de edk eco 15 b

 0    119 fiszek    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
ergreifen
rozpocznij naukę
chwytać, przedsiębrać kroki
erachten
rozpocznij naukę
uważać, uznawać, poczytywać
in puncto
rozpocznij naukę
w kwestii, odnośnie
bargeldlos
rozpocznij naukę
bezgotówkowy
einsetzen
rozpocznij naukę
stosować
das Sicherheitssystem
rozpocznij naukę
system bezpieczeństwa
ratsam
rozpocznij naukę
wskazany
die Kontonummer
rozpocznij naukę
Numer konta
der Zahlencode
rozpocznij naukę
kod cyfrowy
die finanzielle Institution
rozpocznij naukę
instytucję finansową
der Hackerangriff
rozpocznij naukę
atak hakera
kostspielig
rozpocznij naukę
kosztowny
der Ausgleich
rozpocznij naukę
rekompensata, wyrównanie
die Gebühr
rozpocznij naukę
oplata
die Kostendeckung
rozpocznij naukę
zwrot kosztów
Banken sind zu einem unverzichtbaren Teil unserer modernen Gesellschaft geworden.
rozpocznij naukę
Banki stały się nieodzowną częścią naszego nowoczesnego społeczeństwa.
Wir können uns ein Leben ohne sie nicht vorstellen.
rozpocznij naukę
Nie wyobrażamy sobie życia bez nich.
Die meisten Leute kennen die Bank als einen Platz
rozpocznij naukę
Większość ludzi kojarzy ławkę jako miejsce
um ihre Ersparnisse zu deponieren
rozpocznij naukę
zdeponować swoje oszczędności
aber das ist nicht die einzige Dienstleistung
rozpocznij naukę
ale to nie jedyna usługa
die eine Bank anzubieten hat
rozpocznij naukę
jakie ma do zaoferowania bank
Kredite, Hypotheken, Versicherungen und andere finanzielle Dienstleistungen sind ebenfalls erhältlich.
rozpocznij naukę
Dostępne są również pożyczki, kredyty hipoteczne, ubezpieczenia i inne usługi finansowe.
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben
rozpocznij naukę
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze
. Dank der Auszahlungsautomaten (ATMs),
rozpocznij naukę
. Dzięki automatom wypłacającym (bankomatom),
häufig als Bargeldautomaten bekannt, gehört dies nun der Vergangenheit an.
rozpocznij naukę
Często nazywane bankomatami, to już przeszłość.
Diese Erfindung spart sowohl der Bank als auch ihren Kunden eine Menge Zeit.
rozpocznij naukę
Wynalazek ten pozwala zaoszczędzić mnóstwo czasu zarówno dla banku, jak i jego klientów.
Trotzdem sollten die Leute versuchen, ATMs zu verwenden
rozpocznij naukę
Mimo to ludzie powinni spróbować skorzystać z bankomatów
da Privatabhebungen in anderen Geschäften
rozpocznij naukę
ponieważ prywatne wypłaty w innych sklepach
externen Geldautomaten häufig hohe Gebühren für Barabhebungen verursachen.
rozpocznij naukę
Zewnętrzne bankomaty często pobierają wysokie opłaty za wypłaty gotówki.
Allerdings könnten ATMs ebenfalls bald aus der Mode kommen
rozpocznij naukę
Jednak bankomaty również mogą wkrótce wyjść z mody
Die Internetrevolution hat zu einem Anstieg beim Gebrauch des Online-Banking geführt.
rozpocznij naukę
Rewolucja internetowa spowodowała wzrost wykorzystania bankowości internetowej.
Dies ist eine sichere und schnelle Alternative zu regulären Bankgeschäften
rozpocznij naukę
To bezpieczna i szybka alternatywa dla zwykłej bankowości
wird von Tag zu Tag beliebter
rozpocznij naukę
z dnia na dzień staje się coraz bardziej popularna
Es ist sogar möglich, Ihre Bankgeschäfte mit dem Handy zu erledigen!
rozpocznij naukę
Możliwe jest nawet wykonywanie bankowości na telefonie komórkowym!
