de edk eco 8

 0    233 fiszki    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Im ersten Jahrzehnt seiner Tätigkeit war die Quartz GmbH
rozpocznij naukę
W pierwszej dekadzie swojej działalności Quartz GmbH
der Hauptkunde der Mega-Bank
rozpocznij naukę
głównym klientem Mega-Banku
ein aufstrebendes Unternehmen.
rozpocznij naukę
rozwijającą się firmą.
Dank des Charismas
rozpocznij naukę
Dzięki charyzmie
der Vorstellungskraft
rozpocznij naukę
wyobraźni
Alles ist eine Frage der Vorstellungskraft.
rozpocznij naukę
Wszystko jest kwestią wyobraźni.
Disziplin und Kreativität seines Generaldirektorts (GD)
rozpocznij naukę
Dyscyplina i kreatywność dyrektora generalnego (DG)
seiner motivierten Belegschaft wurde sie zu einer Gelddruckmaschine.
rozpocznij naukę
Zmotywowani pracownicy zamienili go w maszynę do drukowania pieniędzy.
Sie machte beträchtlichen Profit und konnte einige Geldreserven ansammeln.
rozpocznij naukę
Osiągnęła znaczny zysk i była w stanie zgromadzić pewne rezerwy gotówkowe.
Gelddruckmaschine
rozpocznij naukę
Maszyna do drukowania pieniędzy
motivierten Belegschaft
rozpocznij naukę
zmotywowanych pracowników
Generaldirektorts
rozpocznij naukę
Dyrektor Generalny
Als eine der Schlüsselfiguren besaß sie auf dem Markt eine gefestigte Position.
rozpocznij naukę
Jako jedna z kluczowych postaci miała ugruntowaną pozycję na rynku.
der Schlüsselfiguren
rozpocznij naukę
z kluczowych postaci
besaß sie
rozpocznij naukę
był jej właścicielem
gefestigte Position
rozpocznij naukę
skonsolidowana pozycja
Trotzdem begann das Unternehmen nach der Berufung eines neuen GD Verluste zu machen
rozpocznij naukę
Mimo to po powołaniu nowej dyrekcji generalnej spółka zaczęła przynosić straty
der Berufung
rozpocznij naukę
powołania
es geriet aufgrund schlechter Kapitalwirtschaft in ernste finanzielle Schwierigkeiten
rozpocznij naukę
popadła w poważne trudności finansowe z powodu złego zarządzania kapitałem
finanzielle Schwierigkeiten
rozpocznij naukę
problemy finansowe
schlechter Kapitalwirtschaft
rozpocznij naukę
słaba gospodarka kapitałowa
Dies begann mit einer zu laxen Handhabung der Außenstände
rozpocznij naukę
Zaczęło się od zbyt luźnego podejścia do należności
laxen Handhabung
rozpocznij naukę
luźne prowadzenie
der Außenstände
rozpocznij naukę
należności
Dies begann mit
rozpocznij naukę
To zaczęło się od
Die den Kunden eingeräumten Zahlungsbedingungen waren zu milde
rozpocznij naukę
Warunki płatności przyznane klientom były zbyt łagodne
das Unternehmen gab ihnen nicht genug Anlass
rozpocznij naukę
firma nie podała im wystarczającego powodu
die Rechnungen pünktlich auszugleichen.
rozpocznij naukę
płacić rachunki na czas.
genug Anlass
rozpocznij naukę
wystarczający powód
Nach einiger Zeit stellte sich heraus, dass die Ausgaben der Firma deren Gewinn überstiege
rozpocznij naukę
Po pewnym czasie stało się jasne, że wydatki firmy przewyższyły zyski
überstiegen
rozpocznij naukę
przekroczony
Ungeachtet des kometenhaften Wachstums sah das Unternehmen einer Unterkapitalisierung entgegen.
rozpocznij naukę
Pomimo błyskawicznego wzrostu firmie groziło niedokapitalizowanie.
Ungeachtet
rozpocznij naukę
Bez względu
kometenhaften Wachstums
rozpocznij naukę
błyskawicznego wzrostu
Wachstums
rozpocznij naukę
wzrost
stetiges Wachstum
rozpocznij naukę
ciągłe rośnie
Seither erlebte die Stadt ein stetiges Wachstum.
rozpocznij naukę
Od tego czasu miasto notuje stały rozwój.
