niemiecki edki biznes 1

 0    404 fiszki    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
rozpocznij naukę
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
rozpocznij naukę
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
rozpocznij naukę
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
rozpocznij naukę
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
rozpocznij naukę
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
rozpocznij naukę
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
rozpocznij naukę
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
rozpocznij naukę
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
rozpocznij naukę
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
rozpocznij naukę
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
rozpocznij naukę
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
rozpocznij naukę
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
rozpocznij naukę
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
rozpocznij naukę
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
rozpocznij naukę
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
rozpocznij naukę
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
rozpocznij naukę
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
rozpocznij naukę
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
rozpocznij naukę
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
rozpocznij naukę
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
rozpocznij naukę
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
rozpocznij naukę
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
rozpocznij naukę
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
rozpocznij naukę
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
rozpocznij naukę
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
rozpocznij naukę
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
rozpocznij naukę
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
rozpocznij naukę
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
rozpocznij naukę
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
rozpocznij naukę
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
rozpocznij naukę
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
rozpocznij naukę
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
rozpocznij naukę
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
rozpocznij naukę
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
rozpocznij naukę
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
rozpocznij naukę
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
rozpocznij naukę
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
rozpocznij naukę
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
rozpocznij naukę
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
rozpocznij naukę
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
rozpocznij naukę
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
rozpocznij naukę
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
rozpocznij naukę
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
rozpocznij naukę
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
rozpocznij naukę
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
rozpocznij naukę
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
rozpocznij naukę
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
rozpocznij naukę
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
rozpocznij naukę
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
rozpocznij naukę
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
rozpocznij naukę
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
rozpocznij naukę
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
rozpocznij naukę
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
rozpocznij naukę
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
rozpocznij naukę
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
rozpocznij naukę
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
rozpocznij naukę
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
rozpocznij naukę
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
rozpocznij naukę
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
rozpocznij naukę
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
rozpocznij naukę
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
rozpocznij naukę
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
rozpocznij naukę
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
rozpocznij naukę
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
rozpocznij naukę
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
rozpocznij naukę
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
rozpocznij naukę
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
rozpocznij naukę
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
rozpocznij naukę
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
rozpocznij naukę
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
rozpocznij naukę
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
rozpocznij naukę
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
rozpocznij naukę
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
rozpocznij naukę
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
rozpocznij naukę
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
rozpocznij naukę
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
rozpocznij naukę
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
rozpocznij naukę
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
rozpocznij naukę
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
rozpocznij naukę
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
rozpocznij naukę
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
rozpocznij naukę
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
rozpocznij naukę
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
rozpocznij naukę
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
rozpocznij naukę
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
rozpocznij naukę
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
rozpocznij naukę
Linia jest zajęta.
durchstellen
rozpocznij naukę
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
rozpocznij naukę
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
rozpocznij naukę
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
rozpocznij naukę
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
rozpocznij naukę
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
rozpocznij naukę
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
rozpocznij naukę
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
rozpocznij naukę
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
rozpocznij naukę
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
rozpocznij naukę
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
rozpocznij naukę
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
rozpocznij naukę
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
rozpocznij naukę
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
rozpocznij naukę
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
rozpocznij naukę
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
rozpocznij naukę
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
rozpocznij naukę
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
rozpocznij naukę
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
rozpocznij naukę
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
rozpocznij naukę
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
rozpocznij naukę
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
rozpocznij naukę
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
rozpocznij naukę
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
rozpocznij naukę
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
rozpocznij naukę
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
rozpocznij naukę
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
rozpocznij naukę
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
rozpocznij naukę
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
rozpocznij naukę
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
rozpocznij naukę
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
rozpocznij naukę
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
rozpocznij naukę
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
rozpocznij naukę
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
rozpocznij naukę
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
rozpocznij naukę
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
rozpocznij naukę
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
rozpocznij naukę
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
rozpocznij naukę
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
rozpocznij naukę
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
rozpocznij naukę
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
rozpocznij naukę
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
rozpocznij naukę
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
rozpocznij naukę
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
rozpocznij naukę
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
rozpocznij naukę
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
rozpocznij naukę
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
rozpocznij naukę
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
rozpocznij naukę
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
rozpocznij naukę
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
rozpocznij naukę
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
rozpocznij naukę
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
rozpocznij naukę
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
rozpocznij naukę
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
rozpocznij naukę
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
rozpocznij naukę
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
rozpocznij naukę
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
rozpocznij naukę
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
rozpocznij naukę
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
rozpocznij naukę
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
rozpocznij naukę
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
rozpocznij naukę
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
rozpocznij naukę
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
rozpocznij naukę
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
rozpocznij naukę
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
rozpocznij naukę
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
rozpocznij naukę
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
rozpocznij naukę
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
rozpocznij naukę
koniec dnia
Endlich Feierabend!
