"7 donne e un mistero"

 0    328 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Panienki bagaż, panienko
rozpocznij naukę
Il suo bagaglio, signorina
Panienka Susanna?
rozpocznij naukę
La signorina Susanna?
Tak, pani to...?
rozpocznij naukę
Sì, lei è...?
Maria, nowa gospodyni
rozpocznij naukę
Maria, la nuova cameriera
Ach, tak. Mówił mi o pani
rozpocznij naukę
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
Mój ojciec, w swoich listach
rozpocznij naukę
Mio padre, nelle sue lettere
Dziękuję. I wesołych Świąt Bożego Narodzenia
rozpocznij naukę
Grazie. E buon Natale
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia również dla pana
rozpocznij naukę
Buon Natale anche a lei
Mogę wejść?
rozpocznij naukę
Posso entrare?
Rachele, pani Rachele! Jestem poborcą podatkowym
rozpocznij naukę
Rachele, signora Rachele! Sono l'esattore delle tasse
Kretynka!
rozpocznij naukę
Cretina!
Jak chcesz, żebym się miała?
rozpocznij naukę
Come vuoi che stia?
Obserwuję i czekam na śmierć
rozpocznij naukę
Guardo e aspetto la morte
Tak, wiemy to
rozpocznij naukę
Sì, lo sappiamo
Nadal bolą cię nogi?
rozpocznij naukę
Ti fanno ancora male le gambe?
Ale nie chodzi o nogi
rozpocznij naukę
Ma non sono le gambe
Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz
rozpocznij naukę
È che sono un peso per tutti, capisci
Muszę zawsze o wszystko prosić
rozpocznij naukę
Devo chiedere sempre tutto
Nie mogę zrobić niczego samemu
rozpocznij naukę
Non posso fare niente da sola
Maria, chciałabym moje leki, dziękuję
rozpocznij naukę
Maria, vorrei le mie medicine, grazie
Tak, proszę pani
rozpocznij naukę
Sì, signora
A jak tutaj leci?
rozpocznij naukę
E come va qui?
Jakoś leci
rozpocznij naukę
Va
Nic się nigdy nie zmienia?
rozpocznij naukę
Non cambia mai niente?
Na dworcu wzięłam taksówkę
rozpocznij naukę
Alla stazione ho preso un taxi
Ale się zmieniłaś
rozpocznij naukę
Come sei cambiata
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
rozpocznij naukę
Sì, lo so, ma sei diversa
Może to Mediolan
rozpocznij naukę
Sarà Milano
Ty paliłaś
rozpocznij naukę
Tu hai fumato
Śmierdzisz dymem
rozpocznij naukę
Puzzi di fumo
Być może to taksówkarz, bo palił przez całą drogę
rozpocznij naukę
È il tassista forse, che ha fumato tutto il tragitto
Tata? Jest w ogrodzie?
rozpocznij naukę
Papà? È in giardino?
Dlaczego? Jest chory?
rozpocznij naukę
Perché? Sta male?
Chrapie tak mocno
rozpocznij naukę
Russa così forte
Poznałaś Marię?
rozpocznij naukę
Hai conosciuto Maria?
Tak, otworzyła mi drzwi
rozpocznij naukę
Sì, mi ha aperto la porta
Proszę pań, co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
rozpocznij naukę
Signore, che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Może mi pani coś przygotować?
rozpocznij naukę
Mi può preparare qualcosa?
Jak się spisuje?
rozpocznij naukę
Com'è?
Bo Adele już nie było
rozpocznij naukę
Perché Adele non c'era più
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
rozpocznij naukę
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Mamo, to kobieta z południa
rozpocznij naukę
Mamma, è una donna del sud
Nie, mamo. Jest piękna
rozpocznij naukę
No, mamma. È bella
I co z tego?
rozpocznij naukę
E quindi?
A więc, nie wiem...
rozpocznij naukę
E quindi, non lo so...
Adele też była piękną kobietą
rozpocznij naukę
Anche Adele era una bella donna
Tak, ale Adele miała 70 lat
rozpocznij naukę
Sì, ma Adele aveva settant'anni
Szyby?
rozpocznij naukę
I vetri?
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz..."
rozpocznij naukę
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi..."