Initiative für das Wachstum in Europa
rozpocznij naukę
Inicjatywa na rzecz wzrostu w Europie
Ungeachtet des kometenhaften Wachstums sah das Unternehmen einer Unterkapitalisierung entgegen
rozpocznij naukę
Pomimo błyskawicznego wzrostu firmie groziło niedokapitalizowanie
Unterkapitalisierung
rozpocznij naukę
Niedokapitalizowanie
Dann begann die Wirtschaftskrise und das Unternehmen blieb hinter den Erwartungen zurück
rozpocznij naukę
Potem rozpoczął się kryzys gospodarczy i firma nie spełniła oczekiwań
Seine Schuldenlast wuchs stark an
rozpocznij naukę
Jego zadłużenie znacznie wzrosło
es wurde offensichtlich höchste Zeit die Situation unter Kontrolle zu bringen
rozpocznij naukę
Najwyraźniej najwyższy czas opanować sytuację
da ansonsten die Firma von Insolvenz bedroht worden wäre.
rozpocznij naukę
w przeciwnym razie firmie groziłoby bankructwo.
Der Vorstand kontaktierte ein Unternehmen
rozpocznij naukę
Zarząd skontaktował się z firmą
welches Dienstleistungen zur Firmenrettung bereitstellt und diese sendeten einige Umschwungspezialisten
rozpocznij naukę
która świadczy usługi ratownicze dla firmy i wysłała kilku specjalistów od naprawy
um das Geschäft zu retten und dessen Fortbestand zu sichern.
rozpocznij naukę
aby uratować firmę i zapewnić jej dalsze istnienie.
das Geschäft zu retten
rozpocznij naukę
aby uratować firmę
dessen Fortbestand zu sichern.
rozpocznij naukę
aby zapewnić jego dalsze istnienie.
Umschwungspezialisten
rozpocznij naukę
Specjaliści od zwrotów
Unglücklicherweise waren deren Bemühungen nicht wirksam
rozpocznij naukę
Niestety, ich wysiłki nie przyniosły skutku
nach ein paar weiteren Monaten befand sich die Firma finanziell immer noch in schwierigem Fahrwasser.
rozpocznij naukę
Po kilku miesiącach firma nadal znajdowała się w trudnej sytuacji finansowej.
Bemühungen
rozpocznij naukę
starania, wysiłki
wirksam
rozpocznij naukę
skuteczne
meine Wohnung befindet sich im zweiten Stock
rozpocznij naukę
moje mieszkanie jest na drugim piętrze
sich im Cyberspace befinden
rozpocznij naukę
znajdować się w cyberprzestrzeni
sich auf der Liste befinden
rozpocznij naukę
znajdować się na liście
schwierigem Fahrwasser
rozpocznij naukę
trudne wody, trudna sytuacja
Es verspätete sich bei der Rückzahlung seiner Kredite
rozpocznij naukę
Spóźnił się ze spłatą swoich kredytów
bekam die ersten Mahnungen seitens seiner Kreditoren.
rozpocznij naukę
otrzymał pierwsze upomnienia od wierzycieli.
Es wurde offensichtlich, dass die Firma insolvent war.
rozpocznij naukę
Stało się oczywiste, że firma jest niewypłacalna.
Man fasste den Beschluss, sie abzuwickeln.
rozpocznij naukę
Podjęto decyzję o jego zamknięciu.
Sie wurde liquidiert und die Konkursverwalter verkauften ihre Anlagegüter,
rozpocznij naukę
Została zlikwidowana, a likwidatorzy sprzedali swój majątek,
um an Mega-Bank und die anderen Kreditoren soviel wie möglich zurückzuzahlen
rozpocznij naukę
spłacić możliwie jak najwięcej Mega-Bankowi i pozostałym wierzycielom
den Beschluss
rozpocznij naukę
Decyzja
die ersten Mahnungen
rozpocznij naukę
pierwsze ostrzeżenia
der Rückzahlung
rozpocznij naukę
spłaty
insolvent
rozpocznij naukę
niewypłacalny
die Konkursverwalter
rozpocznij naukę
syndyków masy upadłościowej
Anlagegüter
rozpocznij naukę
Dobra kapitałowe
zurückzuzahlen
rozpocznij naukę
spłacić
soviel wie möglich
rozpocznij naukę
tak bardzo, jak to możliwe
Am Anfang war die finanzielle Situation der Quart GmbH sehr gut.
rozpocznij naukę
Na początku sytuacja finansowa Quart GmbH była bardzo dobra.
