de edk eco 13 b

 0    150 fiszek    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Bei der Gründung eines kleinen Unternehmens sind viele Faktoren zu beachten.
rozpocznij naukę
Zakładając małą firmę, należy wziąć pod uwagę wiele czynników.
Bei der Gründung
rozpocznij naukę
Przy otwieraniu, przy zakładaniu
Als erstes und wichtigstes müssen Sie entscheiden
rozpocznij naukę
Pierwszą i najważniejszą rzeczą jest podjęcie decyzji przez Ciebie
Als erstes und wichtigstes
rozpocznij naukę
Pierwsze i najważniejsze
welche Produkte oder Dienstleistungen Ihr Unternehmen auf dem Markt anbieten wird
rozpocznij naukę
jakie produkty lub usługi Twoja firma będzie oferować na rynku
Falls Sie nicht über aktuelle, direkte Marktkenntnisse verfügen
rozpocznij naukę
Jeśli nie posiadasz aktualnej, bezpośredniej wiedzy rynkowej
st es eine gute Idee, einige Marktstudien durchzuführen.
rozpocznij naukę
Dobrym pomysłem jest przeprowadzenie badań rynku.
So lässt sich herausfinden
rozpocznij naukę
W ten sposób możesz się tego dowiedzieć
welche Produkte und Dienstleistungen von Ihren Konkurrenten zu welchen Preisen angeboten werden
rozpocznij naukę
jakie produkty i usługi oferują twoi konkurenci i po jakich cenach
Sobald Sie diese Information in Ihren Händen halten
rozpocznij naukę
Gdy już będziesz mieć te informacje w swoich rękach
können Sie diese zur Entwicklung einer Produkt- oder Dienstleistungspalette nutzen
rozpocznij naukę
Możesz to wykorzystać do opracowania szeregu produktów lub usług
die ein Alleinstellungsmerkmal besitzt.
rozpocznij naukę
który ma wyjątkową zaletę.
Um Ihrem Unternehmen eine gute Erfolgschance zu verschaffen
rozpocznij naukę
Aby dać Twojej firmie duże szanse na sukces
sollten Ihre Produkte oder Dienstleistungen denen Ihrer Konkurrenten in Bezug auf Qualität
rozpocznij naukę
Twoje produkty lub usługi powinny być podobne do konkurencji pod względem jakości
Preis-Leistungs-Verhältnis und anderen Faktoren überlegen sein.
rozpocznij naukę
być lepszy pod względem stosunku ceny do wydajności i innych czynników.
Sobald Sie über Ihr Produkt- oder Dienstleistungsangebot entschieden haben
rozpocznij naukę
Gdy już zdecydujesz się na ofertę produktów lub usług
müssen Sie die Gründungskosten abschätzen
rozpocznij naukę
musisz oszacować koszty uruchomienia
Dabei bedarf es einer Berücksichtigung
rozpocznij naukę
To wymaga rozważenia
solcher anfänglicher Ausgaben wie z.B. Anmieten eines Büros,
rozpocznij naukę
takie początkowe wydatki jak np. wynajęcie biura,
Kauf von Büromöbeln und -ausstattung
rozpocznij naukę
Zakup mebli i wyposażenia biura
Einstellen von Personal
rozpocznij naukę
Zatrudnianie personelu
Abschluss von Versicherungen und so weiter
rozpocznij naukę
Wykupienie ubezpieczenia i tak dalej
Eine Beschreibung Ihrer vorgeschlagenen Produkte oder Dienstleistungen
rozpocznij naukę
Opis proponowanych produktów lub usług
zusammen mit den geschätzten Gründungskosten
rozpocznij naukę
wraz z szacunkowymi kosztami uruchomienia
sollte einen Teil Ihres Businessplans ausmachen
rozpocznij naukę
powinno stanowić część Twojego biznesplanu
Andere Teile des Businessplans umfassen
rozpocznij naukę
Inne części biznesplanu obejmują
eine Analyse des Marktes
rozpocznij naukę
analiza rynku
Die Marktanalyse untersucht die Position einzelner Unternehmen auf dem Markt.
rozpocznij naukę
Analiza rynku bada pozycję poszczególnych firm na rynku.
Dabei soll Markttransparenz und die Festigung der Geschäftspolitik des Unternehmens erreicht werden
rozpocznij naukę
Celem jest osiągnięcie przejrzystości rynku i ujednolicenie polityki biznesowej spółki
Im Vordergrund der Analyse steht der spezifische Markt für die Produkte eines einzelnen Produzenten oder eines Wirtschaftszweiges.
rozpocznij naukę
Analiza koncentruje się na konkretnym rynku produktów pojedynczego producenta lub sektora gospodarczego.
