Pytanie |
Odpowiedź |
Die Polizei hat die Hunde darauf abgerichtet Drogen zu finden einen Haushund erziehen rozpocznij naukę
|
|
Policja wyszkoliła psy do wyszukiwania narkotyków
|
|
|
Der Koch hat das Essen wunderschön angerichtet rozpocznij naukę
|
|
Szef kuchni pięknie przygotował jedzenie
|
|
|
Der Einbrecher hat in unserer Wohnung große Unordnung angerichtet rozpocznij naukę
|
|
Włamywacz narobił sporo bałaganu w naszym mieszkaniu
|
|
|
Er hat Gegenstände herumgeworfen Schränke und Schubladen durchwühlt, Möbel umgestoßen Die Einbrecher durchwühlten die Schränke nach Wertsachen. rozpocznij naukę
|
|
Rozrzucał rzeczy, plądrował szafki i szuflady oraz przewracał meble
|
|
|
Bei der Schlägerei wurde er übel zugerichtet jemanden verletzen oder etwas beschädigen. (arg, schlimm) Der Wagen wurde bei dem Unfall übel zugerichtet. rozpocznij naukę
|
|
W bójce został dotkliwie pobity
|
|
|
Unser Hund hat das Sofa ziemlich zugerichtet rozpocznij naukę
|
|
Nasz pies naprawdę zepsuł sofę
|
|
|
Das Sofa ist an mehreren Stellen zerkratzt rozpocznij naukę
|
|
Sofa jest zadrapana w kilku miejscach
|
|
|
Das Unternehmen errichtet ein modernes Bürogebäude im Stadtzentrum Bauen aufstellen rozpocznij naukę
|
|
Firma buduje nowoczesny biurowiec w centrum miasta
|
|
|
Der Zaun ist bei dem Sturm umgefallen. Ich habe ihn wieder aufgerichtet rozpocznij naukę
|
|
Ogrodzenie runęło podczas wichury. Znowu go postawiłem
|
|
|
Die Krankenschwester richtet den Kranken im Bett auf Sie bringt ihn in eine aufrechte senkrechte Position Er kann sich gerade hinsetzen rozpocznij naukę
|
|
Pielęgniarka podnosi pacjenta na łóżku.
|
|
|
Nach dem Sturz konnte sich meine Mutter zum Glück schnell wieder alleine aufrichten rozpocznij naukę
|
|
Na szczęście po upadku mama szybko podniosła się o własnych siłach
|
|
|
Seine aufmunternden Worte habe mich in dieser schwierigen Situation aufgerichtet Aufmuntern rozpocznij naukę
|
|
Jego zachęcające słowa podniosły mnie na duchu w tej trudnej sytuacji
|
|
|
Nach der nicht bestandenen Prüfung hat mich meine Familie wieder aufgerichtet rozpocznij naukę
|
|
Po niezdanym egzaminie moja rodzina pomogła mi stanąć na nogi
|
|
|
Anna hat ihre Wohnung schön eingerichtet rozpocznij naukę
|
|
Anna pięknie urządziła swoje mieszkanie
|
|
|
Das Büro ist sehr funktional eingerichtet Einen Raum gestalten, mit Möbeln ausstatten rozpocznij naukę
|
|
Gabinet jest bardzo funkcjonalnie urządzony
|
|
|
Die IT-Abteilung richtet die Laptops für alle Mitarbeiter ein Ein Gerät so einstellen, dass man damit arbeiten kann rozpocznij naukę
|
|
Dział IT konfiguruje laptopy dla wszystkich pracowników
|
|
|
Wir müssen noch den Drucker einrichten damit ich von meinem Laptop aus drucken kann Der Drucker korrekt angeschlossen und eingestellt werden muss damit er mit dem Laptop zusammen arbeiten kann rozpocznij naukę
|
|
Musimy jeszcze skonfigurować drukarkę, abym mógł drukować z laptopa
|
|
|
Das Unternehmen hat eine Hotline für seine Kunden eingerichtet Ein Angebot für einen bestimmten Zweck bereitstellen, schaffen rozpocznij naukę
|
|
Firma uruchomiła infolinię dla swoich klientów
|
|
|
Das Krankenhaus hat eine Diabetes-Sprechstunde eingerichtet rozpocznij naukę
|
|
W szpitalu wyznaczono godzinę konsultacji diabetologicznych
|
|
|
Können Sie es einrichten, morgen früher ins Büro zu kommen? Können Sie es zeitlich möglich machen? rozpocznij naukę
|
|
Czy możesz przyjść jutro wcześniej do biura?
