My lesson

 0    49 fiszek    valdemarengel
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
diarrhea
rozpocznij naukę
diarréia
to live out in the boonies
"He lives out in the boonies, so it takes a long time to visit him."
rozpocznij naukę
morar no fim do mundo
É uma expressão que significa viver em uma área remota, de difícil acesso. Também traduzido como "no meio do nada".
enjoyment - satisfaction
"He finds great enjoyment in reading books. He felt a deep sense of satisfaction after completing the project."
rozpocznij naukę
satisfação
O primeiro está associado a uma atividade, diversão ou experiência agradável, algumas vezes entendido também como "divertimento" ou "prazer". O segundo é relacionado a alcançar um objetivo ou quando uma necessidade é atendida.
amusement
"The amusement park offers rides and games."
rozpocznij naukę
diversão
as the saying goes
"As the saying goes, ‘A bird in the hand is worth two in the bush.’ The saying goes that ‘actions speak louder than words,’ and I believe that to be true."
rozpocznij naukę
como diz o ditado
it's kind of like
"It's kind of like magic. Her explanation was kind of like a story rather than a formal lecture. The new policy is kind of like the old one but with some improvements. His sense of humor is kind of like his father's."
rozpocznij naukę
é como
Usado para comparações. É uma expressão informal.
separately
"The items were packed separately. Please submit your reports separately. They live separately but are still married. Each part should be considered separately."
rozpocznij naukę
separadamente
an arm and a leg
Similar to the expression "to cost a pretty penny". Example: "That car costs an arm and a leg."
rozpocznij naukę
os olhos da cara
deter
It is usually used with "from". Examples: "The new policies aim to deter crime. High fines are intended to deter from speeding. The presence of security cameras can deter from theft. The measures are designed to deter people from smoking."
rozpocznij naukę
impedir
Também no sentido de "dissuadir" e "desencorajar".
despite
Synonym: "in spite of". Examples: "Despite the rain, we went for a walk. She succeeded despite the difficulties. In spite of his injury, he played the match."
rozpocznij naukę
apesar de
Também no sentido de "não obstante".
far apart
"The two cities are far apart."
rozpocznij naukę
distantes
Também no sentido de "afastados". Usado para indicar distância física entre dois pontos ou pessoas.
far away
"The city is far away."
rozpocznij naukę
longe
Refere-se a uma coisa ou pessoa que está distante em relação ao ponto de referência. Também pode ser traduzido "distante".
sidewalk
rozpocznij naukę
calçada
walkway
"The walkway leads to the garden."
rozpocznij naukę
passarela
corridor
rozpocznij naukę
corredor
foot tunnel
Synonyms: "Pedestrian tunnel" and "pedestrian underpass".
rozpocznij naukę
túnel para pedestres
bottleneck
"The traffic was bottlenecked at the bridge. The highway bottlenecked at the construction site. The bridge is a major bottleneck for traffic. There is a bottleneck in the production line."
rozpocznij naukę
engarrafamento
Também traduzido como "gargalo" ou "ponto de estrangulamento".
wristband
rozpocznij naukę
pulseira
Geralmente pulseiras de identificação utilizadas em eventos.
what the deal is with
"Do you know what the deal is with the new policy? I was trying to figure out what the deal was with all the traffic. They were wondering what the deal was with the closed restaurant."
rozpocznij naukę
qual é o motivo de
Também pode ser entendido como "qual é o problema de" ou "qual é a causa". Exemplo: "qual é o motivo de tanto atraso na entrega?".
resonate
When used figuratively, it is followed by "with". Examples: "Her voice resonated in the empty room. The bell resonated across the valley. The movie resonated with a lot of people. The novel resonated with many readers."
rozpocznij naukę
ressoar
Também no sentido figurativo como "tocar emocionalmente" uma pessoa.
energy
rozpocznij naukę
energia
nature calls
"Excuse me, nature calls."
rozpocznij naukę
preciso ir ao banheiro
Expressão idiomática usada como eufemismo para indicar a necessidade de usar o banheiro.
vibe
"This cafe has a nice vibe. I love the vibe at this concert. The vibe in the office is very positive. I’m not getting a good vibe from this place."
rozpocznij naukę
energia
Usada para descrever a impressão ou o sentimento geral de um lugar, evento ou pessoa. Também pode ser traduzido como "clima", "vibração" ou "ambiente".
let's start over
rozpocznij naukę
vamos começar de novo
move away
"My family is moving away next month. Please move away from the door."
rozpocznij naukę
mudar-se - afastar-se
"Mudar-se": para outro lugar. | "Afastar-se": de algo ou alguém.
yell
rozpocznij naukę
berrar
wear out one's welcome
Synonym: "overstay one's welcome". Example: "They visited their relatives but made sure not to wear out their welcome by staying too long."
rozpocznij naukę
abusar da hospitalidade
Quando um convidado fica tempo demais numa visita a ponto de se tornar incoveniente.
asleep at the wheel
"The manager was asleep at the wheel, and the company went bankrupt. The politician was asleep at the wheel, and the country suffered."
rozpocznij naukę
dormindo no ponto
É uma expressão idiomática que significa estar desatento, distraído ou negligente em relação às suas responsabilidades. "Estar com a cabeça nas nuvens".
set in
"The rain has set in for the afternoon. The pain set in after the surgery. Winter has set in early this year. A feeling of dread set in as she realized what had happened. The new law will set in next year."