Das Internet ermöglicht ebenfalls die Kontoauszüge online anzuschauen
rozpocznij naukę
Internet umożliwia także przeglądanie wyciągów z rachunków on-line
was das Verfolgen von Transaktionen und die Überwachung Ihres Kontostandes vereinfacht
rozpocznij naukę
co ułatwia śledzenie transakcji i monitorowanie salda konta
Während es immer noch möglich ist, dass Sie sich Ihren monatlichen Kontoauszug per Post zusenden lassen
rozpocznij naukę
Nadal możliwe jest przesłanie miesięcznego wyciągu z konta pocztą
entscheiden sich mehr und mehr Leute dafür
rozpocznij naukę
Wybiera go coraz więcej osób
Ihre Auszüge elektronisch zu erhalten.
rozpocznij naukę
Otrzymuj wyciągi drogą elektroniczną.
Eine andere, bequeme Bankdienstleistung ist der Dauerauftrag
rozpocznij naukę
Kolejną wygodną usługą bankową jest zlecenie stałe
Dies ist eine Vereinbarung zwischen der Bank und einem Kontoinhaber
rozpocznij naukę
Jest to umowa pomiędzy bankiem a posiadaczem rachunku
welche die Überweisung eines festgelegten Geldbetrags in regelmäßigen Abständen
rozpocznij naukę
polegający na przekazywaniu określonej kwoty pieniędzy w regularnych odstępach czasu
auf ein anderes Konto in die Wege leitet.
rozpocznij naukę
na inne konto.
Banken bieten auch EC- und Kreditkarten an
rozpocznij naukę
Banki oferują także karty debetowe i kredytowe
Wenn Sie mit einer EC-Karte zahlen, wird Ihr Geld direkt von Ihrem Bankkonto abgebuch
rozpocznij naukę
Jeśli płacisz kartą debetową, Twoje pieniądze zostaną pobrane bezpośrednio z Twojego konta bankowego
Wenn Sie allerdings eine Kreditkarte verwenden, erhalten Sie eine monatliche Rechnung
rozpocznij naukę
Jeśli jednak korzystasz z karty kredytowej, będziesz otrzymywać miesięczny rachunek
All diese Dienstleistung zeigen genau, warum eine Gesellschaft ohne Banken nicht vorstellbar wäre.
rozpocznij naukę
Wszystkie te usługi dokładnie pokazują, dlaczego społeczeństwo bez banków byłoby niewyobrażalne.
Wir hängen von ihnen ab und sie von uns.
rozpocznij naukę
Jesteśmy zależni od nich, a oni od nas.
monatliche Rechnung.
rozpocznij naukę
miesięczny rachunek.
Kreditkarte verwenden
rozpocznij naukę
Użyj karty kredytowej
Wir hängen von ihne
rozpocznij naukę
Zależy nam na Tobie
Bankkonto abgebucht
rozpocznij naukę
Konto bankowe obciążone
Ihre Auszüge elektronisch zu erhalten
rozpocznij naukę
Otrzymuj wyciągi drogą elektroniczną
Auszüge
rozpocznij naukę
Fragmenty
das Verfolgen von Transaktionen
rozpocznij naukę
śledzenie transakcji
ermöglicht ebenfalls
rozpocznij naukę
również pozwala
ebenfalls
rozpocznij naukę
także
Bankgeschäfte mit dem Handy
rozpocznij naukę
Bankowość za pomocą telefonu komórkowego
erledigen
Er hatte drei seiner Männer geschickt, um den Auftrag zu erledigen.
rozpocznij naukę
załatwiać
Wysłał trzech swoich ludzi, aby zrealizowali zlecenie.
schnelle Alternative
rozpocznij naukę
szybka alternatywa
Gebrauch des Online-Banking
rozpocznij naukę
Korzystanie z bankowości internetowej
Erfindung
rozpocznij naukę
wynalazek
Bargeldautomaten
rozpocznij naukę
Bankomaty
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben.
rozpocznij naukę
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze.
Externe Geldautomaten verursachen häufig hohe Gebühren für Barabhebungen.
rozpocznij naukę
Zewnętrzne bankomaty często pobierają wysokie opłaty za wypłaty gotówki.