Ziel der Marktanalyse ist, den eigenen Markteintritt erfolgreich zu gestalten. Dafür werden bei der Marktanalyse wichtige Informationen zum Zielmarkt gesammelt, wie z.B. Marktgröße, Trends und Wettbewerb.
rozpocznij naukę
Celem analizy rynku jest skuteczne wejście na rynek. W tym celu podczas analizy rynku zbierane są ważne informacje o rynku docelowym, takie jak wielkość rynku, trendy i konkurencja.
Wie den eigenen Markt beschreiben?
rozpocznij naukę
Jak opisać własny rynek?
Wichtig ist bei der Marktanalyse, die relevante Marktgröße und die zukünftige Marktentwicklung zu erfassen
rozpocznij naukę
Analizując rynek, ważne jest odnotowanie odpowiedniej wielkości rynku i przyszłego rozwoju rynku
Hindernisse für den Markteintritt zu identifizieren
rozpocznij naukę
Identyfikacja barier wejścia na rynek
die direkten Mitbewerber zu analysieren
rozpocznij naukę
Przeanalizuj swoich bezpośrednich konkurentów
um die Marktattraktivität zu bewerten
rozpocznij naukę
ocenić atrakcyjność rynku
In welcher Branche erfolgt der Markteintritt?
rozpocznij naukę
W jakiej branży następuje wejście na rynek?
Neueintritt in den Markt basierend auf internen Fähigkeiten
rozpocznij naukę
Nowe wejście na rynek w oparciu o wewnętrzne możliwości
Aufkauf (Akquisition) eines Marktteilnehmers
rozpocznij naukę
Wykup (przejęcie) uczestnika rynku
Lizenznahme, um den Markt bearbeiten zu können
rozpocznij naukę
Zabieranie licencji, aby móc pracować na rynku
Startup innerhalb des Unternehmens, um neue Zielgruppen/Märkte ansprechen zu können.
rozpocznij naukę
Startup w firmie, aby móc dotrzeć do nowych grup docelowych/rynków.
Direkter Export: Ihr Unternehmen ist selbst Exporteur, liefert also selbst ins Ausland.
rozpocznij naukę
Eksport bezpośredni: Twoja firma sama jest eksporterem, więc sama dostarcza towary za granicę.
Indirekter Export: Das Auslandsgeschäft läuft über eine Drittperson, zum Beispiel ein Handelshaus in Deutschland.
rozpocznij naukę
Eksport pośredni: Działalność zagraniczna prowadzona jest za pośrednictwem strony trzeciej, na przykład spółki handlowej w Niemczech.
Direkte Ausfuhr
rozpocznij naukę
Bezpośredni eksport
Indirekte Ausfuhr
rozpocznij naukę
Eksport pośredni
Der Direktexport eignet sich für viele Unternehmen, die entweder eine Dienstleistung aus dem Ausland anbieten können
rozpocznij naukę
Eksport bezpośredni jest odpowiedni dla wielu firm, które mogą oferować usługi z zagranicy
deren Produkte nicht vor Ort installiert werden müssen und deren Versandkosten im Vergleich zum Produktwert gering sind
rozpocznij naukę
których produkty nie wymagają montażu na miejscu i których koszty wysyłki są niskie w porównaniu do wartości produktu
Der Vorteil ist, dass Sie keine Zwischenhändler wie Importeure, Agenten oder Händler für deren Dienste bezahlen müssen
rozpocznij naukę
Zaletą jest to, że nie musisz płacić za swoje usługi pośrednikom, takim jak importerzy, agenci czy dealerzy
Der Nachteil ist, dass Sie alles selbst arrangieren müssen und bei begrenzten Sendungen möglicherweise keine Größenvorteile erzielen.
rozpocznij naukę
Wadą jest to, że musisz wszystko zorganizować samodzielnie i możesz nie uzyskać efektu skali przy ograniczonej liczbie przesyłek.
Wenn Ihr Produkt z. B. gewartet oder zurückgeschickt werden muss, sind die Kosten in der Regel viel höher als bei einem lokalen Partner.
rozpocznij naukę
Jeśli Twój produkt np. B. Jeśli wymaga serwisu lub zwrotu, koszty są zwykle znacznie wyższe niż w przypadku lokalnego partnera.