Am Anfang war die finanzielle Situation der Quart GmbH sehr gut.
rozpocznij naukę
Na początku sytuacja finansowa Quart GmbH była bardzo dobra.
der Hauptkunde
rozpocznij naukę
główny klient
die Belegschaft
rozpocznij naukę
kadra, personel
beträchtlich
rozpocznij naukę
znaczny
die Geldreserve
rozpocznij naukę
rezerwę gotówkową
die Schlüsselfigur
rozpocznij naukę
kluczowa postać
die Berufung
rozpocznij naukę
odwołanie
Verluste bringen
rozpocznij naukę
przynieść straty
in Schwierigkeiten geraten
rozpocznij naukę
wpaść w kłopoty
lax
rozpocznij naukę
niedbały
die Zahlungsbedingungen
rozpocznij naukę
warunki płatności
ausgleichen
rozpocznij naukę
kompensować
übersteigen
rozpocznij naukę
przekraczać jakiś limit
die Unterkapitalisierung
rozpocznij naukę
niedokapitalizowanie
hinter den Erwartungen zurückbleiben
rozpocznij naukę
nie spełniać oczekiwań
die Schuldenlast
rozpocznij naukę
ciężar zadłużenia
die Insolvenz
rozpocznij naukę
niewypłacalność
der Fortbestand
rozpocznij naukę
dalsze istnienie, zachowanie
das Fahrwasser
rozpocznij naukę
tor (ścieżka) potocznie
abwickeln
rozpocznij naukę
abwickeln
die Anlagegüter
rozpocznij naukę
dobra inwestycyjne
Warum das lange Gesicht?
rozpocznij naukę
Skąd ta smutna mina?
Ich komme gerade von einer Sitzung des Managements zurück.
rozpocznij naukę
Właśnie wróciłem ze spotkania zarządu
Wir sind erledigt, Alfred
rozpocznij naukę
Jesteśmy skończeni, Alfred
Ich befürchte das Schlimmste.
rozpocznij naukę
Obawiam się najgorszego.
Es sieht so aus, als ob wir von der Zukunftsbank übernommen werden.
rozpocznij naukę
Wygląda na to, że jesteśmy przejmowani przez przyszły bank.
Wer hätte gedacht, dass es so weit kommt?
rozpocznij naukę
Kto by pomyślał, że do tego dojdzie?
Nun, ich hatte den Verdacht, dass es so enden würde.
rozpocznij naukę
Cóż, podejrzewałem, że tak to się skończy.
Wir wurden seit Jahren schlecht geführt und die aktuelle Wirtschaftslage hilft uns nicht.
rozpocznij naukę
Przez lata byliśmy źle zarządzani, a obecna sytuacja gospodarcza nam nie pomaga.
Der Markt ist ebenfalls schwierig.
rozpocznij naukę
Rynek też jest trudny.
Ja, der Wettbewerb ist heftig und hat uns in die Knie gezwungen
rozpocznij naukę
Tak, konkurencja jest zacięta i rzuciła nas na kolana
der Wettbewerb
rozpocznij naukę
konkurencja
heftig
Zwischen dem Ministerpräsidenten und dem Oppositionsführer erfolgte ein heftiger Meinungsaustausch.
rozpocznij naukę
gwałtowny / ostry / zaciekły
Między premierem a liderem opozycji miała miejsce zaciekła wymiana zdań.
Die Jahre der Verschwendung
rozpocznij naukę
Lata zmarnowane
der Fehleinschätzungen
rozpocznij naukę
błędnych ocen
der überhöht großzügigen Boni haben ihr Übriges getan.
rozpocznij naukę
zbyt hojne premie zrobiły resztę.
großzügigen Boni
rozpocznij naukę
hojne bonusy
Ja, und jetzt wurden auch noch gute Kunden wie Quartz GmbH abgewickelt.
rozpocznij naukę
Tak, a teraz obsłużono również dobrych klientów, takich jak Quartz GmbH.
