Ein Besuch im Reichstag

 0    50 fiszek    mariuszpolus9
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
W 2024 roku niemiecka konstytucja będzie obchodzić swoje 75. urodziny
rozpocznij naukę
Die deutsche Verfassung wird 2024 75 Jahre alt
konstytucja
rozpocznij naukę
die Verfassung (die Verfassungen)
Z tej okazji będzie obecna reporterka Hannah Hummel
rozpocznij naukę
Zu diesem Anlass führt Reporterin Hannah Hummel
na którym zbiera się niemiecki parlament
rozpocznij naukę
in dem das deutsche Parlament tagt
spotkać
rozpocznij naukę
tagen
budynek parlamentu
rozpocznij naukę
Parlamentsgebäude
Przez szklaną kopułę
rozpocznij naukę
Durch die Glaskuppel
poseł
rozpocznij naukę
die Abgeordnete, -n
Historię można doświadczyć w każdym miejscu budynku
rozpocznij naukę
Überall im Gebäude wird Geschichte erlebbar gemacht
można doświadczyć
rozpocznij naukę
erlebbaren
od samej góry
rozpocznij naukę
von ganz oben
Niemiecka konstytucja i Ustawa Zasadnicza są w tym budynku praktycznie zadomowione
rozpocznij naukę
In diesem Gebäude ist die deutsche Verfassung beziehungsweise das Grundgesetz quasi zu Hause
Stąd rządzi się krajem
rozpocznij naukę
Von hier aus wird das Land regiert
Z kopuły roztacza się jeden z najpiękniejszych widoków na miasto
rozpocznij naukę
von der Kuppel hat man einen der besten Blicke auf die Stadt
wspinać się, wspinać się, wspinał się
rozpocznij naukę
erklimmen, erklomm, hat erklommen
kopuła Reichstagu
rozpocznij naukę
die Kuppel des Reichstags
Ale jeśli chcesz patrzeć tylko w dal, przegapisz to, co jest pod spodem:
rozpocznij naukę
Aber wer nur in die Ferne schauen will, verpasst, was sich darunter befindet:
Pokażemy Ci, jakie ekscytujące rzeczy można zobaczyć podczas wycieczki z przewodnikiem
rozpocznij naukę
Wir zeigen euch, was ihr auf einer Führung Spannendes zu sehen bekommt
i co musisz wiedzieć przed wizytą w Reichstagu.
rozpocznij naukę
und was ihr vor eurem Besuch im Reichstag wissen müsst.
Zanim wejdziemy
rozpocznij naukę
Bevor wir reingehen
Rzućmy okiem na ten fragment
rozpocznij naukę
werfen wir einen Blick auf diesen Auszug
z niemieckiej ustawy zasadniczej
rozpocznij naukę
aus dem deutschen Grundgesetz
Reguluje podstawowe prawa i obowiązki obywateli
rozpocznij naukę
Es regelt die wesentlichen Rechte und Pflichten der Bürger
Każdy ma prawo do swobodnego wyrażania i rozpowszechniania swoich opinii w słowie, piśmie i obrazie
rozpocznij naukę
Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten
Cenzura nie ma miejsca.
rozpocznij naukę
Eine Zensur findet nicht statt.
Prawidłowe odżywianie jest niezbędnym elementem zdrowego stylu życia.
rozpocznij naukę
Gute Ernährung ist ein wesentliches Element eines gesunden Lebensstiles.
Reichstag jest pełen śladów przeszłości
rozpocznij naukę
Der Reichstag ist voller Spuren aus der Vergangenheit
Na parterze uwiecznili się rosyjscy żołnierze Armii Czerwonej
rozpocznij naukę
im Erdgeschoss haben sich russische Soldaten der Roten Armee verewigt
odmówić
rozpocznij naukę
verweigern
którzy świętowali zwycięstwo nad hitlerowskimi Niemcami w maju 1945 roku
rozpocznij naukę
die im Mai 1945 ihren Sieg über Nazideutschland feierten
Ta instalacja artystyczna dokumentuje także burzliwą historię Reichstagu.
rozpocznij naukę
Die wechselvolle Geschichte des Reichstags dokumentiert auch diese Kunstinstallation.
urozmaicony
rozpocznij naukę
wechsevolle
Archiwum niemieckiego posła
rozpocznij naukę
Archiv des deutschen Abgeordneten
którzy zostali demokratycznie wybrani
rozpocznij naukę
die demokratisch gewählt worden sind
Rzeczywiście można zobaczyć członków NSDAP, ale tutaj można zobaczyć także ofiary narodowego socjalizmu.
rozpocznij naukę
Man sieht auch tatsächlich Abgeordnete der NSDAP, aber hier auch die Opfer des Nationalsozialismus.
tu toczy się praca polityczna
rozpocznij naukę
hier findet die politische Arbeit statt
sala plenarna
rozpocznij naukę
die Plenarsaal
gdzie spotykają się politycy
rozpocznij naukę
wo die Abgeordneten zusammenkommen
po raz pierwszy wchodząc na salę plenarną
rozpocznij naukę
das erste Mal den Plenarsaal zu betreten
Możesz reprezentować naród w swoim okręgu wyborczym i ludność naszego kraju.
rozpocznij naukę
Man darf die Leute in seinem Wahlkreis und die Bevölkerung unseres Landes eben vertreten.
Spojrzenie za kulisy
rozpocznij naukę
Ein Blick hinter die Kullise
sprawiedliwy
rozpocznij naukę
gerecht
Łowca
rozpocznij naukę
jäger
wyposażacz
rozpocznij naukę
verrüster
czy życzenie chce odejść
rozpocznij naukę
ob einen Wunsch gehen will
osobliwość, ciekawostka, unikat (o przedmiocie)
rozpocznij naukę
Kuriosität, Neugier, Einzigartigkeit (über ein Objekt)
Więcej informacji
rozpocznij naukę
Näheres
Stan przesyłki
rozpocznij naukę
Sendungsstatus
zwiększac
rozpocznij naukę
erhöhen, ansteigen
rozwinąć
rozpocznij naukę
entfalten

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.