Indirekter Export ist der Verkauf an einen Zwischenhändler, der die Waren oder Dienstleistungen später entweder direkt an importierende Großhändler oder an Kunden verkauft.
rozpocznij naukę
Eksport pośredni to sprzedaż pośrednikowi, który później sprzedaje towary lub usługi bezpośrednio importującym hurtownikom lub klientom.
Indirekter Export ist der Verkauf an einen Zwischenhändler
rozpocznij naukę
Eksport pośredni to sprzedaż pośrednikowi
der die Waren oder Dienstleistungen später entweder direkt an importierende Großhändler oder an Kunden verkauft
rozpocznij naukę
który później sprzedaje towary lub usługi bezpośrednio hurtownikom importującym lub klientom
Es könnte sich auch um einen Verkauf durch den Ausführer an den Käufer über einen vor Ort ansässigen Vermittler handeln, z. B. eine Exporthandelsgesellschaft oder eine Exportverwaltungsgesellschaft.
rozpocznij naukę
Może to być również sprzedaż przez eksportera kupującemu za pośrednictwem lokalnego pośrednika, np. B. przedsiębiorstwo zajmujące się handlem eksportowym lub przedsiębiorstwo zarządzające eksportem.
Exporthandelsgesellschaft
rozpocznij naukę
Firma zajmująca się handlem eksportowym
Exportverwaltungsgesellschaft
rozpocznij naukę
Firma zarządzająca eksportem
Indirekter Export bedeutet auch, dass Sie an einen Zwischenhändler in Ihrem eigenen Land verkaufen, der dann die Ausfuhr der Waren veranlasst
rozpocznij naukę
Eksport pośredni oznacza również, że sprzedajesz pośrednikowi we własnym kraju, który następnie organizuje eksport towarów
Beim Verkauf über den indirekten Export entfällt zumeist das Inkasso beim ausländischen Kunden und die Koordination der Versandlogistik
rozpocznij naukę
Sprzedając poprzez eksport pośredni, zazwyczaj nie ma konieczności windykacji należności od klientów zagranicznych ani koordynowania logistyki wysyłek
So ersparen Sie sich den Aufbau von Organisation und Prozessen.
rozpocznij naukę
Oszczędza to kłopotów z konfiguracją organizacji i procesów.
Gründung einer eigenen Tochtergesellschaft
rozpocznij naukę
Założenie własnej spółki zależnej
Wie groß ist der Zielmarkt (in Euro, Anzahl Kunden, Stückzahl etc.)? (zum Kapitel Marktgröße ermitteln
rozpocznij naukę
Jak duży jest rynek docelowy (w euro, liczba klientów, liczba jednostek itp.)? (przejdź do rozdziału Określenie wielkości rynku
Welches Marktwachstum gab es bisher?
rozpocznij naukę
Jaki wzrost rynku zaobserwowano do tej pory?
Konjunktur und Wachstum
rozpocznij naukę
Gospodarka i wzrost
WIRTSCHAFTLICHE STAGNATION IM ZWEITEN QUARTAL
rozpocznij naukę
STAGNACJA GOSPODARCZA W II KWARTALE
Nach der leichten konjunkturellen Belebung zu Jahresbeginn ging das Bruttoinlandsproduktion laut Schnellmeldung des Statistischen Bundesamts vom 30
rozpocznij naukę
Po lekkim ożywieniu gospodarczym na początku roku, krajowa produkcja brutto spadła, jak wynika ze wstępnego raportu Federalnego Urzędu Statystycznego z dnia 30
Juli im Zeitraum April bis Juni preis-, kalender- und saisonbereinigt leicht um 0,1 % gegenüber dem Vorquartal zurück
rozpocznij naukę
Lipiec w okresie od kwietnia do czerwca spadł nieznacznie o 0,1% w porównaniu do poprzedniego kwartału po korektach cenowych, kalendarzowych i sezonowych
saisonbereinigt leicht um 0,1 %
rozpocznij naukę
sezonowo skorygowana nieznacznie o 0,1%
gegenüber dem Vorquartal zurück
rozpocznij naukę
w porównaniu do poprzedniego kwartału
Damit verläuft die Erholung der deutschen Wirtschaft schwächer als zu Jahresbeginn allgemein erwartet.
rozpocznij naukę
Ożywienie niemieckiej gospodarki jest zatem słabsze, niż powszechnie oczekiwano na początku roku.