Spadła
rozpocznij naukę
È caduta
Śniadanie jest gotowe
rozpocznij naukę
La colazione è pronta
A ja to co, nie jem śniadania?
rozpocznij naukę
Ma io non la faccio la colazione?
Ty ją zrobiłaś?
rozpocznij naukę
L'hai fatta tu?
Tak, oczywiście
rozpocznij naukę
Sì, ovvio
A kto jej płaci, mamo?
rozpocznij naukę
E chi le paga, mamma?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
rozpocznij naukę
Vuoi insinuare qualcosa, carina?
Cześć, Susanna, witaj
rozpocznij naukę
Ciao, Susanna, ben arrivata
Siostro, dzień dobry
rozpocznij naukę
Sorella, buongiorno
Ty jesteś diabłem
rozpocznij naukę
Tu sei il demonio
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
rozpocznij naukę
Come mai sei già qui?
Wzięłam wcześniejszy pociąg
rozpocznij naukę
Ho preso il treno prima
Tęskniłam za tobą
rozpocznij naukę
Mi sei mancata
To ta dziewczyneczka
rozpocznij naukę
È questa ragazzina
Ma diabła w ciele
rozpocznij naukę
Ha il diavolo in corpo
Ale to normalne. Jest Wigilia
rozpocznij naukę
Ma è normale. È la vigilia di Natale
Nie mogę się doczekać, aż będzie północ
rozpocznij naukę
Non vedo l'ora che sia mezzanotte
Dobrze. Nadszedł czas obudzić waszego ojca
rozpocznij naukę
Bene. È arrivato il momento di svegliare vostro padre
Maria, proszę, możesz mu zanieść kawę?
rozpocznij naukę
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
rozpocznij naukę
E digli anche che è arrivata Susanna
Panie Marcello?
rozpocznij naukę
Signor Marcello?
Zawsze kwaśna jak cytryna
rozpocznij naukę
Sempre acida come un limone
Nie odpowiada
rozpocznij naukę
Non risponde
No dawaj, wchodź
rozpocznij naukę
Ma dai, entra
Co się dzieje?
rozpocznij naukę
Che succede?
Co się stało?
rozpocznij naukę
Che è successo?
Pan Marcello nie żyje
rozpocznij naukę
Signor Marcello è morto
Co ty gadasz?
rozpocznij naukę
Cosa stai dicendo?
Ja ją zamknęłam
rozpocznij naukę
L'ho chiusa io
Caterina, daj mi tamten klucz
rozpocznij naukę
Caterina, dammi quella chiave
Daj mi klucz
rozpocznij naukę
Dammi la chiave
Może twój ojciec nadal nas potrzebuje
rozpocznij naukę
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Tata już nikogo nie potrzebuje
rozpocznij naukę
Papà non ha più bisogno di nessuno
Być może zabójca nadal tu jest
rozpocznij naukę
Forse l'assassino è ancora qui
Agostina, obudź się
rozpocznij naukę
Agostina, svegliati
Nie, nie budzi się
rozpocznij naukę
No, non si sveglia
Co to było?
rozpocznij naukę
Cos'è stato?
Sole... czynią cuda
rozpocznij naukę
I sali... fanno miracoli
Wszystko mi wiruje
rozpocznij naukę
Mi gira tutto
Maria, z łaski swojej, możesz posłać po lekarza?
rozpocznij naukę
Maria, di grazia, puoi far venire un medico?
Nie, dość tego
rozpocznij naukę
No, adesso basta
Matko Boska
rozpocznij naukę
Madonna
Biedny Marcello
rozpocznij naukę
Povero Marcello
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
rozpocznij naukę
Ho letto, da una parte, che la depressione...
Proszę pań, rozumiem, że nie mają panie ochoty tego słyszeć
rozpocznij naukę
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Pan Marcello został zabity
rozpocznij naukę
Il signor Marcello è stato ammazzato
Musimy wezwać policję
rozpocznij naukę
Dobbiamo chiamare la polizia
Och, tak. Maria. Dobra robota
rozpocznij naukę
Oh, sì. Maria. Brava
Jak dobrze, że jesteś
rozpocznij naukę
Meno male che ci sei tu
Mamo, przestań pić!
rozpocznij naukę
Mamma, smettila di bere!