rozpocznij naukę
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
rozpocznij naukę
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
rozpocznij naukę
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
rozpocznij naukę
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
rozpocznij naukę
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
rozpocznij naukę
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
rozpocznij naukę
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
rozpocznij naukę
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
rozpocznij naukę
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
rozpocznij naukę
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
rozpocznij naukę
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
rozpocznij naukę
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
rozpocznij naukę
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
rozpocznij naukę
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
rozpocznij naukę
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
rozpocznij naukę
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
rozpocznij naukę
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
rozpocznij naukę
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
rozpocznij naukę
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
rozpocznij naukę
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
rozpocznij naukę
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
rozpocznij naukę
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
rozpocznij naukę
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
rozpocznij naukę
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
rozpocznij naukę
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
rozpocznij naukę
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
rozpocznij naukę
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
rozpocznij naukę
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
rozpocznij naukę
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
rozpocznij naukę
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
rozpocznij naukę
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
rozpocznij naukę
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
rozpocznij naukę
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
rozpocznij naukę
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
rozpocznij naukę
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
rozpocznij naukę
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
rozpocznij naukę
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
rozpocznij naukę
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
rozpocznij naukę
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
rozpocznij naukę
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
rozpocznij naukę
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
rozpocznij naukę
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
rozpocznij naukę
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
rozpocznij naukę
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
rozpocznij naukę
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
rozpocznij naukę
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
rozpocznij naukę
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
rozpocznij naukę
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
rozpocznij naukę
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
rozpocznij naukę
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
rozpocznij naukę
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
rozpocznij naukę
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
rozpocznij naukę
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
rozpocznij naukę
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
rozpocznij naukę
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
rozpocznij naukę
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
rozpocznij naukę
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
rozpocznij naukę
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
rozpocznij naukę
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
rozpocznij naukę
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
rozpocznij naukę
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
rozpocznij naukę
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
rozpocznij naukę
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
rozpocznij naukę
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
rozpocznij naukę
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
rozpocznij naukę
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
rozpocznij naukę
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
rozpocznij naukę
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
rozpocznij naukę
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
rozpocznij naukę
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
rozpocznij naukę
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
rozpocznij naukę
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
rozpocznij naukę
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
rozpocznij naukę
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
rozpocznij naukę
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
rozpocznij naukę
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
rozpocznij naukę
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
rozpocznij naukę
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
rozpocznij naukę
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
rozpocznij naukę
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
rozpocznij naukę
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
rozpocznij naukę
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
rozpocznij naukę
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
rozpocznij naukę
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
rozpocznij naukę
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
rozpocznij naukę
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
rozpocznij naukę
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
rozpocznij naukę
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
rozpocznij naukę
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
rozpocznij naukę
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
rozpocznij naukę
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
rozpocznij naukę
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
rozpocznij naukę
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
rozpocznij naukę
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
rozpocznij naukę
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
rozpocznij naukę
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
rozpocznij naukę
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
rozpocznij naukę
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
rozpocznij naukę
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
rozpocznij naukę
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
rozpocznij naukę
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
rozpocznij naukę
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
rozpocznij naukę
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
rozpocznij naukę
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
rozpocznij naukę
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
rozpocznij naukę
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
rozpocznij naukę
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
rozpocznij naukę
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
rozpocznij naukę
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
rozpocznij naukę
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
rozpocznij naukę
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
rozpocznij naukę
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
rozpocznij naukę
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
rozpocznij naukę
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
rozpocznij naukę
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
rozpocznij naukę
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
rozpocznij naukę
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
rozpocznij naukę
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
rozpocznij naukę
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
rozpocznij naukę
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
rozpocznij naukę
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
rozpocznij naukę
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
rozpocznij naukę
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
rozpocznij naukę
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
rozpocznij naukę