Entstehungsseitig dürfte das Ergebnis vor allem von einem Rückgang der stark exportorientierten Industrieproduktion sowie im Baugewerbe
rozpocznij naukę
Jeśli chodzi o pochodzenie, wynik będzie prawdopodobnie wynikać przede wszystkim ze spadku produkcji przemysłowej w dużym stopniu zorientowanej na eksport oraz w branży budowlanej
als Gegenreaktion der witterungsbedingten Sonderentwicklung im ersten Quartal, geprägt gewesen sein
rozpocznij naukę
jako przeciwreakcja na wyjątkową sytuację związaną z pogodą w pierwszym kwartale
Welche Trends sind zu erkennen?
rozpocznij naukę
Jakie trendy można zidentyfikować?
Welches Potenzial bietet der Markt für neue Angebote? (zum Kapitel Marktpotenzial
rozpocznij naukę
Jaki potencjał oferuje rynek dla nowych ofert? (do rozdziału Potencjał rynkowy
Welche Markteintrittsbarrieren existieren?
rozpocznij naukę
Jakie istnieją bariery wejścia na rynek?
Wer sind die 3 bis 5 wichtigsten Wettbewerber? (zum Kapitel Wettbewerbsanalyse)
rozpocznij naukę
Kim jest od 3 do 5 głównych konkurentów? (do rozdziału analiza konkurencji)
Wie sind Marktanteile verteilt? (zum Kapitel Marktanteile berechnen)
rozpocznij naukę
Jak rozkładają się udziały w rynku? (przejdź do rozdziału Obliczanie udziałów w rynku)
Muss das Produkt nochmals angepasst werden?
rozpocznij naukę
Czy produkt wymaga ponownej regulacji?
Wie den Markt richtig abgrenzen?
rozpocznij naukę
Jak poprawnie zdefiniować rynek?
Eine Herausforderung bei der Erstellung einer Marktanalyse ist die Abgrenzung des Ziel-Marktes.
rozpocznij naukę
Jednym z wyzwań podczas tworzenia analizy rynku jest zdefiniowanie rynku docelowego.
Die Abgrenzung muss so präzise wie möglich sein
rozpocznij naukę
Rozgraniczenie musi być możliwie jak najbardziej precyzyjne
Spezifizierung des Produkts bzw. Angebots: gesunder veganer Mittagstisch
rozpocznij naukę
Specyfikacja produktu lub oferty: zdrowy lunch wegański
Zielgruppen-Definition: Büroangestellte mit dem Wunsch, sich gesund zu ernähren
rozpocznij naukę
Definicja grupy docelowej: Pracownicy biurowi, którzy chcą się zdrowo odżywiać
Einzugsgebiet: 10 Minuten Laufentfernung in der Innenstadt
rozpocznij naukę
Obszar zasięgu: 10 minut pieszo w centrum miasta
Vertriebskanäle: stationär über einen Foodtruck
rozpocznij naukę
Kanały sprzedaży: stacjonarnie poprzez food truck
systematisches Vorgehen und Fokussierung
rozpocznij naukę
systematyczne podejście i skupienie
Aufgrund der vielen Informationen verlieren sich die Ersteller von Marktanalysen oft in Details.
rozpocznij naukę
W natłoku informacji osoby przygotowujące analizy rynkowe często gubią się w szczegółach.
Vielmehr besteht das Ziel darin, belastbare Zahlen und Fakten zu finden, die das eigene Vorhaben untermauern.
rozpocznij naukę
Celem jest raczej znalezienie wiarygodnych liczb i faktów, które wspierają Twój własny projekt.
Es ist wichtig, sich vorab ein systematisches Vorgehen zu überlegen
rozpocznij naukę
Ważne jest, aby z wyprzedzeniem pomyśleć o systematycznym podejściu
Welche Daten sind wichtig, um Aussagen zum Markt zu treffen?
rozpocznij naukę
Które dane są istotne przy formułowaniu stwierdzeń na temat rynku?
Diese Daten finden sich in Branchenreports oder es müssen plausible Annahmen getroffen werden.
rozpocznij naukę
Dane te można znaleźć w raportach branżowych lub należy przyjąć wiarygodne założenia.
Es geht nicht darum den Markt vollständig zu analysieren.
rozpocznij naukę
Nie chodzi o pełną analizę rynku.