Właśnie straciłam mojego zięcia
rozpocznij naukę
Ho appena perso mio genero
Ja idę wezwać policję
rozpocznij naukę
Io vado a chiamare la polizia
Przecięli kabel
rozpocznij naukę
Hanno tagliato il filo
Co?
rozpocznij naukę
Cosa?
Idę je zamknąć
rozpocznij naukę
Vado a chiuderle
Nie, Caterina, poczekaj! To niebezpieczne
rozpocznij naukę
No, Caterina, aspetta! È pericoloso
O Boże, zawał
rozpocznij naukę
Oddio, un infarto
Więc tak, ktoś musi iść na górę
rozpocznij naukę
Allora, qualcuno deve andare su
Ja dopiero co przyjechałam
rozpocznij naukę
Io sono appena arrivata
Ja chętnie bym poszła, ale...
rozpocznij naukę
Io volentieri andrei, ma...
Zrozumiałam, pójdę ja
rozpocznij naukę
Ho capito, vado io
To Ming
rozpocznij naukę
È un Ming
Dawaj, mamo, wystarczy
rozpocznij naukę
Dai, mamma, basta
Idziemy zobaczyć
rozpocznij naukę
Andiamo a vedere
Proszę pań, spokojnie
rozpocznij naukę
Signore, tranquille
Nie ma nikogo
rozpocznij naukę
Non c'è nessuno
W szafach, pod łóżkami...
rozpocznij naukę
Negli armadi, sotto i letti...
Za drzwiami?
rozpocznij naukę
Dietro le porte?
Tylko pytałam
rozpocznij naukę
Chiedevo
Psy? Jakie psy?
rozpocznij naukę
Cani? Quali cani?
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
rozpocznij naukę
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato tutta la notte
A więc zabójca znał ten dom
rozpocznij naukę
Quindi l'assassino conosceva questa casa
Napijemy się herbaty?
rozpocznij naukę
Prendiamo un tè?
Natychmiast przygotuję
rozpocznij naukę
Lo preparo subito
Co się wydarzyło wczoraj wieczorem?
rozpocznij naukę
Cos'è successo ieri sera?
Ależ nic specjalnego. Jak zwykle
rozpocznij naukę
Ma, niente di particolare. Come al solito
Proszę was, wysilcie się
rozpocznij naukę
Vi prego, sforzatevi
Każdy szczegół jest ważny
rozpocznij naukę
Ogni dettaglio è importante
Nigdy nie dotarła, bali się śniegu
rozpocznij naukę
Non è mai arrivata, temevano la neve
Co oznacza, że zabójca wciąż tu był
rozpocznij naukę
Il che vuol dire che l'assassino era ancora qui
Nie wiem. Nigdy nie rozmawiał o pracy
rozpocznij naukę
Non lo so. Non parlava mai di lavoro
Tak, tak, był spłukany
rozpocznij naukę
Sì, sì, era sul lastrico
A ty, skąd wiesz, gdzie je trzymam?
rozpocznij naukę
E tu, come lo sai dove li tengo?
Ale to niezła sumka
rozpocznij naukę
Però è una bella cifretta
Wybacz jej, ciociu. Wiesz, że tak nie myśli
rozpocznij naukę
Scusala, zia. Lo sai che non lo pensa
Nowy wspólnik?
rozpocznij naukę
Un nuovo socio?
Wszechobecny kawaler Giannutri
rozpocznij naukę
L'onnipresente cavalier Giannutri
Przede wszystkim odkąd gotuje Maria
rozpocznij naukę
Soprattutto da quando cucina Maria
Kiedy... gotowałaś ty?
rozpocznij naukę
Quando... cucinavi tu?
Kawaler Giannutri ma koty w domu
rozpocznij naukę
Il cavalier Giannutri ha dei gatti a casa
Ja, przypuszczam
rozpocznij naukę
Io, suppongo
Jaka Veronica?
rozpocznij naukę
Veronica chi?
Nie mówiłaś, że znowu się widują?
rozpocznij naukę
Non hai detto che si rivedevano?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
rozpocznij naukę
Ma lei non vive a Parigi?