|
|
|
Okay das kann ich einrichten Die Person sorgt dafür dass sie den angebotenen Termin wahrnehmen kann rozpocznij naukę
|
|
(odnośnie terminu) mogę tak to zorganizować, zebym miala wtedy wolne
|
|
|
Für die Nutzung des Parkplatzes ist eine Gebühr zu entrichten rozpocznij naukę
|
|
Za korzystanie z parkingu pobierana jest opłata
|
|
|
Richte deiner Mutter doch bitte viele Grüße von mir aus rozpocznij naukę
|
|
Przekaż najlepsze życzenia swojej mamie
|
|
|
Kannst du Markus bitte ausrichten dass ich morgen nicht zu seinem Geburtstag komme Ein Objekt aufstellen so dass es seine Aufgabe erfüllen kann rozpocznij naukę
|
|
Czy możesz powiedzieć Markusowi, że nie przyjdę jutro na jego urodziny?
|
|
|
Ich soll dir viele Grüße von Rieke ausrichten rozpocznij naukę
|
|
Powinienem przesłać ci wiele pozdrowień od Rieke
|
|
|
Die Fotografin hat die Kamera auf das Motiv ausgerichtet rozpocznij naukę
|
|
Fotograf skierował aparat na obiekt
|
|
|
Die Forscher haben das Teleskop auf einen weit entfernten Stern ausgerichtet rozpocznij naukę
|
|
Naukowcy skierowali teleskop na odległą gwiazdę
|
|
|
Das Unternehmen richtet jedes Jahr eine große Weihnachtsfeier aus Eine Veranstaltung als Gastgeber organisieren rozpocznij naukę
|
|
Firma co roku organizuje dużą imprezę bożonarodzeniową
|
|
|
welches Land richtet dieses Jahr die Olympischen Spiele aus? Wettbewerben Konferenzen große Feiern rozpocznij naukę
|
|
Który kraj będzie w tym roku gospodarzem Igrzysk Olimpijskich?
|
|
|
Ich habe versucht Anna zu helfen aber ich konnte leider nichts ausrichten Etwas bewirken, erreichen, bei etwas helfen rozpocznij naukę
|
|
Próbowałem pomóc Annie, ale niestety nic nie mogłem zrobić
|
|
|
Die Feuerwehr konnte gegen die Flammen nichts ausrichten. DasHaus brannte nieder. rozpocznij naukę
|
|
Strażacy nie byli w stanie nic zrobić z płomieniami. Dom spłonął.
|
|
|
Die Journalistin berichtet über die politischen Ereignisse in den USA. Berichten etwas, von etwas berichten über etwas, an jemanden rozpocznij naukę
|
|
Dziennikarka relacjonuje wydarzenia polityczne w USA.
|
|
|
Wie läuft es mit dem Projekt? Hm, da gibt es nichts Neues zu berichten. Es läuft alles wie geplant. rozpocznij naukę
|
|
Jak idzie projekt? Hm, nie ma nic nowego do powiedzenia. Wszystko przebiega zgodnie z planem.
|
|
|
Tamara richtet das Wohnzimmer für die Geburtstagsfeier her Etwas in einen guten Zustand bringen Sie hat es aufgeräumt und dekoriert rozpocznij naukę
|
|
Tamara przygotowuje salon na przyjęcie urodzinowe
|
|
|
Am Wochenende haben wir das Gästezimmer hergerichtet. Morgen kommt nämlich meine Mutter zu Besuch. Ich bereite etwas vor damit es benutzt werden kann rozpocznij naukę
|
|
W weekend przygotowaliśmy pokój gościnny. Moja mama przyjedzie jutro z wizytą.
|
|
|
Er hat die Firma zugrunde gerichtet. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dieser Brief richtet sich an alle Anlieger der Bundesstraße rozpocznij naukę
|
|
Ten list jest skierowany do wszystkich mieszkańców autostrady federalnej
|
|
|
seine Kritik richtet sich gegen die Opposition rozpocznij naukę
|
|
jego krytyka skierowana jest pod adresem opozycji
|
|
|
bevor wir fahren, muss ich noch mein Fahrrad richten rozpocznij naukę
|
|
Zanim wyjdziemy, muszę naprawić rower
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
To co tobie odpowiada dla mnie jest tez ok
|
|
|
er muss für den angerichteten Schaden aufkommen rozpocznij naukę
|
|
musi zapłacić za wyrządzone szkody
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Warenauslage nach psychologischen Gesichtspunkten ausrichten. rozpocznij naukę
|
|
Dostosować ekspozycję towarów do aspektów psychologicznych.
|
|
|
Ich wurde vom Ergebnis unterrichtet. rozpocznij naukę
|
|
Zostałem poinformowany o wyniku.
|
|
|
Er verrichtete die Schmutzarbeit ohne Widerworte. rozpocznij naukę
|
|
Bez kłótni wykonał brudną robotę.
|
|
|
Notgedrungen mussten wir schlechtbezahlte Hilfsdienste verrichten. tun, machen; eine Arbeit, seinen Dienst verrichten rozpocznij naukę
|
|
Z konieczności (Zmuszeni potrzebą) musieliśmy wykonywać źle płatną pracę (służbę pomocniczą)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Was da steht, muss ich richtigstellen rozpocznij naukę
|
|
Muszę poprawić to, co jest tam napisane
|
|
|
beten rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sein eigenes Geschäft verrichten rozpocznij naukę
|
|
prowadzić własne interesy
|
|
|