Werner schlug einen Umschuldungsplan vor, aber ich fürchte, es ist zu spät.
rozpocznij naukę
Werner zasugerował plan restrukturyzacji zadłużenia, ale obawiam się, że jest już za późno.
Werner schlug einen Umschuldungsplan vor, aber ich fürchte, es ist zu spät.
rozpocznij naukę
Werner zasugerował plan restrukturyzacji zadłużenia, ale obawiam się, że jest już za późno.
Es scheint, als hätten sie keine Wahl
rozpocznij naukę
Wygląda na to, że nie mają wyboru
Die Zukunftsbank ist ziemlich entschlossen und wenn wir nicht kooperieren, könnte es zu einer feindlichen Übernahme führen.
rozpocznij naukę
Future Bank jest dość zdeterminowany i brak współpracy może doprowadzić do wrogiego przejęcia.
Übernahme
rozpocznij naukę
przejąć
ziemlich entschlossen
rozpocznij naukę
całkiem zdeterminowany
Das ist sehr schlecht. Gibt es wirklich keine Lösung?
rozpocznij naukę
To jest bardzo złe. Czy naprawdę nie ma rozwiązania?
Ich weiß nicht, vielleicht könnten wir versuchen auf eine Art Giftpille zurückzugreifen, um es zu verhindern.
rozpocznij naukę
Nie wiem, może moglibyśmy spróbować jakiejś trującej pigułki, żeby temu zapobiec.
Schwer zu sagen, was wir machen können.
rozpocznij naukę
Trudno powiedzieć, co możemy zrobić.
Schwer zu sagen, was wir machen können.
rozpocznij naukę
Trudno powiedzieć, co możemy zrobić.
die Zukunftsbank ist eine gut geführte Bank mit einem wohlhabenden Stammhaus.
rozpocznij naukę
Zukunftsbank jest dobrze zarządzanym bankiem z zamożną spółką-matką.
Vielleicht wird es nicht so schlimm.
rozpocznij naukę
Może nie będzie tak źle.
Und wenn sie uns nicht übernehmen, sind wir immer noch der Übernahme ausgesetzt
rozpocznij naukę
A jeśli nas nie przejmą, nadal grozi nam przejęcie
könnten die Beute einer anderen, großen internationalen Bank werden.
rozpocznij naukę
może stać się ofiarą innego dużego międzynarodowego banku.
Da könntest du recht haben
rozpocznij naukę
Możesz mieć rację
Manchmal muss man das geringere von zwei Übeln wählen.
rozpocznij naukę
Czasami trzeba wybrać mniejsze zło z dwóch.
so schlimm
rozpocznij naukę
tak źle
Stammhaus
rozpocznij naukę
Główne biuro, firmą macierzystą
Übeln
rozpocznij naukę
zło
die Wirtschaftslage
rozpocznij naukę
sytuacja ekonomiczna
jemanden in die Knie zwingen
rozpocznij naukę
złamać czyjś opór, rzucić kogoś na kolana
übertrieben
Ich denke, dass deine Geschichte übertrieben ist. Niemand ist zustande, 50 Biere an einem Abend zu trinken!
rozpocznij naukę
przesadzony / wyolbrzymiony / nadmierny
Myślę, że twoja opowieść jest przesadzona. Nikt nie jest w stanie wypić 50 piw w ciągu jednego wieczora!
die Umschuldung
rozpocznij naukę
restrukturyzacja zadłużenia
kooperieren
rozpocznij naukę
współpracować
auf etwas zurückgreifen
rozpocznij naukę
sięgać do czegoś, odwoływać się do czegoś
überstürzt
rozpocznij naukę
śpieszy się
die Beute
rozpocznij naukę
zdobycz
Dem Sieger gebührt die Beute.
rozpocznij naukę
Zwycięzca zasługuje na łupy.
Konflikte am Arbeitsplatz können verschiedene Formen annehmen.
rozpocznij naukę
Konflikt w miejscu pracy może przybierać różne formy.