Mówisz prawdę, Margherito?
rozpocznij naukę
Stai dicendo il vero, Margherita?
Nie mówiłam ci?
rozpocznij naukę
Non te l'ho detto?
Ale ty nie jesteś zazdrosna?
rozpocznij naukę
Ma tu non sei gelosa?
Kobieta tak nieistotna
rozpocznij naukę
Una donna così insignificante
O której godzinie tata był poszedł spać wczoraj w nocy?
rozpocznij naukę
A che ora era andato a dormire papà ieri notte?
Mnie pytasz?
rozpocznij naukę
Lo chiedi a me?
Co sugerujesz, Margherito?
rozpocznij naukę
Cosa stai insinuando, Margherita?
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą!
rozpocznij naukę
Come osi? Io sono una donna onesta!
I jest mężem twojej siostry!
rozpocznij naukę
Ed è il marito di tua sorella!
Był sam!
rozpocznij naukę
Era solo!
Przenigdy!
rozpocznij naukę
Giammai!
Moje uczucie było platoniczne
rozpocznij naukę
Il mio era un sentimento platonico
Skończyłaś?
rozpocznij naukę
Hai finito?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
rozpocznij naukę
Lei come l'avete trovata? Aveva delle referenze?
Podejrzewacie mnie?
rozpocznij naukę
State sospettando di me?
Podejrzewam wszystkich
rozpocznij naukę
Sto sospettando di tutti
Byłaś zbyt pewna tych psów
rozpocznij naukę
Eri troppo sicura dei cani
Skąd wiesz, że nie szczekały całą noc?
rozpocznij naukę
Come lo sai che non hanno abbaiato tutta la notte?
Nie spałam dużo tej nocy
rozpocznij naukę
Non ho dormito molto stanotte
Pan Marcello wczoraj wieczorem był nerwowy
rozpocznij naukę
Il signor Marcello, ieri sera, era nervoso
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
rozpocznij naukę
Gli hai portato una tisana?
A my skąd mamy wiedzieć, że to nie ty go zabiłaś?
rozpocznij naukę
E noi come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
rozpocznij naukę
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
O Boże, ukradli mi obligacje
rozpocznij naukę
Oddio, mi hanno rubato i titoli
Babciu, ale co ty mówisz?
rozpocznij naukę
Nonna, ma che stai dicendo?
Mamy tutaj nie tylko zabójcę. Mamy złodzieja!
rozpocznij naukę
Qui non solo c'è un assassino. C'è un ladro!
Chcesz coś do picia, babciu?
rozpocznij naukę
Vuoi qualcosa da bere, nonna?
Tak, może Negroni
rozpocznij naukę
Sì, un Negroni, magari
Przeklęci, przeklęci, przeklęci!
rozpocznij naukę
Maledetti, maledetti, maledetti!
Co ty chcesz przez to powiedzieć?
rozpocznij naukę
Cosa intendi dire tu?
Jaki spadek? Ja jeszcze żyję, wiesz?
rozpocznij naukę
Quale eredità? Sono ancora viva io, sai?
Nie wychodzę nigdy z mojego pokoju
rozpocznij naukę
Non esco mai dalla mia camera
Ale ty nigdy nie śpisz?
rozpocznij naukę
Ma tu non dormi mai?
Pańskie Negroni, proszę pani
rozpocznij naukę
Il suo Negroni, signò
Mam wrażliwe nerwy
rozpocznij naukę
Ho i nervi fragili
Co chcesz powiedzieć, Margherito?
rozpocznij naukę
Cosa vuoi dire, Margherita?
To byłaś ty?
rozpocznij naukę
Sei stata tu?
Wstydź się! Ukraść obligacje mamie, żeby móc je sprzedać...
rozpocznij naukę
Vergognati! Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
rozpocznij naukę
Volevi spremerlo come un limone
Nie wydaje mi się
rozpocznij naukę
Non mi pare
Nie wydaje ci się?
rozpocznij naukę
Non ti pare?
Mamo, przesadzasz
rozpocznij naukę
Mamma, stai esagerando
Co to ma do rzeczy?
rozpocznij naukę
Che c'entra?
