Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Praca ta stanowi całościową historię myśli ekonomicznej rozpocznij naukę
|
|
This work is an overall history of economic thought
|
|
|
Z punktu widzenia zwolennika Austriackiej Szkoły Ekonomii rozpocznij naukę
|
|
From the point of view of an adherent of the Austrian School of Economics
|
|
|
To jedyne takie dzieło współczesnego Austriaka rozpocznij naukę
|
|
This is the only such work by a modern Austrian
|
|
|
Perspektywa ta opiera się na obecnie najmniej licznym wariancie szkoły austriackiej. rozpocznij naukę
|
|
This perspective is grounded in what is currently the least numerous variant of the Austrian School.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Austriacki charakter tego dzieła nie jest jego jedyną osobliwością. rozpocznij naukę
|
|
The Austrian nature of this work is scarcely its only singularity.
|
|
|
Dominujący paradygmat jest nadal najważniejszy. rozpocznij naukę
|
|
Dominant paradigm is still paramount.
|
|
|
W paradygmacie tym kilku Wielkich Ludzi stanowi esencję historii myśli ekonomicznej. rozpocznij naukę
|
|
This paradigm features a few Great Men as the essence of the history of economic thought.
|
|
|
Kwestionowanie jakiegokolwiek aspektu jego domniemanych osiągnięć byłoby drobnostkowe i czepialskie. rozpocznij naukę
|
|
It would be petty and niggling to question any aspect of his alleged achievements.
|
|
|
Patrzenie z góry na pionierskiego założyciela z punktu widzenia najwyższej wiedzy dnia dzisiejszego. rozpocznij naukę
|
|
Looking down upon the pioneering founder from the point of view of the superior knowledge of today.
|
|
|
Marni potomkowie niesprawiedliwie bijący gigantów, na których barkach stoimy. rozpocznij naukę
|
|
Puny descendants unfairly bashing the giants on whose shoulders we stand.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Atena wyskoczyła z czoła Zeusa, dorosła i w pełni uzbrojona. rozpocznij naukę
|
|
Athena sprang full-grown and fully armed from the brow of Zeus.
|
|
|
Z przymrużeniem oka był traktowany każdy, kto miał pecha i poprzedzał Smitha. rozpocznij naukę
|
|
Short shrift was given to anyone unlucky enough to precede Smith.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sprawiedliwa cena musi pokrywać koszt produkcji kupca i rozsądny zysk. rozpocznij naukę
|
|
Just price must cover a merchant's cost of production and a reasonable profit.
|
|
|
Niektóre prace zaczęły wyjaśniać i w dużej mierze upamiętniać kilka postaci po Smithie. rozpocznij naukę
|
|
Some works proceeded to expound and largely to celebrate a few figures after Smith.
|
|
|