Normalerweise sind zwei Kollegen oder ein Angestellter und ein Manager involviert.
rozpocznij naukę
Zwykle zaangażowanych jest dwóch kolegów lub pracownik i menadżer.
ein Angestellter
rozpocznij naukę
pracownik
Um einen Konflikt erfolgreich zu lösen, muss zuerst dessen grundlegende Ursache identifiziert werden.
rozpocznij naukę
Aby skutecznie rozwiązać konflikt, należy najpierw zidentyfikować jego pierwotną przyczynę.
grundlegende Ursache
rozpocznij naukę
podstawowa przyczyna
Zwei Kollegen könnten aufgrund eines Konflikts ihrer Persönlichkeiten nicht gut miteinander zurechtkommen
rozpocznij naukę
Dwóch kolegów może nie dogadywać się dobrze ze względu na konflikt ich osobowości
verschiedene Meinungen bezüglich arbeitsbezogener Fragen haben oder sich schlicht nicht leiden können.
rozpocznij naukę
mają odmienne zdanie na tematy związane z pracą lub po prostu nie mogą się znieść.
verschiedene Meinungen
rozpocznij naukę
różne zdania
miteinander zurechtkommen
rozpocznij naukę
dogadać się ze sobą
schlicht
rozpocznij naukę
zwykły
Angestellte mögen eventuell nicht den Führungsstil ihrer Manager
rozpocznij naukę
Pracownikom może nie podobać się styl przywództwa swoich menedżerów
könnten sich von jemandem mit Weisungsbefugnis diskriminiert
rozpocznij naukę
może czuć się dyskryminowany przez osobę posiadającą władzę wydawania poleceń
belästigt oder schikaniert fühlen.
rozpocznij naukę
czuć się nękanym lub zastraszanym.
Ein Angestellter kann ebenso aufgrund unbefriedigender Vertrags
rozpocznij naukę
To samo może zrobić pracownik z powodu niezadowalającej umowy
Arbeitsbedingungen einen Groll gegen seinen Arbeitgeber hegen
rozpocznij naukę
warunków pracy, żywiąc urazę do pracodawcy
Konflikte innerhalb von Teams können die Form einer Rivalität zwischen Kollegen annehmen
rozpocznij naukę
Konflikty w zespołach mogą przybierać formę rywalizacji między kolegami
einer Uneinigkeit über Ziele und Feindseligkeiten zwischen Teammitgliedern.
rozpocznij naukę
niezgoda co do celów i wrogość pomiędzy członkami zespołu.
Übliche Faktoren, die einen Konflikt auslösen können, sind unrealistische Erwartungen
rozpocznij naukę
Częstymi czynnikami, które mogą wywołać konflikt, są nierealistyczne oczekiwania
ein Mangel an Flexibilität
rozpocznij naukę
brak elastyczności
ein Mangel an Kommunikation
rozpocznij naukę
brak komunikacji
ein Ansteigen der Arbeitsbelastung
rozpocznij naukę
wzrost obciążenia pracą
verschiedene, größere Veränderungen in der Arbeitsumgebung.
rozpocznij naukę
różne, istotne zmiany w środowisku pracy.
Es ist wichtig zu handeln, bevor ein Konflikt eskaliert.
rozpocznij naukę
Ważne jest, aby działać, zanim konflikt ulegnie eskalacji.
Daher ist es eine gute Idee, auf die folgenden
rozpocznij naukę
Dlatego dobrze jest postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami
allgemeinen Symptome eines aufkommenden Konflikts zu achten
rozpocznij naukę
Zwróć uwagę na ogólne objawy pojawiającego się konfliktu
sinkende Motivation
rozpocznij naukę
spadek motywacji
niedrigere Produktivität
rozpocznij naukę
niższa produktywność
schlechte Stimmung
rozpocznij naukę
zły humor
Veränderungen im Verhalten
rozpocznij naukę
Zmiany w zachowaniu
der Angestellten
rozpocznij naukę
pracowników
häufige Abwesenheit.
rozpocznij naukę
częste nieobecności.
