de edk eco 11 c

 0    148 fiszek    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
denn der Erfolg Ihrer Erörterung hängt davon ab
rozpocznij naukę
od tego zależy powodzenie dyskusji
wie gut Sie diesen Schritt ausführen
rozpocznij naukę
jak dobrze wykonałeś ten krok
Es ist wichtig, das Erwähnen Ihrer Lösung hinauszuzögern,
rozpocznij naukę
Ważne jest, aby z opóźnieniem wspomnieć o swoim rozwiązaniu,
ehe Sie nicht sicher sind, dass das Ziel zur Begründung der Notwendigkeit erreicht wurde.
rozpocznij naukę
do czasu uzyskania pewności, że cel uzasadniający potrzebę został osiągnięty.
Dann müssen Sie die Notwendigkeit erfüllen
rozpocznij naukę
Następnie musisz zaspokoić potrzebę
indem Sie eine spezifische und machbare Lösung für das Problem bereitstellen
rozpocznij naukę
poprzez przedstawienie konkretnego i wykonalnego rozwiązania problemu
Schließlich verstärken Sie die Schlagkraft Ihres Vortrags
rozpocznij naukę
Wreszcie zwiększasz siłę oddziaływania swojej prezentacji
indem Sie Ihrem Publikum die Konsequenzen der Ablehnung
rozpocznij naukę
informując odbiorców o konsekwencjach odrzucenia
den Nutzen bei Annahme Ihres Lösungsvorschlages erklären
rozpocznij naukę
Wyjaśnij korzyści wynikające z zaakceptowania proponowanego rozwiązania
Der letzte Schritt besteht darin, allen mitzuteilen
rozpocznij naukę
Ostatnim krokiem jest poinformowanie wszystkich
was sie persönlich tun können, um die von Ihnen vorgeschlagene Lösung umzusetzen
rozpocznij naukę
co możesz osobiście zrobić, aby wdrożyć proponowane przez Ciebie rozwiązanie
Es ist am besten, wenn Ihre Bitte konkret und einfach in der Praxis umgesetzt werden kann
rozpocznij naukę
Najlepiej, jeśli Twoja prośba jest konkretna i łatwa do wprowadzenia w życie
einfach in der Praxis umgesetzt
rozpocznij naukę
łatwo wdrożyć w praktyce
vorgeschlagene Lösung
rozpocznij naukę
proponowane rozwiązanie
Lösungsvorschlages erklären
rozpocznij naukę
Wyjaśnij proponowane rozwiązanie
Konsequenzen der Ablehnung
rozpocznij naukę
Konsekwencje odrzucenia
die Schlagkraft
rozpocznij naukę
siła przebicia
machbare Lösung für das Problem
rozpocznij naukę
możliwe rozwiązanie problemu
Begründung der Notwendigkeit
rozpocznij naukę
Uzasadnienie konieczności
Notwendigkeit erfüllen
rozpocznij naukę
zaspokoić potrzebę
Erörterung
rozpocznij naukę
dyskusja
Die Motivationskette besteht aus fünf Schritten.
rozpocznij naukę
Łańcuch motywacyjny składa się z pięciu kroków.
Man darf keine Witze erzählen, wenn man die Aufmerksamkeit des Publikums erlangen will.
rozpocznij naukę
Nie możesz opowiadać dowcipów, jeśli chcesz zwrócić na siebie uwagę publiczności.
Wenn man seine Produkte verkaufen will, muss man jemanden überreden.
rozpocznij naukę
Jeśli chcesz sprzedawać swoje produkty, musisz kogoś przekonać.
Als Geschäftsmann muss man überzeugende Reden halten.
rozpocznij naukę
Jako biznesmen musisz wygłaszać przekonujące przemówienia.
Es ist schwer, die Aufmerksamkeit des Publikums zu erlangen.
rozpocznij naukę
Trudno przykuć uwagę widza.
Das müssen wir in der Praxis umsetzen.
rozpocznij naukę
Musimy to zastosować w praktyce.
