Pytanie |
Odpowiedź |
ranić, sprawiać przykrość rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Spacer dobrze by ci zrobił. rozpocznij naukę
|
|
Ein Spaziergang würde dir gut tun.
|
|
|
Nie dostrzegać czegoś oczywistego Polski odpowiednik - „mieć klapki na oczach” Dlaczego nie zauważyłeś tej torby? Masz klapki na oczach? rozpocznij naukę
|
|
Tomaten auf den Augen haben Warum hast du die Tasche nicht gesehen? Hast du Tomaten auf den Augen?
|
|
|
Polski odpowiednik - „trzymać kciuki” Trzymam kciuki za egzamin! rozpocznij naukę
|
|
Jemandem die Daumen drücken Ich drücke dir die Daumen für die Prüfung!
|
|
|
Polski odpowiednik - „owijać w bawełnę” Przestań owijać w bawełnę i powiedz mi prawdę. rozpocznij naukę
|
|
Um den heißen Brei herumreden Dosłownie: mówic wokół gorącej kaszy Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir die Wahrheit.
|
|
|
Doszukiwać się problemów lub wad tam, gdzie ich nie ma. Polski odpowiednik - „szukać dziury w całym” On zawsze szuka dziury w całym. rozpocznij naukę
|
|
Das Haar in der Suppe suchen Er sucht immer das Haar in der Suppe.
|
|
|
Polski odpowiednik - „kopnąć w kalendarz” Stary król kopnął w kalendarz. rozpocznij naukę
|
|
Der alte König hat ins Gras gebissen.
|
|
|
Polski ofpowiednik - „mieć czegoś po dziurki w nosie” Mam dosyć twojego narzekania. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe die Nase voll von deinem Gemecker.
|
|
|
Rozmowa prywatna, między dwiema osobami Polski odpowiednik - „w cztery oczy” Czy możemy omówić to w cztery oczy? rozpocznij naukę
|
|
Können wir das unter vier Augen besprechen?
|
|
|
Być bardzo szczęśliwym lub zachwyconym Polski odpowiednik: „być w siódmym niebie” Odkąd jest zakochana, jest w siódmym niebie. rozpocznij naukę
|
|
Seitdem sie verliebt ist, schwebt sie auf Wolke sieben.
|
|
|
Polski odpoiwednik - „mieć farta” Miałeś naprawdę szczęście, że zdążyłeś na pociąg. rozpocznij naukę
|
|
Dosłownie: mieć świnię Du hast wirklich Schwein gehabt, dass du den Zug noch erwischt hast.
|
|
|
W przenośni: “Kocham cię tak bardzo, że mogę cię zjeść! Jesteś taki słodki, że mogłabym cię zjeść! rozpocznij naukę
|
|
Du bist so süß, ich esse dich auf!
|
|
|
dosłownie: przyjść na pomysł rozpocznij naukę
|
|
|
|
|