Es ist wichtig, die Probleme durch fachgerechte Mediation im Keim zu ersticken
rozpocznij naukę
Ważne jest, aby zdusić problemy w zarodku poprzez profesjonalną mediację
bevor die Situation so ernst wird
rozpocznij naukę
zanim sytuacja stanie się tak poważna
dass sie zu einem dauerhaften Zusammenbruch der Arbeitsbeziehung führt oder dass der Fall in einem arbeitsrechtlichen Gerichtsverfahren endet.
rozpocznij naukę
że doprowadzi to do trwałego rozpadu stosunku pracy lub że sprawa zakończy się sporem pracowniczym.
arbeitsrechtlichen Gerichtsverfahren
rozpocznij naukę
postępowanie sądowe z zakresu prawa pracy
Gerichtsverfahren
rozpocznij naukę
Postępowanie sądowe
Konflikte zwischen Angestellten
rozpocznij naukę
Konflikty pomiędzy pracownikami
Das Problem im Keim ersticken.
rozpocznij naukę
Zdusić problem w zarodku.
Sich von jemandem diskriminiert fühlen
rozpocznij naukę
Poczucie bycia przez kogoś dyskryminowanym
Man kann einen Groll gegen seinen Arbeitgeber hegen.
rozpocznij naukę
Możesz żywić urazę do swojego pracodawcy.
Man muss auf die aufkommenden Symptome eines Konflikts achten.
rozpocznij naukę
Należy zwracać uwagę na pojawiające się symptomy konfliktu.
involvieren
rozpocznij naukę
angażować
zurechtkommen
Nach dem Tod meines Vaters war ich nicht sicher, wie ich zurechtkomme.
rozpocznij naukę
radzić sobie
Po śmierci mojego taty nie byłem pewien, jak sobie poradzę.
die Persönlichkeit
rozpocznij naukę
osobowość
arbeitsbezogen
rozpocznij naukę
związany z pracą
die Weisungsbefugnis
rozpocznij naukę
uprawnienie do wydawania dyrektyw
einen Groll gegen jemanden hegen
rozpocznij naukę
mieć pretensje do kogoś, żywić do kogoś urazę
die Rivalität
rozpocznij naukę
rywalizacja
die Uneinigkeit
rozpocznij naukę
nieporozumienie
die Flexibilität
Um diese Rolle zu Stande zu bringen, musst du dich durch große Flexibilität auszeichnen - du wirst viele verschiedene Pflichten haben.
rozpocznij naukę
elastyczność
Żeby poradzić sobie w tej roli, musisz wykazać się dużą elastycznością - będziesz mieć wiele różnych obowiązków.
die Arbeitsbelastung
rozpocznij naukę
obciążenie pracą
eskalieren
rozpocznij naukę
zwiększać
die Abwesenheit
rozpocznij naukę
nieobecność
etwas im Keim ersticken
rozpocznij naukę
zdusić coś w zarodk
fachgerecht
rozpocznij naukę
profesjonalny
arbeitsrechtlich
rozpocznij naukę
prawo pracy
das Gerichtsverfahren
rozpocznij naukę
rozprawa sądowa
Du siehst heute ein wenig niedergeschlagen aus
rozpocznij naukę
Wyglądasz dziś trochę w dół
Was beunruhigt dich?
rozpocznij naukę
Co Cię martwi?
Ich hatte eine schwere Zeit, als ich die Beschwerden der Angestellten durchgesehen habe
rozpocznij naukę
Ciężko było mi zapoznać się ze skargami pracowników
Ich hatte eine schwere Zeit
rozpocznij naukę
Było mi ciężko
die Beschwerden
rozpocznij naukę
skargi
Die Situation in der Firma sieht ziemlich düster aus.
rozpocznij naukę
Sytuacja w firmie wygląda dość niewesoło.
Ja, die Angestellten sind demotiviert und müssen ihrem Ärger Luft machen
rozpocznij naukę
Tak, pracownicy są zdemotywowani i muszą dać upust swojej złości
Aber das Schlimmste ist, dass der Abteilungsleiter das alles nicht wahrhaben will.
rozpocznij naukę
Ale najgorsze jest to, że szef wydziału nie chce w to wierzyć.
Wovon handeln die Beschwerden?
rozpocznij naukę
Czego dotyczą skargi?