Alle Schritte müssen analysiert werden.
rozpocznij naukę
Wszystkie kroki muszą zostać przeanalizowane.
Manchmal steht man vor einem bedeutenden Problem.
rozpocznij naukę
Czasami stajesz przed poważnym problemem.
die Rückendeckung
rozpocznij naukę
wsparcie
jemandes Aufmerksamkeit erlangen
rozpocznij naukę
zdobyć czyjąś uwagę
visualisieren
rozpocznij naukę
wyobrażać sobie
aufrufen
Warten Sie bitte, bis der Beamte Sie aufruft.
rozpocznij naukę
wywołać
Proszę poczekać, aż urzędnik panią wywoła.
hinauszögern
rozpocznij naukę
przeciągać coś, zwlekać z czymś
machbar
rozpocznij naukę
wykonalny
die Schlagkraft
rozpocznij naukę
siła przebicia
Stefan, wie wir alle wissen
rozpocznij naukę
Jak wszyscy wiemy, Stefan
was gut für die Angestellten ist, auch gut für das Geschäft.
rozpocznij naukę
To, co jest dobre dla pracowników, jest również dobre dla biznesu.
Nun, das ist Ansichtssache
rozpocznij naukę
Cóż, to kwestia opinii
Ich bin heute hier, um deine Aufmerksamkeit auf die extrem niedrige Effizienz
rozpocznij naukę
Jestem tu dzisiaj, aby zwrócić uwagę na wyjątkowo niską wydajność
die ungewöhnlich hohe Personalfluktuation in der Kundendienstabteilung zu lenken.
rozpocznij naukę
zarządzać niezwykle dużą rotacją personelu w dziale obsługi klienta.
Was meinst du damit genau?
rozpocznij naukę
Co dokładnie masz przez to na myśli?
Gemäß meiner Nachforschungen haben wir bereits fünf Prozent unserer Kunden aufgrund des gestressten
rozpocznij naukę
Z moich badań wynika, że już pięć procent naszych klientów jest z tego powodu zestresowanych
nicht hilfreichen Personals dieser Abteilung verloren.
rozpocznij naukę
niepomocnego personelu tego działu.
Vielleicht gibt es für den Verlust der Kunden andere Gründe als unfreundliches Kundendienstpersonal?
rozpocznij naukę
Może są jakieś inne powody straty klientów niż personel obsługi klienta?
Nein, die Kunden haben bereits begonnen,
rozpocznij naukę
Nie, klienci już rozpoczęli
sich über unhöfliche Behandlung zu beschweren.
rozpocznij naukę
narzekać na niegrzeczne traktowanie.
Hast du irgendeine Ahnung, was die Ursache ist?
rozpocznij naukę
Masz jakiś pomysł, co może to powodować?
Ja, die Moral des Personals in der Abteilung ist gefährlich niedrig
rozpocznij naukę
Tak, morale personelu w dziale jest niebezpiecznie niskie
die Nerven der Angestellten liegen blank.
rozpocznij naukę
Nerwy pracowników są napięte.
Entschuldige, Markus, aber was genau meinst du?
rozpocznij naukę
Przepraszam, Markus, ale o co ci dokładnie chodzi?
So wie ich das sehe, liegt die Ursache des Problems darin, dass wir unterbesetzt sind
rozpocznij naukę
Według mnie źródłem problemu jest niedobór personelu
die Kundendienstangestellten einfach nicht fertigwerden mit...
rozpocznij naukę
przedstawiciele obsługi klienta po prostu nie mogą sobie z tym poradzić...
Entschuldige, dass ich unterbreche, aber worauf genau willst du hinaus?
rozpocznij naukę
Przepraszam, że przeszkadzam, ale o co właściwie ci chodzi?
Bitte lass mich ausreden.
rozpocznij naukę
Proszę, daj mi dokończyć.
Ich war gerade dabei, zum Kern der Sache zu gelangen.
rozpocznij naukę
Właśnie doszedłem do sedna sprawy.
