Unitá 1 libro 3

 0    158 fiszek    sandrawasilewskaa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
(tu) nie słuchaj
rozpocznij naukę
(tu) non ascoltare,
(on/ona/Pan/Pani) niech nie słucha
rozpocznij naukę
(Lui/lei/Lei) non ascolti,
(my) nie słuchajmy
rozpocznij naukę
(noi) non ascoltiamo,
(wy) nie słuchajcie
rozpocznij naukę
(voi) non ascoltate,
(oni/one) niech nie słuchają
rozpocznij naukę
(loro) non ascoltino"
(tu) nie bierz
rozpocznij naukę
(tu) non prendere,
(on/ona/Pan/Pani) niech nie bierze
rozpocznij naukę
(Lui/lei/Lei) non prenda,
(my) nie bierzmy
rozpocznij naukę
(noi) non prendiamo,
(wy) nie bierzcie
rozpocznij naukę
(voi) non prendete,
(oni/one) niech nie biorą
rozpocznij naukę
(loro) non prendano"
(tu) nie śpij
rozpocznij naukę
(tu) non dormire,
(on/ona/Pan/Pani) niech nie śpi
rozpocznij naukę
(Lui/lei/Lei) non dorma,
(my) nie śpijmy
rozpocznij naukę
(noi) non dormiamo,
(wy) nie śpijcie
rozpocznij naukę
(voi) non dormite,
(oni/one) niech nie śpią
rozpocznij naukę
(loro) non dormano"
(tu) nie kończ
rozpocznij naukę
(tu) non finire,
(on/ona/Pan/Pani) niech nie kończy
rozpocznij naukę
(Lui/lei/Lei) non finisca,
(my) nie kończmy
rozpocznij naukę
(noi) non finiamo,
(wy) nie kończcie
rozpocznij naukę
(voi) non finite,
(oni/one) niech nie kończą
rozpocznij naukę
(loro) non finiscano"
Czy mogę otworzyć okno?
rozpocznij naukę
Posso aprire la finestra?
„Nie, nie otwieraj okna, bo jest bardzo zimno.”
rozpocznij naukę
"No, non aprire la finestra, perché fa molto freddo."
Jemy ciasto?
rozpocznij naukę
Mangiamo la torta?
„Nie jedzcie ciasta, jedzcie tylko mięso i sałatkę.”
rozpocznij naukę
"Non mangiate la torta, mangiate solo la carne e l’insalata."
Oglądamy film?
rozpocznij naukę
Guardiamo un film?
„Nie oglądaj filmu, ucz się na egzaminy z medycyny.”
rozpocznij naukę
"Non guardi un film, studi per gli esami di medicina."
Pracujemy do szóstej?
rozpocznij naukę
Lavoriamo fino alle sei?
„Nie pracujcie tyle, idźcie wcześniej do domu.”
rozpocznij naukę
"Non lavorate tanto, andate presto a casa."
Czy mogę włożyć wszystko do plecaka?
rozpocznij naukę
Posso mettere tutto nello zaino?
„Nie wkładaj wszystkiego do plecaka, bo jest bardzo mały.”
rozpocznij naukę
"Non mettere tutto nello zaino, perché è molto piccolo."
Czytamy książki wieczorem?
rozpocznij naukę
Leggiamo i libri di sera?
„Nie, nie czytajmy książek wieczorem, bo to szkodzi oczom.”
rozpocznij naukę
"No, non leggiamo i libri di sera, perché fa male agli occhi."
wyśmienity
rozpocznij naukę
squisito
borowik
rozpocznij naukę
il porcino
wegetarianin
rozpocznij naukę
il vegetariano
wegetarianka
rozpocznij naukę
la vegetariana
próbować
rozpocznij naukę
assaggiare
próbować
rozpocznij naukę
assaggiare,
(ja) próbuję
rozpocznij naukę
(io) assaggio,
(ty) próbujesz
rozpocznij naukę
(tu) assaggi,
(on/ona/Pan/Pani) próbuje
rozpocznij naukę
(lui/lei/Lei) assaggia,
(my) próbujemy
rozpocznij naukę
(noi) assaggiamo,
(wy) próbujecie
rozpocznij naukę
(voi) assaggiate,
(oni/one) próbują
rozpocznij naukę
(loro) assaggiano"
Czy lubisz próbować włoskiego jedzenia?
rozpocznij naukę
Ti piace assaggiare il cibo italiano?