Beschwerden
rozpocznij naukę
Reklamacje
Nun, allgemein sind die Leute überarbeitet
rozpocznij naukę
Cóż, ogólnie rzecz biorąc, ludzie są przepracowani
unterbezahlt und hätten gerne flexiblere Arbeitszeiten
rozpocznij naukę
słabo zarabia i chciałby bardziej elastycznych godzin pracy
um einen besseren Ausgleich zwischen Freizeit und Arbeit zu haben
rozpocznij naukę
aby zachować lepszą równowagę pomiędzy czasem wolnym a pracą
besseren Ausgleich
rozpocznij naukę
lepsza równowaga
die Leute überarbeitet
rozpocznij naukę
ludzie przepracowani
m einen besseren Ausgleich zwischen Freizeit und Arbeit zu haben
rozpocznij naukę
m, aby mieć lepszą równowagę pomiędzy czasem wolnym i pracą
Ich fürchte, dass eine Lösung nicht einfach zu finden ist
rozpocznij naukę
Obawiam się, że znalezienie rozwiązania nie jest łatwe
Ja, und die wirtschaftliche Lage heizt die Situation nur an
rozpocznij naukę
Tak, a sytuacja gospodarcza tylko zaostrza sytuację
Nun, wir sitzen alle im gleichen Boot
rozpocznij naukę
Cóż, wszyscy jedziemy na tym samym wózku
Ich sollte für die Überstunden definitiv besser bezahlt werden.
rozpocznij naukę
Zdecydowanie powinienem zarabiać więcej za nadgodziny.
Gleichgültigkeit
rozpocznij naukę
obojętność
Er nennt es einen delegierenden Führungsstil
rozpocznij naukę
Nazywa to delegującym stylem przywództwa
ich aber nenne es sich einen Teufel um die Firma zu kümmern.
rozpocznij naukę
Ale dbanie o firmę nazywam diabłem.
Stefan ist nutzlos, das stimmt.
rozpocznij naukę
Stefan jest bezużyteczny, to prawda.
Aber das ist nicht alles
rozpocznij naukę
Ale to nie wszystko
Einige Angestellte haben offizielle Beschwerden gegen ihn eingelegt wegen
rozpocznij naukę
Niektórzy pracownicy złożyli na niego oficjalne skargi
offizielle Beschwerden
rozpocznij naukę
oficjalne skargi
Das ist furchtbar. Was glaubt er, wer er ist?
rozpocznij naukę
To jest straszne. Za kogo on się uważa?
Ich weiß es nicht, Sonia, aber ich weiß, dass wir hier allmählich einen ziemlich funktionsgestörten Arbeitsplatz haben.
rozpocznij naukę
Nie wiem, Soniu, ale wiem, że zaczynamy mieć tu dość dysfunkcyjne miejsce pracy.
funktionsgestörten Arbeitsplatz
rozpocznij naukę
dysfunkcyjne miejsce pracy
Ich denke, du solltest mit Stefan ein Wörtchen darüber reden.
rozpocznij naukę
Myślę, że powinnaś porozmawiać na ten temat ze Stefanem.
Das habe ich vor. Ich fürchte nur, dass er sich vielleicht an den Angestellten für die Beschwerden über ihn rächen könnte.
rozpocznij naukę
Właśnie to planuję zrobić. Obawiam się tylko, że może zemścić się na pracownikach za narzekanie na niego.
Das würde ihm ähnlich sehen.
rozpocznij naukę
To byłoby w jego stylu.
niedergeschlagen
Die niedergeschlagene Witwe sehnte sich nach ihrem Mann jeden Tag.
rozpocznij naukę
zdruzgotany
Zdruzgotana wdowa każdego dnia tęskniła za mężem.
überarbeitet
Ich bin nicht krank, sondern ein bisschen überarbeitet. Ich denke, ich nehme eine Woche frei.
rozpocznij naukę
zapracowany
Nie jestem chory, tylko trochę przepracowany. Chyba wezmę tydzień urlopu.
sich einen Teufel um etwas kümmern
rozpocznij naukę
nie przejmuj się niczym
unterbezahlt
rozpocznij naukę
niedopłacone

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.