Wenn du meine Anfrage über die Personalzahl gelesen...
rozpocznij naukę
Jeśli przeczytałeś moją prośbę dotyczącą liczby pracowników...
Wenn ich dich für einen Moment unterbrechen kann
rozpocznij naukę
Jeśli mogę ci przerwać na moment
Auf welche Anfrage beziehst du dich?
rozpocznij naukę
O jakiej prośbie mówisz?
Die, welche ich dir am letzten Montag mit der Bitte geschickt habe
rozpocznij naukę
Ten, który wysłałem Ci w zeszły poniedziałek z Twoją prośbą
mehr Personal in der Kundendienstabteilung einzustellen
rozpocznij naukę
Zatrudnij więcej pracowników w dziale obsługi klienta
Oh, die. Soweit ich mich erinnere, habe ich dir eine ablehnende Antwort geschickt.
rozpocznij naukę
Och, te. O ile pamiętam, wysłałem Ci odpowiedź negatywną.
Ist das richtig?
rozpocznij naukę
Czy to jest poprawne?
Ja, aber ich würde es begrüßen, wenn du mich dazu anhören würdest
rozpocznij naukę
Tak, ale byłbym wdzięczny, gdybyś mnie wysłuchał
Gut, ich höre.
rozpocznij naukę
OK, słucham.
Wenn wir mehr Personal einstellen, um mit dem Problem der Überlastung
rozpocznij naukę
Jeśli zatrudnimy więcej pracowników, aby uporać się z problemem przeciążenia
der niedrigen Moral fertig zu werden, wird dies für das Geschäft auf lange Sicht von Nutzen sein und...
rozpocznij naukę
Aby uporać się z niskim morale, na dłuższą metę przyniesie to korzyści firmie i...
Einen Moment. Ich dachte, ich habe mich deutlich ausgedrückt.
rozpocznij naukę
Jedna chwila. Myślałem, że wyraziłem się jasno.
Welchen Teil von NEIN verstehst du nicht, Markus?
rozpocznij naukę
Której części NIE nie rozumiesz, Markus?
Was meinst du?
rozpocznij naukę
Co masz na myśli?
Wir können uns momentan in KEINER Abteilung mehr Personal leisten
rozpocznij naukę
Obecnie nie możemy sobie pozwolić na zwiększenie personelu w ŻADNYM dziale
Fakt ist, dass wir weitere Entlassungen in Betracht ziehen.
rozpocznij naukę
Faktem jest, że rozważamy dalsze zwolnienia.
Aber was ist mit der Moral der Angestellten?
rozpocznij naukę
A co z morale pracowników?
Wenn du mit der Moral der Angestellten nicht umgehen kannst
rozpocznij naukę
Jeśli nie potrafisz poradzić sobie z morale pracowników
bedeutet das vielleicht
rozpocznij naukę
może to oznacza
dass du der erste sein solltest, der geht!
rozpocznij naukę
że powinieneś być pierwszym, który odejdzie!
Entschuldigung?
rozpocznij naukę
Przepraszam
Willst du andeuten, dass ich meinen Job nicht ordentlich erledige?
rozpocznij naukę
Sugerujesz, że nie wykonuję swojej pracy należycie?
Ich versuche, die Zukunft des Unternehmens zu sichern.
rozpocznij naukę
Próbuję zabezpieczyć przyszłość firmy.
Ohne Kunden sind wir nichts und...
rozpocznij naukę
Bez klientów jesteśmy niczym i...
Entschuldige, dass ich dich wieder unterbreche
rozpocznij naukę
Przepraszam, że znowu ci przeszkadzam
Markus, aber es ist bereits Mittag und ich habe eine dringende Verabredung.
rozpocznij naukę
Markus, ale jest już południe i mam pilną wizytę.
dringende Verabredung
rozpocznij naukę
pilne spotkanie
Aber wir haben nichts geklärt!
rozpocznij naukę
Ale niczego nie wyjaśniliśmy!
