"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
rozpocznij naukę
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
rozpocznij naukę
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
rozpocznij naukę
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
rozpocznij naukę
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
rozpocznij naukę
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
rozpocznij naukę
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
rozpocznij naukę
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
rozpocznij naukę
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
rozpocznij naukę
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
rozpocznij naukę
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
rozpocznij naukę
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
rozpocznij naukę
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
rozpocznij naukę
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
rozpocznij naukę
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
rozpocznij naukę
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
rozpocznij naukę
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
rozpocznij naukę
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
rozpocznij naukę
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
rozpocznij naukę
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
rozpocznij naukę
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
rozpocznij naukę
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
rozpocznij naukę
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
rozpocznij naukę
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
rozpocznij naukę
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
rozpocznij naukę
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
rozpocznij naukę
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
rozpocznij naukę
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
rozpocznij naukę
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
rozpocznij naukę
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.