Nach der Erstellung einer guten Marktanalyse wissen Gründer und Unternehmer, wie attraktiv der Zielmarkt ist
rozpocznij naukę
Po stworzeniu dobrej analizy rynku założyciele i przedsiębiorcy wiedzą, jak atrakcyjny jest rynek docelowy
Sie können einschätzen, ob der Markt wächst, stagniert oder schrumpft
rozpocznij naukę
Możesz ocenić, czy rynek rośnie, ma stagnację, czy też się kurczy
ob das Produkt oder die Dienstleistung zum Markt passt und im Wettbewerb besteht
rozpocznij naukę
czy produkt lub usługa pasuje do rynku i konkuruje
Absatz- und Umsatzprognosen bilden dann die Basis für den Finanzplan
rozpocznij naukę
Prognozy sprzedaży i przychodów stanowią następnie podstawę planu finansowego
Zielgruppe und Marktforschung
rozpocznij naukę
Badania grupy docelowej i rynku
Die Basis einer aussagekräftigen Martkanalyse besteht aus einer genauen Zielgruppenbeschreibung sowie einer fundierten Marktforschung
rozpocznij naukę
Podstawą rzetelnej analizy rynku jest precyzyjny opis grupy docelowej i dobrze ugruntowane badanie rynku
Mit diesen Informationen erfolgt im Anschluss die eigentliche Marktanalyse.
rozpocznij naukę
Następnie na podstawie tych informacji przeprowadzana jest rzeczywista analiza rynku.
Anhand der Zielgruppenbestimmung wird so exakt wie möglich geklärt, wer die Kunden sind
rozpocznij naukę
Dzięki określeniu grupy docelowej możliwie najdokładniej doprecyzowuje się, kim są klienci
Erst wenn klar ist, wer als Käufer in Frage kommt, kann die Größe der Marktes ermittelt werden.
rozpocznij naukę
Dopiero gdy będzie jasne, kto jest potencjalnym nabywcą, można określić wielkość rynku.
Richtet sich eine Dienstleistung oder ein Produkt an private Kunden (B2C) oder an Geschäftskunden (B2B)?
rozpocznij naukę
Czy usługa lub produkt jest skierowany do klientów prywatnych (B2C) czy do klientów biznesowych (B2B)?
Falls es sich um ein B2C-Angebot handelt, können die Zielkunden weiter nach Wohnort, demografischen Faktoren oder Kaufverhalten spezifiziert werden.
rozpocznij naukę
Jeśli jest to oferta B2C, docelowych klientów można dodatkowo określić na podstawie lokalizacji, czynników demograficznych lub zachowań zakupowych.
Geschäftskunden können nach Branchen, Unternehmensgrößen, Firmensitz und Entscheidungsträger genauer eingeteilt werden.
rozpocznij naukę
Klientów biznesowych można klasyfikować bardziej precyzyjnie według branży, wielkości firmy, siedziby i decydentów.
Eine Mitgliedschaft in der Industrie- und Handelskammer (IHK) ist für alle deutschen Selbstständigen und Unternehmer mit Ausnahm
rozpocznij naukę
Członkostwo w Izbie Handlowo-Przemysłowej (IHK) jest dostępne dla wszystkich niemieckich osób prowadzących działalność na własny rachunek i przedsiębiorców z wyjątkami
r Dienstleistungen, zusammen mit den geschätzten Gründungskosten,
rozpocznij naukę
r usług wraz z szacunkowymi kosztami uruchomienia,
sollte einen Teil Ihres Businessplans ausmachen
rozpocznij naukę
powinno stanowić część Twojego biznesplanu
Andere Teile des Businessplans umfassen
rozpocznij naukę
Inne części biznesplanu obejmują
in welchem Sie tätig werden
rozpocznij naukę
w którym pracujesz
Details über Ihre Zielgruppe
rozpocznij naukę
Szczegóły dotyczące Twojej grupy docelowej
Ihre spezifischen Geschäftsziele für das erste Jahr
rozpocznij naukę
Twoje konkretne cele biznesowe na pierwszy rok
längerfristige Geschäftsziele
rozpocznij naukę
długoterminowe cele biznesowe
ein Marketingplan
rozpocznij naukę
plan marketingowy
eine Verkaufsvorhersage
rozpocznij naukę
prognozę sprzedaży
eine Risikoeinschätzung
rozpocznij naukę
ocenę ryzyka
eine finanzielle Vorausschau.
rozpocznij naukę
perspektywa finansowa.