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
rozpocznij naukę
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ale dajcie spokój! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
rozpocznij naukę
Ma insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
A tymczasem nic, wszystko tak samo, wszystko tak samo
rozpocznij naukę
E invece niente, tutto uguale, tutto uguale
Dzień po dniu
rozpocznij naukę
Un giorno dopo l'altro
Ja jadę na komisariat
rozpocznij naukę
Io vado al commissariato
Nie, żadnego ale!
rozpocznij naukę
No, niente ma!
Samochód nie odpala
rozpocznij naukę
La macchina non parte
W jakim sensie?
rozpocznij naukę
In che senso?
Ktoś tam jest!
rozpocznij naukę
C'è qualcuno!
Być może zabójca wrócił
rozpocznij naukę
Forse l'assassino è tornato
Maria, bierz Ming!
rozpocznij naukę
Maria, prendi il Ming!
Zostawiacie mnie tu?
rozpocznij naukę
Mi lasciate qui?
Proszę wejść
rozpocznij naukę
Avanti
Nie chciałam was przestraszyć
rozpocznij naukę
Non volevo farvi paura
Dlaczego tu jesteście?
rozpocznij naukę
Perché siete qui?
Kto was przysyła?
rozpocznij naukę
Chi vi manda?
Kogo szukacie?
rozpocznij naukę
Chi cercate?
Żart tak makabryczny
rozpocznij naukę
Un scherzo così macabro
Gdzie jest Marcello?
rozpocznij naukę
Dov'è Marcello?
Przepraszam
chcąc przejść
rozpocznij naukę
Con permesso
Marcello, otwórz mi
rozpocznij naukę
Marcello, aprimi
Zamknął się w środku?
rozpocznij naukę
Si è chiuso dentro?
Otwórzcie te drzwi
rozpocznij naukę
Aprite questa porta
Chcę zobaczyć, jak się ma
rozpocznij naukę
Voglio vedere come sta
A więc, ten telefon... Kto to był?
rozpocznij naukę
E allora, la telefonata... Chi era?
To był mężczyzna czy kobieta?
rozpocznij naukę
Era un uomo o una donna?
A jak umarł?
rozpocznij naukę
E com'è morto?
Z nożem w plecach
rozpocznij naukę
Con un coltello nella schiena
Chcę to zobaczyć na własne oczy
rozpocznij naukę
Voglio vederlo con i miei occhi
Znam drogę
rozpocznij naukę
Conosco la strada
Nie przekręca się. To nie jest właściwy klucz
rozpocznij naukę
Non gira. Non è la chiave giusta
Ktoś podmienił klucz
rozpocznij naukę
Qualcuno ha sostituito la chiave
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
rozpocznij naukę
Non hai risposto alla domanda di mia mamma
Bo to była nasza sypialnia
rozpocznij naukę
Perché questa era la nostra camera da letto
Mylisz się
rozpocznij naukę
Ti sbagli
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
rozpocznij naukę
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Kupił ją od mojej babci
rozpocznij naukę
L'ha comprata da mia nonna
To był twój dom?
rozpocznij naukę
Questa era casa tua?
Od pokoleń
rozpocznij naukę
Da generazioni
Mnie ta nie przekonuje
rozpocznij naukę
A me questa non mi convince
Byłam taka młoda
rozpocznij naukę
Ero così giovane
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
rozpocznij naukę
Vostro padre era il mio insegnante di equitazione
Tak czy inaczej, teraz to jest mój dom, nie twój
rozpocznij naukę
Comunque adesso questa è casa mia, non tua
I twoja też nie
rozpocznij naukę
E nemmeno tua
Kłamiecie. Psy nie szczekały
rozpocznij naukę
State mentendo. I cani non hanno abbaiato
Wystarczy o tych psach!
rozpocznij naukę
Basta con questi cani!
Psy to psy. I was znają
rozpocznij naukę
I cani sono cani. E vi conoscono
Pani to zapewne ciocia Agostina
rozpocznij naukę
Lei dev'essere la zia Agostina
Agostina, proszę cię
rozpocznij naukę
Agostina, ti prego
Marcello dużo mi o pani mówił
rozpocznij naukę
Marcello mi ha parlato molto di lei
Wiele rzeczy
rozpocznij naukę
Tante cose
Ja nie wierzę w ten telefon
rozpocznij naukę
Io non credo a questa telefonata
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
rozpocznij naukę
Per avere una scusa per arrivare qua
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
rozpocznij naukę
Con chi ho il piacere di parlare?
