalten und ziehen
rozpocznij naukę
Pociągnęła go za włosy
jemanden am Ärmel ziehen
rozpocznij naukę
pociągnąć kogoś za rękaw
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
haben an etwas saugen
rozpocznij naukę
zaciągając się słomką/papierosem
jmd. zieht einen Vergleich zwischen zwei Sachen
vergleicht zwei Sachen miteinander
rozpocznij naukę
ktoś porównuje dwie rzeczy
jemand zieht etwas in Erwägung
jemand erwägt etwas
rozpocznij naukę
ktoś coś rozważa
Jemand zieht etwas in Erwägung
rozpocznij naukę
Ktoś coś rozważa
Das Verhalten des Politikers zog einen Skandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
rozpocznij naukę
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
rozpocznij naukę
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Diese Rosen habe ich selbst gezogen.
pflegen und züchten
rozpocznij naukę
Sama wyhodowałam te róże.
Sie zieht alle Blicke auf sich.
Akk
große Aufmerksamkeit bekommen
rozpocznij naukę
Ona przyciąga uwagę każdego.
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
rozpocznij naukę
Firma wzbudziła gniew ekologów.
Alle fassten mit und hart gekämpft.
rozpocznij naukę
Wszyscy wzięli udział i dzielnie walczyli.
Die Frau zieht einen schweren Karren
rozpocznij naukę
Kobieta ciągnie ciężki wózek
Die Lok zieht fünfzig Güterwaggons
rozpocznij naukę
Lokomotywa ciągnie pięćdziesiąt wagonów towarowych
Zieh bitte kräftiger!
rozpocznij naukę
Proszę pociągnąć mocniej!
jemanden ins Haus/in ein Versteck ziehen
rozpocznij naukę
wciągnąć kogoś do domu/kryjówki
einen Verletzten aus den Trümmern ziehen
rozpocznij naukę
wyciągnięcie rannego spod gruzów
Alle fassten mit an und zogen kräftig.
rozpocznij naukę
Wszyscy wzięli udział i mocno walczyli.
Er zog die Pistole/das Schwert.,
rozpocznij naukę
Wyciągnął pistolet/miecz.,
mit gezogener Waffe,
rozpocznij naukę
z wyciągniętą bronią,
den Korken aus der Flasche/den Nagel aus der Wand ziehen
rozpocznij naukę
wyciągnąć korek z butelki/gwóźdź ze ściany
Der Zahnarzt hat ihr einen Zahn gezogen.,
jemandem/sich einen Dorn, einen Zahn ausziehen
rozpocznij naukę
Dentysta wyrwał jej ząb.
Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.
rozpocznij naukę
Szwy zostaną mu usunięte jutro
Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.
jemanden herbeilocken
rozpocznij naukę
Festiwal przyciągnął do miasta wielu gości.
Sie zieht alle Blicke auf sich
rozpocznij naukę
Ona przyciąga uwagę każdego
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
rozpocznij naukę
Firma wzbudziła gniew ekologów.
eine Leine zwischen zwei Pfosten ziehen
bewirken, dass etwas irgendwo befestigt oder gespannt wird
rozpocznij naukę
przeciągnij linię między dwoma słupkami
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
rozpocznij naukę
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Schließlich haben sie den Gewinner gezogen
rozpocznij naukę
Wreszcie wyłonili zwycięzcę
Am Samstag werden die Lottozahlen gezogen.
rozpocznij naukę
Losowanie numerów lotto odbędzie się w sobotę.
Das Verhalten des Politikers zog einen Sakandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
rozpocznij naukę
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Warum ziehst du schon wieder so ein Gesicht?
jemand zieht eine Grimasse
einen Gesichtsausdruck meist des Ärgers oder der Ablehnung machen
rozpocznij naukę
Dlaczego znowu robisz taką minę?
Die Vögel ziehen im Winter in den Süden.
rozpocznij naukę
Zimą ptaki migrują na południe.
Die Siedler zogen mit Trecks in den Westen Amerikas.,
irgendwohin sein sich an einen Ort bewegen
rozpocznij naukę
Osadnicy udali się na Zachód Ameryki.
Die Fans zogen feiernd durch die Straßen,
rozpocznij naukę
Kibice maszerowali ulicami, świętując,
Die Truppen sind durch das Gebiet gezogen.
rozpocznij naukę
Oddziały przemieszczały się przez ten obszar.
Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
rozpocznij naukę
W całym domu unosi się korzenny aromat.
Der Hund zog an der Leine.
rozpocznij naukę
Pies szarpnął za smycz.
Das kleine Mädchen hat am Rock der Mutter gezogen
rozpocznij naukę
Mała dziewczynka pociągnęła matkę za spódnicę
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
rozpocznij naukę
zaciągać się słomką/papierosem
Die Drohung hat gezogen!
wirken
rozpocznij naukę
Groźba zadziałała!
Die Veranstaltung zieht sich
lange andauern
rozpocznij naukę
imprexa przeciąga się
Die Feier zog sich bis in den nächsten Tag.
rozpocznij naukę
Świętowanie trwało do następnego dnia.
Wir haben natürlich auch diese Möglichkeit in Erwägung gezogen.
rozpocznij naukę
Oczywiście rozważaliśmy również taką możliwość.
Habt ihr schon einmal in Erwägung gezogen, aufs Land zu ziehen?
rozpocznij naukę
Czy zastanawiałeś się kiedyś nad przeprowadzką na wieś?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.