Ich würde mich freuen, mit dir nach dem Mittagessen alle Punkte zu klären.
rozpocznij naukę
Chętnie wyjaśnię z Państwem wszystkie kwestie po obiedzie.
Aber wie ich bereits sagte, ist eine Erhöhung der Personalzahl ausgeschlossen.
rozpocznij naukę
Ale jak już powiedziałem, zwiększenie liczby personelu nie wchodzi w rachubę.
Ich wäre dankbar, wenn wir dies nach dem Mittagessen weiter diskutieren könnten.
rozpocznij naukę
Byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli omówić to szczegółowo po lunchu.
Okay. Wir werden versuchen, einige alternative Lösungen für das Problem zu diskutieren.
rozpocznij naukę
OK. Spróbujemy omówić alternatywne rozwiązania problemu.
Na dann. Bis später.
rozpocznij naukę
No cóż. Do zobaczenia później.
Bis später. Tschüss.
rozpocznij naukę
Do zobaczenia później. Do widzenia.
die Ursache
rozpocznij naukę
przyczyna
die Quelle
rozpocznij naukę
źródło
die Ansichtssache
rozpocznij naukę
kwestia opinii
die Fluktuation
rozpocznij naukę
fluktuacja
die Nachforschung
rozpocznij naukę
badanie
jemandes Nerven liegen blank
rozpocznij naukę
ktoś ma skołatane nerwy
unterbesetzt
rozpocznij naukę
nie w pełni obsadzony personelem
jemanden ausreden lassen
rozpocznij naukę
dać komuś skończyć (mówić)
die Überlastung
rozpocznij naukę
przeładowanie, przeciążenie
Könnte ich etwas im Vertrauen mit dir besprechen?
rozpocznij naukę
Czy mogę porozmawiać z tobą o czymś na osobności?
Natürlich, wir können in mein Büro gehen.
rozpocznij naukę
Oczywiście, możemy iść do mojego biura.
Was macht dir Sorgen?
rozpocznij naukę
Czym się martwisz?
Gestern traf ich mich mit Stefan, um mit ihm einige Vorschläge zu besprechen
rozpocznij naukę
Wczoraj spotkałem się ze Stefanem, aby omówić z nim pewne sugestie
Jedenfalls
rozpocznij naukę
W każdym przypadku
anstatt meine Sorgen bezüglich der Firma anzuerkennen, hat er mich komplett ignoriert!
rozpocznij naukę
Zamiast potwierdzić moje obawy dotyczące firmy, całkowicie mnie zignorował!
Nun, wir stehen im Moment unter starkem Druck
rozpocznij naukę
Cóż, w tej chwili jesteśmy pod dużą presją
Ich denke nicht, dass du es zu persönlich nehmen solltest.
rozpocznij naukę
Myślę, że nie powinieneś brać tego zbyt osobiście.
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.
rozpocznij naukę
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?
rozpocznij naukę
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
meinen Ratschlag
rozpocznij naukę
moja rada
starkem Druck
rozpocznij naukę
silny nacisk
wir stehen im Moment
rozpocznij naukę
jesteśmy w tej chwili
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.
rozpocznij naukę
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?
rozpocznij naukę
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
Wie bist du auf ihn zugegangen?
rozpocznij naukę
Jak do niego podszedłeś?
Ich ging einfach in sein Büro und habe an Ort und Stelle mit ihm darüber gesprochen.
rozpocznij naukę
Po prostu poszedłem do jego biura i od razu z nim o tym porozmawiałem.
Markus, darf ich dir ein paar Tipps geben?
rozpocznij naukę
Markus, czy mogę dać ci kilka wskazówek?
Stefan wird dir viel eher zuhören, wenn du sie befolgst.
rozpocznij naukę
Stefan będzie znacznie bardziej skłonny cię wysłuchać, jeśli będziesz ich przestrzegać.
Natürlich, bitte erleuchte mich.
rozpocznij naukę
Oczywiście proszę mnie oświecić.