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
rozpocznij naukę
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
rozpocznij naukę
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
rozpocznij naukę
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
rozpocznij naukę
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
rozpocznij naukę
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
rozpocznij naukę
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
rozpocznij naukę
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
rozpocznij naukę
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
rozpocznij naukę
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
rozpocznij naukę
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
rozpocznij naukę
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
rozpocznij naukę
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
rozpocznij naukę
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
rozpocznij naukę
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
rozpocznij naukę
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
rozpocznij naukę
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
rozpocznij naukę
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
rozpocznij naukę
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
rozpocznij naukę
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
rozpocznij naukę
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
rozpocznij naukę
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
rozpocznij naukę
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
rozpocznij naukę
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
rozpocznij naukę
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
rozpocznij naukę
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
rozpocznij naukę
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
rozpocznij naukę
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
rozpocznij naukę
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
rozpocznij naukę
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
rozpocznij naukę
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
rozpocznij naukę
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
rozpocznij naukę
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
rozpocznij naukę
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
rozpocznij naukę
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
rozpocznij naukę
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
rozpocznij naukę
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
rozpocznij naukę
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
rozpocznij naukę
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
rozpocznij naukę
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
rozpocznij naukę
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
rozpocznij naukę
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
rozpocznij naukę
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
rozpocznij naukę
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
rozpocznij naukę
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
rozpocznij naukę
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
rozpocznij naukę
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
rozpocznij naukę
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
rozpocznij naukę
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
rozpocznij naukę
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
rozpocznij naukę
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
rozpocznij naukę
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
rozpocznij naukę
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
rozpocznij naukę
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
rozpocznij naukę
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
rozpocznij naukę
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
rozpocznij naukę
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
rozpocznij naukę
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
rozpocznij naukę
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
rozpocznij naukę
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
rozpocznij naukę
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
rozpocznij naukę
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
rozpocznij naukę
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
rozpocznij naukę
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
rozpocznij naukę
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
rozpocznij naukę
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
rozpocznij naukę
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
rozpocznij naukę
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
rozpocznij naukę
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
rozpocznij naukę
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
rozpocznij naukę
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
rozpocznij naukę
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
rozpocznij naukę
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
rozpocznij naukę
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
rozpocznij naukę
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
rozpocznij naukę
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
rozpocznij naukę
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
rozpocznij naukę
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
rozpocznij naukę
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
rozpocznij naukę
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
rozpocznij naukę
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
rozpocznij naukę
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
rozpocznij naukę
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
rozpocznij naukę
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
rozpocznij naukę
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
rozpocznij naukę
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
rozpocznij naukę
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
rozpocznij naukę
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
rozpocznij naukę
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
rozpocznij naukę
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
rozpocznij naukę
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
rozpocznij naukę
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
rozpocznij naukę
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
rozpocznij naukę
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
rozpocznij naukę
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
rozpocznij naukę
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
rozpocznij naukę
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
rozpocznij naukę
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
rozpocznij naukę
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
rozpocznij naukę
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
rozpocznij naukę
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
rozpocznij naukę
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
rozpocznij naukę
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
rozpocznij naukę
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
rozpocznij naukę
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
rozpocznij naukę
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
rozpocznij naukę
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
rozpocznij naukę
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
rozpocznij naukę
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
rozpocznij naukę
To wszystko
weitermachen
rozpocznij naukę
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
rozpocznij naukę
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
rozpocznij naukę
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
rozpocznij naukę
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
rozpocznij naukę
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
rozpocznij naukę
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
rozpocznij naukę
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
rozpocznij naukę
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
rozpocznij naukę
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
rozpocznij naukę
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
rozpocznij naukę
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
rozpocznij naukę
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
rozpocznij naukę
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
rozpocznij naukę
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
rozpocznij naukę
Cieszę się, że cię złapałem

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.