„Tak, bardzo lubię próbować włoskiego jedzenia, przede wszystkim owoce morza z białym winem.”
rozpocznij naukę
"Si, mi piace molto assaggiare il cibo italiano, soprattutto i frutti di mare con il vino bianco."
Czy chcecie spróbować mojej pasty z borowikami?
rozpocznij naukę
Volete assaggiare la mia pasta con i porcini?
„Tak, chcemy jej spróbować, ale mamy alergię na grzyby.”
rozpocznij naukę
"Si, la vogliamo assaggiare, ma abbiamo l’allergia ai funghi."
Dlaczego ona nie próbuje mięsa z smażonymi warzywami?
rozpocznij naukę
Perché lei non assagia la carne con la verdura fritta?
„Ona nie próbuje mięsa, bo jest wegetarianką.”
rozpocznij naukę
"Lei non assaggia la carne, perché è vegetariana."
Co próbują wegetarianie?
rozpocznij naukę
Che cosa assaggiano i vegetariani?
Wegetarianie zawsze próbują jedzenia bez mięsa.
rozpocznij naukę
I vegetariani assaggiano sempre il cibo senza carne.
Co próbujecie, gdy jesteście za granicą?
rozpocznij naukę
Che cosa assaggiate quando siete all’estero?
Kiedy jesteśmy za granicą, próbujemy jedzenia kuchni regionalnej.
rozpocznij naukę
Quando siamo all’estero assaggiamo il cibo della cucina regionale.
Co próbujecie?!
rozpocznij naukę
Che cosa state assaggiando?
Próbujemy zupę rybną! Jest naprawdę wyśmienita.
rozpocznij naukę
Stiamo assaggiando la zuppa di pesce. E’ davvero squisita.
Co lubicie próbować?
rozpocznij naukę
Che cosa vi piace assaggiare?
Lubimy próbować szwajcarskie słodycze.
rozpocznij naukę
Ci piace assaggiare i dolci svizzeri.
tymianek
rozpocznij naukę
il timo
oregano
rozpocznij naukę
l’origano
bazylia
rozpocznij naukę
il basilico
mięta
rozpocznij naukę
la menta
przyprawy
rozpocznij naukę
le spezie
przyprawiać
rozpocznij naukę
condire
przyprawiać
rozpocznij naukę
condire,
(ja) przyprawiam
rozpocznij naukę
(io) condisco,
(ty) przyprawiasz
rozpocznij naukę
(tu) condisci,
(on/ona/Pan/Pani) przyprawia
rozpocznij naukę
(lui/lei/Lei) condisca,
(my) przyprawiamy
rozpocznij naukę
(noi) condiamo,
(wy) przyprawiacie
rozpocznij naukę
(voi) condite,
(oni/one) przyprawiają
rozpocznij naukę
(loro) condiscono"
Jakich przypraw używasz do przyprawiania?
rozpocznij naukę
Quali spezie usi per condire?
Zawsze przyprawiam jedzenie tymiankiem.
rozpocznij naukę
Sempre condisco il cibo con il timo.
Jakie przyprawy są ulubionymi twojej mamy?
rozpocznij naukę
Quali spezie sono le preferite di tua mamma?
Ulubionymi przyprawami mojej mamy są mięta i bazylia.
rozpocznij naukę
Le spezie preferite di mia mamma sono la menta e il basilico.
Jakie przyprawy dodajecie do deserów?
rozpocznij naukę
Quali spezie mettete nei dessert?
Zazwyczaj dodajemy miętę do deserów.
rozpocznij naukę
Di solito mettiamo la menta nei dessert
Jakie przyprawy są najpopularniejsze we Włoszech?
rozpocznij naukę
Quali spezie sono le più famose in Italia?
We Włoszech najpopularniejsze przyprawy to oregano i bazylia.
rozpocznij naukę
In Italia le spezie più famose sono l’origano e il basilico.
Jakie przyprawy są najpopularniejsze w twoim kraju?
rozpocznij naukę
Quali spezie sono le più famose nel tuo paese?