I u was to gospodynie przyjmują gości?
rozpocznij naukę
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
Proszę pań, to była przyjemność
rozpocznij naukę
Signore, è stato un piacere
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
rozpocznij naukę
Ci rivedremo al funerale
Bo ty też jesteś podejrzana
rozpocznij naukę
Perché sei una sospettata anche tu
Ale urocza
rozpocznij naukę
Che carina
Podejrzana zostaje
rozpocznij naukę
La sospettata rimane
Idę przygotować obiad
rozpocznij naukę
Vado a preparare il pranzo
Daj mi Ming
rozpocznij naukę
Dammi il Ming
Kto okaże się zabójcą?
rozpocznij naukę
Chi sarà l'assassino?
Mała buntowniczka
rozpocznij naukę
La piccola ribelle
Oddana pierworodna
rozpocznij naukę
La primogenita devota
A może teściowa? Pijaczka i sknera
rozpocznij naukę
O la suocera? Ubriacona e spilorcia
Ja nie jestem sknerą
rozpocznij naukę
Io non sono spilorcia
Albo szwagierka, stara panna
rozpocznij naukę
O la cognata, zitella
Ty też jesteś podejrzana, Veronico. Jak wszystkie inne
rozpocznij naukę
Anche tu sei una sospettata, Veronica. Come tutte le altre
Zapominasz, że dopiero co przyjechałam
rozpocznij naukę
Dimentichi che sono arrivata da poco
Zabójczynią jest jedna z was
rozpocznij naukę
L'assassina e una di voi
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
rozpocznij naukę
Ispettore, dimentica una persona
Bo byłaś tu tej nocy, prawda, siostrzyczko?
rozpocznij naukę
Perché stanotte eri qui, vero sorellina?
Nie, ale co ty mówisz?
rozpocznij naukę
No, ma che dici?
Słyszałam cię zza drzwi
rozpocznij naukę
Ti ho sentita da dietro la porta
Było około trzeciej
rozpocznij naukę
Erano circa le tre
Tak, to prawda. Byłam tu
rozpocznij naukę
Sì, è vero. Ero qui
Ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
rozpocznij naukę
Ma non l'ho ucciso io. Come potete pensarlo?
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
rozpocznij naukę
Non lo so. Mi sembrava un buon piano
Ale co za absurd!
rozpocznij naukę
Ma che assurdità!
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zżytą, czyż nie?
rozpocznij naukę
Ma noi siamo una famiglia e molto unita anche, no?
A zżyte rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
rozpocznij naukę
E le famiglie unite si confidano tutto
Dobrze. Co takiego miałaś mu do powiedzenia?
rozpocznij naukę
Bene. Che cosa dovevi dirgli?
Tak, wybaczcie
rozpocznij naukę
Sì, scusate
Otwórz to
rozpocznij naukę
Aprilo
Ale jeszcze nie ma północy
rozpocznij naukę
Ma non è ancora mezzanotte
Marcello spodziewa się dziecka
rozpocznij naukę
Marcello aspetta un bambino
No nie, mamo, ja spodziewam się dziecka
rozpocznij naukę
Ma no, mamma, io aspetto un bambino
Ty spodziewasz się dziecka?
rozpocznij naukę
Tu aspetti un bambino?
Ja jebię, co za dzień
rozpocznij naukę
Minchia, che giornata
Obiad jest gotowy. Mogę go podać?
rozpocznij naukę
Il pranzo è pronto. Lo posso servire?
Maria, jeszcze nie ma Bożego Narodzenia
rozpocznij naukę
Maria, non è ancora Natale
A poza tym, nie ma czego świętować
rozpocznij naukę
E poi non c'è niente da festeggiare
Ale nie świętujemy
rozpocznij naukę
Ma non stiamo festeggiando
Zaczynamy?
rozpocznij naukę
Cominciamo?