rozpocznij naukę
começar - aparecer - instalar-se - estabelecer-se - fazer efeito
"Começar, aparecer": algo negativo ou indesejável, doença, mau tempo ou tristeza. | "Instalar-se, estabelecer-se": algo persistente ou duradouro, dor, um hábito ou uma crença. | "Fazer efeito": algo que começa a ter efeito, lei, plano, droga.
burn out
"The engine burned out due to overheating. The light bulb burned out. I'm feeling completely burned out after working long hours all week."
rozpocznij naukę
queimar - esgotar-se - perder o ânimo
"Queimar": algo que queima totalmente ou motor/dispositivo que queima pelo uso excessivo ou desgaste. | "Esgotar-se": mental ou físico. | "Perder o ânimo": interesse, motivação.
how come
"How come you didn't tell me? How come it's so expensive?"
rozpocznij naukę
por que razão
Expressão utilizada para perguntar o motivo de algo. Pode ser traduzido como "por que", "por que razão", "como assim", "como é que tal coisa é possível?"
lead to
"Lack of communication can lead to misunderstandings. Smoking often leads to health problems."
rozpocznij naukę
levar a
No sentido de "conduzir a" algum local ou situação. Também pode ser traduzido como "provocar, "causar" ou "gerar.
put up
"I put my hands up. They are putting up a new fence around the property. They put me up for the night. I would like to put up some money for the charity. I can't put up with his rude behavior any longer. They put up a poster."
rozpocznij naukę
erguer - construir - hospedar - contribuir - tolerar - pendurar
"Erguer": levantar algo. | "Construir": estrutura, edifício, casa, tenda. | "Hospedar": alguém em casa. | "Contribuir": financeiramente. | "Tolerar": suportar algo desagradável. | "Pendurar": algo para ser visto, quadros, anúncios, cartazes.
cram in
"Eight children were crammed into the back of the car. She's cramming more clothes into the suitcase. We crammed a lot in during our vacation."
rozpocznij naukę
fazer muita coisa - abarrotar
No sentido de "encher até a boca", "enfiar" ou "amontoar". Também é uma expressão que significa "fazer muita coisa" num pequeno espaço de tempo.
pretty much
"I'm pretty much done with the project. The house is pretty much the same as it was years ago. It's pretty much impossible to solve this puzzle."
rozpocznij naukę
quase - praticamente
Também no sentido de "basicamente". É uma maneira informal de dizer que algo está quase totalmente certo ou completo.
grab a bite to eat
"Let's grab a bite to eat before the movie. We have some time to grab a bite to eat before the concert."
rozpocznij naukę
pegar algo para comer
No sentido de "fazer um lanche rápido" ou "comer alguma coisa". Indica uma refeição rápida e casual, geralmente algo leve ou um lanche.
to be off to
"We're off to catch that flight. I was off to the supermarket."
rozpocznij naukę
estar indo para
No sentido de "estar saindo" para algum lugar ou "estar a caminho" de algum local.
thoroughly
"He was thoroughly impressed. She thoroughly enjoyed the movie."
rozpocznij naukę
completamente
Indica também "minuciosamente", "cuidadosamente" e "detalhadamente".
landmark
"The Eiffel Tower is a famous landmark in Paris. The Supreme Court's decision was a landmark ruling. That building is a historical landmark."
rozpocznij naukę
marco
Algo ou local de referência, muitas vezes associado a história, arquitetura ou importância cultural. Pode também se referir a um evento marcante que representa uma mudança significativa.
mayor
rozpocznij naukę
prefeito - prefeita
breathtaking
"The view from the top of the mountain is breathtaking. Her performance in the play was simply breathtaking. The sunset over the ocean was breathtaking. They visited a breathtaking castle in Europe."
rozpocznij naukę
de tirar o fôlego
No sentido de "deslumbrante".
take something for granted
"Life is a gift, never take it for granted. Someone is praying for the blessings you take for granted. Never take the ones you love for granted."
rozpocznij naukę
fazer pouco caso de
Transmite a ideia de não dar o devido valor a algo ou alguém. O mesmo que "dar pouca importância".
mom and pop
"They prefer shopping at mom and pop stores. The town is full of mom and pop restaurants."
rozpocznij naukę
empresa familiar
Se refere a pequenos negócios geridos pela família.
don't get to
"We didn’t get to see the concert last night. I don’t get to visit my family often. She doesn’t get to decide the menu. They didn’t get to finish the project on time."
rozpocznij naukę
não conseguir
No sentido de "não conseguir" fazer algo, "não dar tempo" ou "não ter a oprtunidade" para fazer alguma coisa.
to breeze in and breeze out
"They just breezed in and breezed out without saying much. We breezed in and breezed out of the store quickly."
rozpocznij naukę
dar uma passada rápida
all is not bleak
rozpocznij naukę
nem tudo está perdido
No sentido de "ainda há esperança".
a good bit
Synonym: "a lot". Examples: "I've read a good bit of that book already. She spent a good bit of her day cleaning the house. We've traveled a good bit this summer. He knows a good bit about car engines."
rozpocznij naukę
uma boa parte
go out of one's way
"She frequently goes out of her way to help people in need. They really went out of their way to make us feel welcome."
rozpocznij naukę
ir além
Indica a ideia de fazer um esforço extra para ajudar alguém ou realizar algo.
over-the-counter
Synonym: "non-prescription". Examples: "You can buy this medicine over-the-counter. Many vitamins are available over-the-counter. He took over-the-counter painkillers for his headache."
rozpocznij naukę
sem receita
Se refere a medicamentos vendidos sem receita médica.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.