Najpopularniejsze przyprawy w moim kraju to tymianek i mięta.
rozpocznij naukę
Le più famose spezie nel mio paese sono il timo e la menta.
Co kupiliście na urodziny Laury?
rozpocznij naukę
Che cosa avete comprato per il compleanno di Laura?
Przyprawiam jedzenie bazylią, kiedy przygotowuję makaron.
rozpocznij naukę
Condisco il cibo con il basilico quando preparo la pasta.
Kiedy przyprawiają potrawy tymiankiem?
rozpocznij naukę
Quando condiscono i piatti con il timo?
Przyprawiają jedzenie tymiankiem, kiedy przygotowują mięso.
rozpocznij naukę
Condiscono il cibo con il timo quando preparano la carne.
gotowy
rozpocznij naukę
pronto
dorsz
rozpocznij naukę
il merluzzo
na średnim ogniu
rozpocznij naukę
a fuoco moderato
na dużym ogniu
rozpocznij naukę
a fuoco alto
smażyć
rozpocznij naukę
friggere
smażyć
rozpocznij naukę
friggere,
(ja) smażę
rozpocznij naukę
(io) friggo,
(ty) smażysz
rozpocznij naukę
(tu) friggi,
(on/ona) smaży
rozpocznij naukę
(lui/lei) frigge,
(my) smażymy
rozpocznij naukę
(noi) friggiamo,
(wy) smażycie
rozpocznij naukę
(voi) friggete,
(oni/one) smażą
rozpocznij naukę
(loro) friggono"
Ile czasu potrzeba na usmażenie ryby?
rozpocznij naukę
Quanto tempo ci vuole per friggere un pesce?
Potrzeba piętnastu minut, aby usmażyć rybę.
rozpocznij naukę
Ci vogliono quindici minuti per friggere un pesce.
Co smażycie?
rozpocznij naukę
Che cosa friggete?
Zazwyczaj smażymy kotlety i ryby.
rozpocznij naukę
Di solito friggiamo le cotolette e il pesce.
Ile czasu potrzeba na usmażenie frytek?
rozpocznij naukę
Quanto tempo ci vuole per friggere le patate fritte?
Potrzeba dziesięciu minut, aby usmażyć frytki.
rozpocznij naukę
Ci vogliono dieci minuti per friggere le patate fritte.
Co studenci smażą w twoim kraju, kiedy jest święto?
rozpocznij naukę
Che cosa friggono gli studenti nel tuo paese quando è festa?
Smażą dorsze na średnim ogniu.
rozpocznij naukę
Friggono merluzzi a fuoco moderato.
Co lubisz smażyć?
rozpocznij naukę
Che cosa ti piace friggere?
„Lubię smażyć owoce morza i ryby, uwielbiam je jeść.”
rozpocznij naukę
"Mi piace friggere i frutti di mare e il pesce, amo mangiarli."
Co zazwyczaj smażą, kiedy są na wakacjach?
rozpocznij naukę
Di solito che cosa friggono quando sono in vacanza?
Kiedy są na wakacjach, smażą mięso z warzywami.
rozpocznij naukę
Quando sono in vacanza friggono la carne con le verdure.
Co smażycie w twoim kraju?
rozpocznij naukę
Che cosa friggete nel tuo paese?
W moim kraju często smażymy cebulę z oliwą i przyprawami.
rozpocznij naukę
Nel mio paese spesso friggiamo la cipolla con l’olie e le spezie.
stopień
rozpocznij naukę
il grado
gotować (się), wrzeć
rozpocznij naukę
bollire
gotować (się), wrzeć
rozpocznij naukę
bollire,
(ja) gotuję (się), wrze
rozpocznij naukę
(io) bollo,
(ty) gotujesz (się), wrze
rozpocznij naukę
(tu) bolli,
(on/ona/Pan/Pani) gotuje (się), wrze
rozpocznij naukę
(lui/lei/Lei) bolle,
(my) gotujemy (się), wrze
rozpocznij naukę
(noi) bolliamo,
(wy) gotujecie (się), wrze
rozpocznij naukę
(voi) bollite,
(oni/one) gotują (się), wrze
rozpocznij naukę
(loro) bollono"
Jak długo jeszcze ma się gotować sos pomidorowy?
rozpocznij naukę
Per quanto tempo ancora deve bollire il sugo di pomodoro?