Sałatka jarzynowa
rozpocznij naukę
Insalata alla russa
Dobrutka, ale troszeńkę ciężkawa
rozpocznij naukę
È buonina, però un filo pesantina
Delikatne
rozpocznij naukę
Delicato
Lombardzkie ravioli z dynią
rozpocznij naukę
Casonsèi con la zucca
Pyszne!
rozpocznij naukę
Buoni!
Wyśmienite
rozpocznij naukę
Sublimi
Musztarda z Cremony
rozpocznij naukę
La mostarda di Cremona
Wznieśmy toast!
rozpocznij naukę
Brindiamo!
Bardzo dobre. Gratulacje
rozpocznij naukę
Molto buono. Complimenti
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
rozpocznij naukę
Dove ha imparato a cucinare così?
Moja babcia, książki
rozpocznij naukę
Mia nonna, i libri
Odpręża mnie to
rozpocznij naukę
Mi rilassa
I nie przytłacza cię bycie tutaj, daleko od wszystkich?
rozpocznij naukę
E non ti pesa stare qui, lontano da tutti?
Nie przytłaczało mnie to
rozpocznij naukę
Non mi pesava
Rozumiesz? Ale co tu jest do rozumienia?
rozpocznij naukę
Capisci? Ma cosa c'è da capire?
Że, oczywiście, nie pracowała tu dla ciebie
rozpocznij naukę
Che, certo, non lavorava qui per te
Powody były inne
rozpocznij naukę
Erano altre le motivazioni
Byłam tu dla niego
rozpocznij naukę
Stavo qui per lui
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
rozpocznij naukę
Ma ora che Marcello non c'è più...
Obawiam się, że nie zrozumiałam dobrze
rozpocznij naukę
Temo di non aver compreso bene
Zatem, ona i Marcello...
rozpocznij naukę
Dunque, lei e Marcello...
Och, Matko Boska, znowu zemdlała. Kurwa, co za udręka!
rozpocznij naukę
Oh, Madonna, è svenuta ancora. Che palle!
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
rozpocznij naukę
Mi sorprende sola una cosa
Jesteś taką zwyczajną kobietą
rozpocznij naukę
Sei una donna così ordinaria
Zgaduję, że ci płacił
rozpocznij naukę
Immagino che ti pagasse
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
rozpocznij naukę
Mi piaceva andare a letto con lui
Wszyscy o tym wiedzieli
rozpocznij naukę
Tutti lo sapevano
Wszyscy to ignorują
rozpocznij naukę
Tutti lo ignorano
Przynajmniej z Marcello
rozpocznij naukę
Perlomeno con Marcello
Dlaczego pozwoliłaś jej odejść? Może to ona była zabójcą
rozpocznij naukę
Perché l'hai lasciata andare? Magari era lei l'assassino
Na zewnątrz jest śnieżyca. Zobaczysz, że zaraz wróci
rozpocznij naukę
C'è una bufera di neve fuori. Vedrai che adesso torna
Jesteśmy uwięzione
rozpocznij naukę
Siamo prigioniere
Dobry Boże!
rozpocznij naukę
Buon Dio!
To zupełnie jak w kryminałach
rozpocznij naukę
È proprio come nei libri gialli
Wśród nas jest zabójczyni
rozpocznij naukę
Tra di noi c'è un'assassina
Inne też kłamią
rozpocznij naukę
Anche le altre mentono
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
rozpocznij naukę
Per motivi che non c'entrano con il delitto
Stąd też, jeśli chcemy się dowiedzieć, kto to zrobił...
rozpocznij naukę
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
A więc ja powiem
rozpocznij naukę
E allora parlo io
Ale to nie moja tajemnica
rozpocznij naukę
Ma non è un segreto mio
To tajemnica Agostiny
rozpocznij naukę
È un segreto di Agostina
Ta musi być twoja
rozpocznij naukę
Questa dev'essere tua
A raczej byłaś ją napisałaś dla Marcello
rozpocznij naukę
O meglio, l'avevi scritta per Marcello
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
rozpocznij naukę
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
Zatem Marcello nigdy jej nie przeczytał?
rozpocznij naukę
Dunque Marcello non l'ha mai letta?
Kochanie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
rozpocznij naukę
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Ale miał wrażliwość ginekologa
rozpocznij naukę
Ma aveva la sensibilità di un ginecologo

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.