Das kann bald aus der Mode kommen.
rozpocznij naukę
To może wkrótce wyjść z mody.
Sich den monatlichen Kontoauszug per Post zusenden lassen.
rozpocznij naukę
Poproś o przesłanie miesięcznego wyciągu z konta pocztą.
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben.
rozpocznij naukę
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze.
deponieren
Wo können wir unser Gepäck deponieren?
rozpocznij naukę
przechowywać
Gdzie możemy przechować bagaże?
der Auszahlungsautomat
rozpocznij naukę
automat wypłacający
die Internetrevolution
rozpocznij naukę
rewolucja internetowa
der Kontoauszug
rozpocznij naukę
wyciąg bankowy
verfolgen
rozpocznij naukę
tropić, sledzic
vereinfachen
rozpocznij naukę
uprościć
zusenden
rozpocznij naukę
przysyłać
der Dauerauftrag
rozpocznij naukę
zlecenie stałe
Ein Dauerauftrag ist eine regelmäßige Zahlung in gleichbleibender Höhe, die an einem bestimmten Datum fällig wird.
rozpocznij naukę
Zlecenie stałe to regularna płatność stałej kwoty, płatna w określonym terminie.
Er ermöglicht es der Bank, regelmäßig Geld von Ihrem Konto abzubuchen, um ein anderes Konto zu bezahlen.
rozpocznij naukę
Umożliwia bankowi okresowe pobieranie pieniędzy z Twojego konta w celu opłacenia innego rachunku.
Sie können einen Dauerauftrag für viele Zahlungsarten verwenden, darunter: Geldüberweisungen zwischen Ihren Konten.
rozpocznij naukę
Zlecenie stałe możesz wykorzystać do wielu rodzajów płatności, m.in.: Przelewu pieniędzy pomiędzy kontami.
abbuchen
rozpocznij naukę
obciążyć
vorstellbar
rozpocznij naukę
wyobrażalny
zusenden
rozpocznij naukę
przysyłać
der Dauerauftrag
rozpocznij naukę
zlecenie stałe
Der Unterschied zwischen einer Abbuchung und einer Lastschrift ist, dass bei der Abbuchung die Bank einen Auftrag vorgibt, die Lastschriften eines Zahlungsempfängers einzulösen
rozpocznij naukę
Różnica między poleceniem zapłaty a poleceniem zapłaty polega na tym, że w przypadku polecenia zapłaty bank określa polecenie honorowania poleceń zapłaty odbiorcy
Eine Lastschrift ist eine Anweisung an die Bank, durch die der Kunde ein Unternehmen oder eine Organisation ermächtigt
rozpocznij naukę
Polecenie zapłaty to instrukcja dla banku, za pośrednictwem której klient upoważnia firmę lub organizację
unterschiedliche Beträge von seinem Konto einzuziehen
rozpocznij naukę
do wypłaty różnych kwot ze swojego konta
Voraussetzung ist, dass der Kunde im Voraus über die Beträge und den Zeitpunkt des Einzugs informiert wurde.
rozpocznij naukę
Warunkiem jest wcześniejsze poinformowanie Klienta o kwocie i terminie odbioru.
Odsłuchaj dialog Meine beste Freundin, Julia, bat mich, Anfragen bezüglich verschiedener Bankprodukte zu machen.
rozpocznij naukę
Odsłuchaj dialog Moja najlepsza przyjaciółka Julia poprosiła mnie o zapytania dotyczące różnych produktów bankowych.
bat mich
rozpocznij naukę
błagał mnie
Hast du etwas Zeit für mich übrig, um mir diese zu erklären?
rozpocznij naukę
Czy masz chwilę czasu, aby mi to wyjaśnić?
Natürlich, Sonia. Was genau braucht deine Freundin?
rozpocznij naukę
Oczywiście, Soniu. Czego dokładnie potrzebuje Twoja dziewczyna?
Nun, Julia erwartet ein Baby, daher überlegen sie und ihr Freund, ein Haus zu kaufen.
rozpocznij naukę
Otóż Julia spodziewa się dziecka, więc wraz z chłopakiem zastanawiają się nad kupnem domu.
