xxxx

 0    34 fiszki    aleksandrahotlos
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ich muss das Auto hier wegfahren, es steht im Parkverbot.
rozpocznij naukę
Muszę stąd odjechać, samochód jest zaparkowany w strefie zakazu parkowania.
Bleibst du im Urlaub zu Hause oder fährst du weg?
verreisen
übers Wochenende wegfahren
rozpocznij naukę
Zostajesz w domu na wakacjach czy wyjeżdżasz
Könnten Sie bitte Ihr Auto da wegfahren? Es versperrt die Einfahrt.
rozpocznij naukę
Czy mógłbyś przesunąć swój samochód z drogi? Blokuje podjazd
Sie hat ihrer Mutter sehr ähnlich gesehen
Sie ist ihrer Mutter sehr ähnlich
Seine beiden Geschwister sehen sich/einander sehr ähnlich
rozpocznij naukę
Wyglądała bardzo podobnie do swojej mamy
Bücher, Zeitschriften und Ähnliches
oder Ähnliches
Er heißt Naumann oder so ähnlich
rozpocznij naukę
Książki, czasopisma i tym podobne
er betrat das Lokal ähnlich einem Westernhelden
Präp; mit Dat;
rozpocznij naukę
wszedł do pubu jak bohater westernu
das dem Vater ähnliche Kind
ähnlich wie damals, ähnlich wie vor 10 Jahren
rozpocznij naukę
dziecko przypominające ojca
Der Sturm hat schwere Schäden angerichtet.
Verursachen meist ohne Absicht) etwas Unerwünschtes verursachen
Schaden, Unheil, ein heilloses Durcheinander anrichten
rozpocznij naukę
Burza spowodowała poważne szkody.
Durch seine Fahrweise hat er den Unfall versehentlich herbeigeführt.
rozpocznij naukę
Nieumyślnie spowodował wypadek swoim zachowaniem na drodze.
Durch ihre Vermittlung konnte eine Einigung herbeigeführt werden.
bewirken, dass etwas eintritt
etwas (meist Wichtiges, Entscheidendes) passiert <eine Entscheidung, das Ende herbeiführen; etwas führt den Tod herbei
rozpocznij naukę
Dzięki ich mediacji osiągnięto porozumienie.
Dem Vermittler gelang es, ein klärendes Gespräch zwischen den zerstrittenen Parteien herbeizuführen
erreichen
rozpocznij naukę
Mediatorowi udało się doprowadzić do dialogu wyjaśniającego między stronami konfliktu
Was hat den Anfall herbeigeführt?
rozpocznij naukę
Co wywołało atak?
Wir wollen diese Dinge in Zukunft grundlegend ändern.
Völlig
radikal, völlig <eine Änderung, eine Erneuerung, eine Umgestaltung; etwas grundlegend ändern, erneuern>
rozpocznij naukę
Chcemy zasadniczo zmienić te rzeczy w przyszłości.
Zwischen ihren Ansichten besteht ein grundlegender Unterschied
eine Erkenntnis, eine Voraussetzung
rozpocznij naukę
Istnieje zasadnicza różnica między ich poglądami
einen Auftrag an eine Firma vergeben,
rozpocznij naukę
udzielić zamówienia firmie
Ich habe zwei Theaterkarten für heute abend zu vergeben.
etwas unentgeltlich weggeben
rozpocznij naukę
Mam dwa bilety do teatru na dzisiejszy wieczór.
Man hat das Stipendium/den Auftrag/die Wohnung an ihn vergeben.
einem Bewerber etwas geben
rozpocznij naukę
Stypendium/zadanie/mieszkanie zostało mu przyznane.
Heute Abend bin ich leider schon vergeben – aber morgen Aöbend habe ich Zeit
rozpocznij naukę
Niestety jestem już umówiony na dzisiejszy wieczór - ale jutro wieczorem jestem wolny
Du brauchst dich nicht zu entschuldigen, das ist bereits vergeben und vergessen;
rozpocznij naukę
Nie musisz przepraszać, to już zostało wybaczone i zapomniane;
eine Chance vergeben
rozpocznij naukę
zmarnować okazję
was vergibst du dir, wenn du ein bisschen netter bist?
du wirst dir nichts vergeben, wenn
rozpocznij naukę
W niczym ci to nie zaszkodzi, gdy będziesz trochę milszy
Wer entscheidet über die Vergabe der Stipendien?
rozpocznij naukę
Kto decyduje o przyznaniu stypendiów?
Er wurde aus den Trümmern des abgestürzten Flugzeugs geborgen;
rozpocznij naukę
Wydobyto go z wraku rozbitego samolotu;
Nach dem Bombenangriff waren von dem Haus nur noch Trümmer übrig
rozpocznij naukę
Po bombardowaniu z domu pozostały jedynie gruzy
die Trümmer einer zerstörten Stadt
rozpocznij naukę
gruz zniszczonego miasta
in den Trümmern der Häuser nach Überlebenden suchen,
rozpocznij naukę
szukać ocalałych w gruzach domów,
eine Stadt in Trümmer legen
rozpocznij naukę
obrócić miasto w gruzy
etwas geht in Trümmer
rozpocznij naukę
coś się rozpada
Sie stand vor den Trümmern ihrer Ehe / ihrer Karriere.
rozpocznij naukę
Stanęła w obliczu ruin swojego małżeństwa/kariery.
Hohe Berge umgeben das Tal.
rozpocznij naukę
Wysokie góry otaczają dolinę
Er umgab sein Grundstück mit einer hohen Mauer
rozpocznij naukę
Otoczył swoją posiadłość wysokim murem
Sie umgibt sich gern mit Bewunderern.
rozpocznij naukę
Lubi otaczać się wielbicielami.
Ein Klumpen Erde haftete an der Schuhsohle.
etwas bleibt auf einer Oberfläche (auf der es aufgetragen, angebracht wird od. wurde) ↔ etwas geht ab, löst sich:
Auf nasser Haut haften Pflaster schlecht
rozpocznij naukę
Kawałek ziemi przykleił się (trzyma się) do podeszwy buta.
Vor zwei Jahren ist mein Onkel verstorben
(eines natürlichen Todes) sterben
rozpocznij naukę
Mój wujek zmarł dwa lata temu

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.