Zuallererst solltest du sicherstellen
rozpocznij naukę
Przede wszystkim należy się upewnić
dass du gut vorbereitet bist, wenn du ihn mit deiner Kritik ansprichst.
rozpocznij naukę
abyś był dobrze przygotowany, gdy zwracasz się do niego ze swoją krytyką.
Du solltest Daten und Zahlen zusammentragen
rozpocznij naukę
Powinieneś zbierać dane i liczby
so dass deine Argumente eine solide Basis haben.
rozpocznij naukę
aby Twoje argumenty miały solidne podstawy.
Das hatte ich gestern nicht gemacht.
rozpocznij naukę
Nie zrobiłem tego wczoraj.
Vergiss auch nicht, alle Vorteile von zusätzlichen Angestellten klar zu erwähnen
rozpocznij naukę
Nie zapomnij też wyraźnie wspomnieć o korzyściach płynących z posiadania dodatkowych pracowników
Überzeuge ihn, dass deine Idee wirklich gut ist.
rozpocznij naukę
Przekonaj go, że Twój pomysł jest naprawdę dobry.
Hmm, ja. Sollte ich die Nachteile ebenfalls erwähnen?
rozpocznij naukę
Hm, tak. Czy powinienem wspomnieć również o wadach?
Nur die, von denen du glaubst
rozpocznij naukę
Tylko te, w które wierzysz
dass er sie benutzen wird, um gegen deine Empfehlung zu argumentieren
rozpocznij naukę
że użyje tego, aby sprzeciwić się twojej rekomendacji
Aber erwähne diese Nachteile nicht nur
rozpocznij naukę
Ale nie wspominaj tylko o tych wadach
stelle sicher
rozpocznij naukę
upewniać się
dass du auch sofort eine Lösung dafür anbieten kannst.
rozpocznij naukę
że możesz natychmiast zaproponować rozwiązanie tego problemu.
Das ist clever.
rozpocznij naukę
To sprytne.
Und nicht zuletzt, bitte nimm diese Sache nicht zu persönlich.
rozpocznij naukę
I na koniec, nie bierz tego zbyt osobiście.
Denke daran, dass das Geschäft sehr hart sein kann. Lass dich nicht fertigmachen
rozpocznij naukę
Pamiętaj, że biznes może być bardzo trudny. Nie pozwól, żeby cię zdołowali
In der Tat, werde ich nicht.
rozpocznij naukę
Oczywiście, nie pozwolę.
Versuche einfach, ein wenig professioneller zu sein
rozpocznij naukę
Po prostu spróbuj zachować się trochę bardziej profesjonalnie
verliere deine Beherrschung nicht, wenn du mit Stefan sprichst
rozpocznij naukę
Nie trać panowania nad sobą rozmawiając ze Stefanem
Wenn du diese Tipps befolgst
rozpocznij naukę
Jeśli zastosujesz się do tych wskazówek
dann bin ich mir sicher, dass er dir zuhören wird.
rozpocznij naukę
wtedy jestem pewien, że cię wysłucha.
Du hast mir einige wertvolle Informationen gegeben, Werner.
rozpocznij naukę
Dałeś mi kilka cennych informacji, Werner.
Ich bin mir sicher, dass sie mir helfen werden.
rozpocznij naukę
Jestem pewien, że mi pomogą.
Ich freue mich, dass ich helfen konnte, Markus.
rozpocznij naukę
Cieszę się, że mogłem pomóc, Markus.
Könnte ich dich fragen, was du von meiner Empfehlung hältst?
rozpocznij naukę
Czy mogę zapytać, co sądzisz o mojej rekomendacji?
Unter uns glaube ich
rozpocznij naukę
Tak między nami
Gut zu wissen
rozpocznij naukę
Dobrze wiedzieć
Ich lege jetzt besser mal los und bereite mich für die Diskussion mit Stefan vor.
rozpocznij naukę
Lepiej zacznę już teraz i przygotuję się do dyskusji ze Stefanem.
Viel Glück! Tschüss
rozpocznij naukę
Powodzenia! Do widzenia

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.