Aber sie finden, dass diese ganze Bankenfachsprache schwer zu verstehen ist.
rozpocznij naukę
Jednak cały ten żargon bankowy jest dla nich trudny do zrozumienia.
Ich verstehe, Sonia. Also denkt sie daran, eine Hypothek aufzunehmen und hätte gerne jemanden, der ihr das in einfachem Deutsch erklärt?
rozpocznij naukę
Rozumiem, Soniu. Więc myśli o zaciągnięciu kredytu hipotecznego i chciałaby, żeby ktoś jej to wyjaśnił po prostym niemieckim?
Das ist verständlich
rozpocznij naukę
To zrozumiałe
Keine Sorge
rozpocznij naukę
Nie martw się, Bez obawy
Sonia, unsere Bank hat ausgezeichnete Angebote für Erstkäufer.
rozpocznij naukę
Sonia, nasz bank ma doskonałe oferty dla kupujących po raz pierwszy.
Angebote für Erstkäufer
rozpocznij naukę
Oferty dla kupujących po raz pierwszy
Sie möchte auch sicherstellen, dass sie sich sein Schulgeld leisten können, wenn ihr Sohn das Studium beginnt
rozpocznij naukę
Chce się także upewnić, że będzie ich stać na czesne, gdy jej syn zacznie naukę w college'u
Wir können auch einen angemessenen Studien-Sparplan beraten und bei der Startfinanzierung helfen.
rozpocznij naukę
Możemy także udzielić rad odnośnie systemu oszczędzania na studia i pomóc w czynnościach związanych z założeniem funduszu.
Mit wem sollte meine Freundin sprechen, um mehr Details zu erfahren?
rozpocznij naukę
Z kim powinna porozmawiać moja koleżanka, żeby dowiedzieć się więcej szczegółów?
Sage deiner Freundin, sie solle mit Josef sprechen.
rozpocznij naukę
Powiedz swojemu przyjacielowi, żeby porozmawiał z Josephem.
Sage deiner Freundin, sie solle mit Josef sprechen.
rozpocznij naukę
Powiedz swojemu przyjacielowi, żeby porozmawiał z Josephem.
Gibt es sonst noch etwas, Sonia?
rozpocznij naukę
Czy jest coś jeszcze, Soniu?
Da ist noch eine Sache.
rozpocznij naukę
Jest jeszcze jedna rzecz.
Ich habe kürzlich mein Überziehungslimit überschritten und ich glaube, ich muss ein höheres einrichten.
rozpocznij naukę
Niedawno przekroczyłem limit debetu i myślę, że muszę założyć wyższy.
Das wird überhaupt keine Mühe machen
rozpocznij naukę
To nie będzie żaden problem
Drucke das Antragsformular für Überziehungen von Alltagskontos von unserer Webseite und fülle es aus
rozpocznij naukę
Wydrukuj formularz wniosku o debet na koncie z naszej strony internetowej i wypełnij go
Dann unterschreibe es und schmeiß es mir ins Büro.
rozpocznij naukę
Następnie podpisz to i wrzuć do mojego biura.
Vielen herzlichen Dank, Werner.
rozpocznij naukę
Dziękuję bardzo, Wernerze.
Nette Krawatte übrigens.
rozpocznij naukę
Swoją drogą, ładny krawat.
Danke, Sonia! Schönen Tag noch.
rozpocznij naukę
Dziękuję, Soniu! Miłego dnia.
Dir auch, Werner. Tschüss.
rozpocznij naukę
Ty też, Wernerze. Do widzenia.
Jemandem etwas in einfachem Deutsch erklären.
rozpocznij naukę
Wyjaśnij coś komuś po prostym języku niemieckim.
Jemandem bei der Startfinanzierung helfen.
rozpocznij naukę
Pomóż komuś pozyskać fundusze na start.
Die Bank hat sehr viele Angebote für Erstkäufer.
rozpocznij naukę
Bank ma wiele ofert dla kupujących po raz pierwszy.
die Fachsprache
rozpocznij naukę
język fachowy
der Sparplan
rozpocznij naukę
plan oszczędnościowy
das Schulgeld
rozpocznij naukę
czesne

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.