Mit Ihrem Businessplan bewaffnet können Sie potentielle Investoren ansprechen
rozpocznij naukę
Uzbrojeni w biznesplan możesz zwrócić się do potencjalnych inwestorów
sie überzeugen
rozpocznij naukę
przekonać ich
dass es eine gute Idee ist, in Ihr Unternehmen zu investieren.
rozpocznij naukę
że warto inwestować w swoją firmę.
Ein anderer
rozpocznij naukę
Inny
Ein anderer, zu berücksichtigender Bereich betrifft Regeln und Prozeduren
rozpocznij naukę
Kolejnym obszarem, który należy wziąć pod uwagę, są zasady i procedury
Es wäre überhaupt nicht möglich
rozpocznij naukę
Nie byłoby to w ogóle możliwe
ein modernes Unternehmen zu betreiben
rozpocznij naukę
prowadzić nowoczesną firmę
ohne strikte Regeln und Prozeduren zu befolgen
rozpocznij naukę
bez przestrzegania ścisłych zasad i procedur
Firmen erstellen Regularien, da diese sicherstellen,
rozpocznij naukę
Firmy tworzą regulacje, ponieważ zapewniają
dass Aufgaben in einer bestimmten Reihenfolge
rozpocznij naukę
które wykonują zadania w określonej kolejności
auf eine bestimmte Art erledigt werden
rozpocznij naukę
być zrobione w określony sposób
Dies hilft, die allgemeine Ordnung des Unternehmens zu bewahren.
rozpocznij naukę
Pomaga to w utrzymaniu ogólnego porządku w firmie.
Solche Regularien bestimmen, auf welche Weise ein Unternehmen geführt wird
rozpocznij naukę
Regulacje te określają sposób prowadzenia przedsiębiorstwa
wie seine Unternehmenskultur definiert wird.
rozpocznij naukę
jak zdefiniowana jest kultura korporacyjna firmy.
Prozeduren sind ein klares, von Angestellten zu befolgendes Rahmenwerk an Richtlinien
rozpocznij naukę
Procedury stanowią jasne ramy wytycznych, których powinni przestrzegać pracownicy
Prozeduren können einfache Anweisungen darüber sein
rozpocznij naukę
Procedury mogą być prostymi instrukcjami na ten temat
wie eine bestimmte Aufgabe zu erledigen ist
rozpocznij naukę
jak wykonać określone zadanie
Sie können sich auch auf eine komplizierte Abfolge von Betriebsabläufen beziehen
rozpocznij naukę
Mogą również odnosić się do skomplikowanej sekwencji operacji
wie z.B. Prozeduren zur Planung der Geschäftskontinuität.
rozpocznij naukę
takie jak procedury planowania ciągłości działania.
Um dem Gesetz zu entsprechen, müssen Unternehmen auch Gesundheits- und Sicherheitsprozeduren einführen.
rozpocznij naukę
Aby zachować zgodność z prawem, firmy muszą także wdrożyć procedury BHP.
Darüber hinaus haben einige Unternehmen ihren eigenen Ethikcode oder Verhaltenskodex
rozpocznij naukę
Ponadto niektóre firmy posiadają własny kodeks etyczny lub kodeks postępowania
welche die von ihrem Personal zu befolgenden Regeln und Werte beinhalten.
rozpocznij naukę
które zawierają zasady i wartości, którymi powinien kierować się ich personel.
befolgenden Regeln
rozpocznij naukę
następujące zasady
befolgendes Rahmenwerk
rozpocznij naukę
ramy, których należy przestrzegać
einfache Anweisungen
rozpocznij naukę
proste instrukcje
Planung der Geschäftskontinuität
rozpocznij naukę
Planowanie ciągłości działania
Um dem Gesetz zu entsprechen
rozpocznij naukę
Aby zachować zgodność z prawem
Gesundheits- und Sicherheitsprozeduren einführen
rozpocznij naukę
Wdrażaj procedury BHP
welche Weise ein Unternehmen geführt
rozpocznij naukę
w jaki sposób prowadzona jest firma
eigenen Ethikcode oder Verhaltenskodex
rozpocznij naukę
własny kodeks etyczny lub kodeks postępowania
Verhaltenskodex
rozpocznij naukę
Kodeks postępowania
seine Unternehmenskultur definiert wird
rozpocznij naukę
zdefiniowano kulturę korporacyjną
spezifischen Geschäftsziele
rozpocznij naukę
konkretne cele biznesowe
Risikoeinschätzung
rozpocznij naukę
Ocena ryzyka
finanzielle Vorausschau
rozpocznij naukę
perspektywa finansowa

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.