Pytanie |
Odpowiedź |
Imiesłowy pochodzą od czasownika rozpocznij naukę
|
|
Partizipien werden vom Verb abgeleitet
|
|
|
Obydwa imiesłowy, zarówno imiesłów I, jak i imiesłów II, mogą być również używane jako przymiotnik. rozpocznij naukę
|
|
Beide Partizipien, sowohl Partizip I als auch Partizip II, können auch wie ein Adjektiv benutzt werden.
|
|
|
W dniu dzisiejszym sklep będzie nieczynny ze względu na chorobę rozpocznij naukę
|
|
Das Geschäft bleibt heute wegen Krankheit geschlossen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das Haus ist komplett abgebrannt
|
|
|
Ciężko ranne zwierzę zmarło po trzech dniach rozpocznij naukę
|
|
Das schwer verletzte Tier ist nach drei Tagen verstorben
|
|
|
Odcięty palec można ponownie przyszyć rozpocznij naukę
|
|
Der abgetrennte Finger konnte wieder angenäht werden
|
|
|
Zmarły pozostawił wielomilionowy spadek rozpocznij naukę
|
|
Der verstorbene Mann hinterließ ein Millionenerbe
|
|
|
Imiesłów I tworzy się z bezokolicznikiem + d: krzyczeć, pływać, czekać,... rozpocznij naukę
|
|
Das Partizip I bildet man mit dem Infinitiv + d: schreiend, schwimmend, wartend,...
|
|
|
Imiesłów 1 jako przymiotnik wyraża jednoczesność lub niepełną czynność. rozpocznij naukę
|
|
Das Partizip 1 als Adjektiv drückt eine Gleichzeitigkeit oder eine nicht abgeschlossene Aktion aus.
|
|
|
Jednoczesność oznacza, że w tym samym czasie wykonywane są dwie równoległe czynności rozpocznij naukę
|
|
Gleichzeitigkeit bedeutet, dass zeitgleich zwei parallele Handlungen durchgeführt werden
|
|
|
Jednoczesność oznacza, że w tym samym czasie wykonywane są dwie równoległe czynności. Jedna z dwóch czynności jest podrzędna i tworzy imiesłów I, druga jest nadrzędna i tworzy orzeczenie w zdaniu. rozpocznij naukę
|
|
Gleichzeitigkeit bedeutet, dass zeitgleich zwei parallele Handlungen durchgeführt werden. Eine von beiden Handlungen wird untergeordnet und bildet das Partizip I, die andere Handlung ist übergeordnet und bildet das Prädikat im Satz.
|
|
|
Pies leży przed budą i warczy. rozpocznij naukę
|
|
Der Hund liegt vor seiner Hundehütte und knurrt.
|
|
|
Pies warczy przed swoją budą. rozpocznij naukę
|
|
Der Hund liegt knurrend vor seiner Hundehütte.
|
|
|
Szef wyszedł z pokoju i roześmiał się rozpocznij naukę
|
|
Der Chef ging aus dem Zimmer und lachte
|
|
|
• Szef wyszedł z pokoju ze śmiechem. rozpocznij naukę
|
|
• Der Chef ging lachend aus dem Zimmer.
|
|
|
Imiesłów I może występować samodzielnie. W tym wypadku nie podlega odrzuceniu. rozpocznij naukę
|
|
Das Partizip I kann alleine stehen. In diesem Fall wird es nicht dekliniert.
|
|
|
• Gospodyni domowa gotuje zupę i rozmawia przez telefon. rozpocznij naukę
|
|
• Die Hausfrau kocht Suppe und telefoniert dabei.
|
|
|
Gospodyni domowa, która rozmawia przez telefon, gotuje zupę. rozpocznij naukę
|
|
Die telefonierende Hausfrau kocht Suppe.
|
|
|
Ptak usiadł na gałęzi. Zaćwierkał, gdy to zrobił. rozpocznij naukę
|
|
Der Vogel saß auf einem Ast. Dabei zwitscherte er.
|
|
|
Świergotliwy ptak usiadł na gałęzi. rozpocznij naukę
|
|
Der zwitschernde Vogel saß auf einem Ast.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Korpulenz, -, Adipositas
|
|
|