Sos pomidorowy ma się jeszcze gotować przez trzy minuty.
rozpocznij naukę
Il sugo di pomodoro deve bollire ancora per tre minuti.
Kiedy możemy dodać warzywa?
rozpocznij naukę
Quando possiamo mettere la verdura?
Możemy dodać warzywa, kiedy woda się zagotuje.
rozpocznij naukę
Possiamo mettere la verdura quando l’acqua bolle.
Jak długo ma się gotować woda na makaron al dente?
rozpocznij naukę
Quanto tempo deve bollire l’acqua per la pasta al dente?
Woda ma się gotować przez pięć minut na makaron al dente.
rozpocznij naukę
L’acqua deve bollire per cinque minuti per la pasta al dente.
„Co robicie, kiedy przychodzą goście?”
rozpocznij naukę
"Che cosa fate, quando vengono gli ospiti?"
Gotujemy wodę, aby przygotować herbatę.
rozpocznij naukę
Bolliamo l’acqua per preparare il tè.
W jakiej temperaturze gotuje się woda?
rozpocznij naukę
A che temperatura bolle l’acqua?
Woda gotuje się w temperaturze stu stopni.
rozpocznij naukę
L’acqua bolle a cento gradi.
w kostkę
rozpocznij naukę
a dadi
kromka, plaster
rozpocznij naukę
la fetta
w kromki, w plastry
rozpocznij naukę
a fette
zioła
rozpocznij naukę
le erbe
kroić
rozpocznij naukę
tagliare
kroić
rozpocznij naukę
tagliare,
(ja) kroję
rozpocznij naukę
(io) taglio,
(ty) kroisz
rozpocznij naukę
(tu) tagli,
(on/ona/Pan/Pani) kroi
rozpocznij naukę
(lui/lei/Lei) taglia,
(my) kroimy
rozpocznij naukę
(noi) tagliiamo,
(wy) kroicie
rozpocznij naukę
(voi) tagliate,
(oni/one) kroją
rozpocznij naukę
(loro) tagliano"
Jak kroicie cebulę?
rozpocznij naukę
Come tagliate la cipolla?
Zazwyczaj kroimy cebulę w plastry.
rozpocznij naukę
Di solito tagliamo la cipolla a fette.
Ile kromek chleba potrzeba na śniadanie?
rozpocznij naukę
Quante fette di pane ci vogliono per la colazione?
„Potrzeba piętnastu kromek chleba, ale pokrój ich więcej.”
rozpocznij naukę
"Ci vogliono quindici fette di pane, ma tagliane di piú."
Dlaczego nie kroisz marchewki i papryki?
rozpocznij naukę
Perché non tagli le carote e i peperoni?
„Nie kroję ich, bo ich nie mamy.”
rozpocznij naukę
"Non li taglio, perché non li abbiamo."
Jak kroją chleb?
rozpocznij naukę
Come tagliano il pane?
Kroją chleb w plastry.
rozpocznij naukę
Tagliano il pane a fette.
Co kroją w twojej kuchni, kiedy przygotowują aromatyczny sos?
rozpocznij naukę
Che cosa tagliano nella tua cucina quando preparano un sugo aromatico?
Kroją zioła, aby przygotować aromatyczny sos.
rozpocznij naukę
Tagliano le erbe per preparare un sugo aromatico.
Dlaczego kroi kwiaty w naszym ogrodzie?
rozpocznij naukę
Perché taglia i fiori nel nostro giardino?
Kroi kwiaty w naszym ogrodzie, aby sprezentować je Laurze.
rozpocznij naukę
Taglia i fiori nel nostro giardino per regalarli a Laura.
Jak sobie obcinasz włosy?
rozpocznij naukę
Come ti tagli i capelli?
Obcinam włosy do uszu.
rozpocznij naukę
Mi taglio i capelli fino alle orecchie.
„Dziewczyny, chcecie obciąć włosy?”
rozpocznij naukę
"Ragazze, vi volete tagliare i capelli?"
„Tak, chcemy je obciąć do ramion.”
rozpocznij naukę
"Si, li vogliamo tagliare fino alle spalle."

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.