de edk eco 16 b

 0    109 fiszek    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Alfred nimmt an einer Konferenz in Berlin teil.
rozpocznij naukę
Alfred bierze udział w konferencji w Berlinie.
Die Ausrüstung im Hotel stand gegen Zusatzkosten zur Verfügung.
rozpocznij naukę
Wyposażenie hotelu było dostępne za dodatkową opłatą.
Alfred reserviert die Zimmer im Hotel zu spät, um einen Nachlass zu bekommen.
rozpocznij naukę
Alfred rezerwuje pokoje hotelowe zbyt późno, aby uzyskać zniżkę.
In der Nähe des Hotels gibt es nicht viele historische Stätten.
rozpocznij naukę
W pobliżu hotelu nie ma zbyt wielu zabytków.
relativ
Johann arbeitete in der Firma relativ kurz, also wusste er noch nicht, wo sich alles befand.
rozpocznij naukę
względnie / stosunkowo
Johann pracował w firmie względnie krótko, więc nie wiedział jeszcze, gdzie wszystko się znajduje.
die Annehmlichkeit
rozpocznij naukę
udogodnienie
ausgestattet
rozpocznij naukę
wyposażony
die Zusatzkosten
rozpocznij naukę
koszty dodatkowe
der Zimmerpreis
rozpocznij naukę
cena pokoju
Alfred hatte eine schreckliche Reise.
rozpocznij naukę
Alfred miał straszną podróż.
Letzte Woche schickte seine Firma ihn auf eine Geschäftsreise
rozpocznij naukę
W zeszłym tygodniu firma wysłała go w podróż służbową
Er ahnte nicht, dass er von Anfang bis Ende Probleme haben würde.
rozpocznij naukę
Nie wiedział, że od początku do końca będzie miał problemy.
Alles begann, als er ein Taxi rief
rozpocznij naukę
Wszystko zaczęło się od tego, że zadzwonił po taksówkę
Alle Taxis waren besetzt
rozpocznij naukę
Wszystkie taksówki były zajęte
Als er endlich eins fand, stellte sich heraus, dass der Fahrer außer Dienst war
rozpocznij naukę
Kiedy w końcu go znalazł, okazało się, że kierowca był po służbie
Irgendwie kam er zum Flughafen.
rozpocznij naukę
Jakimś cudem dotarł na lotnisko.
Er war bereits verärgert, sein Herz raste und seine Handflächen wurden schweißnass
rozpocznij naukę
Był już zdenerwowany, jego serce biło jak szalone, a dłonie mu się pociły
Er wünschte, er hätte gewusst, dass dies nur der Anfang des Ärgers war.
rozpocznij naukę
Żałował, że nie wiedział, że to dopiero początek kłopotów.
Die Schlange am Check-in-Schalter schien endlos zu sein
rozpocznij naukę
Kolejka do stanowiska odprawy wydawała się nie mieć końca
Sobald er eingecheckt hatte, hörte er, dass sein Flug sich um eine Stunde verspätete.
rozpocznij naukę
Już po odprawie dowiedział się, że jego lot jest opóźniony o godzinę.
Außerdem enthielt sein Ticket einen Zwischenstopp für eine Nacht in München.
rozpocznij naukę
Jego bilet obejmował także jednonocny postój w Monachium.
Außerdem
rozpocznij naukę
Ponadto
Im Flugzeug bat ihn ein tolpatschiger Flugbegleiter einen Mittelsitz zu nehmen
rozpocznij naukę
W samolocie niezdarna stewardesa poprosiła go, aby zajął środkowe miejsce
obwohl er um einen Sitz am Gang oder am Fenster gebeten hatte.
rozpocznij naukę
mimo że poprosił o miejsce przy przejściu lub przy oknie.
Zu seiner Überraschung waren die am Gang und am Fenster sitzenden Passagiere frühere Klassenkameraden
rozpocznij naukę
Ku jego zaskoczeniu pasażerami siedzącymi wzdłuż przejścia i przy oknie byli byli koledzy z klasy
die sich seit Jahren nicht gesehen hatten.
rozpocznij naukę
którzy nie widzieli się od lat.
Sie konnten nicht aufhören zu schwatzen
rozpocznij naukę
Nie mogli przestać rozmawiać
aber das Schlimmste war
rozpocznij naukę
ale najgorsze było
dass sie sich anscheinend nicht darum kümmerten
rozpocznij naukę
że wydawało się, że ich to nie obchodzi
dass der Mittelsitz beide Armlehnen benutzen darf
rozpocznij naukę
aby na środkowym siedzeniu można było używać obu podłokietników
Das ist eine Benimmregel beim Fliegen.
rozpocznij naukę
Jest to zasada etykiety podczas lotu.
Ein weiteres Problem war sein Gepäck
rozpocznij naukę
Kolejnym problemem był jego bagaż
Nein, es ging nicht verloren
rozpocznij naukę
Nie, nie zostało utracone
Es wurde nur fehlgeleitet.
rozpocznij naukę
Po prostu zostało to źle skierowane.
Menschliches Versagen, sagten sie
rozpocznij naukę
Błąd ludzki – mówili
Der Anhänger an dem Koffer muss von einem achtlosen Flughafenarbeiter abgerissen worden sein.
rozpocznij naukę
Metka z walizki musiała zostać oderwana przez nieostrożnego pracownika lotniska.
Gott sei Dank hatte er eine Reiseversicherung
rozpocznij naukę
Dzięki Bogu, że miał ubezpieczenie podróżne
Auf der Konferenz bemerkte er, dass die Batterien in seinem Handy kaputt waren
rozpocznij naukę
Na konferencji zauważył, że baterie w jego telefonie komórkowym są wyczerpane
Das einzig Gute war, dass er nach der Konferenz heil nach Hause kam.
rozpocznij naukę
Jedynym plusem było to, że po konferencji wrócił bezpiecznie do domu.
Das einzig Gute war
rozpocznij naukę
Jedyną dobrą rzeczą było
Alfred wurde von der Firma auf eine Geschäftsreise geschickt.
rozpocznij naukę
Firma wysłała Alfreda w podróż służbową.
Er hatte aber von... bis... Anfang von... bis... Ende Probleme.
rozpocznij naukę
Ale miał problemy od... do... początku... do... końca.
Es gab eine Schlange beim Check-in-Schalter
rozpocznij naukę
Przy stanowisku odprawy utworzyła się kolejka
Auf der Konferenz bemerkte er, dass sein Handy kaputt war.
rozpocznij naukę
Na konferencji zauważył, że jego telefon komórkowy jest uszkodzony.
Alfred hat im Flugzeug um einen Sitz am Fenster oder am Gang gebeten.
rozpocznij naukę
Alfred poprosił o miejsce przy oknie lub przy przejściu w samolocie.
außer Dienst
rozpocznij naukę
po pracy
der Check-in
rozpocznij naukę
odprawa
der Zwischenstopp
rozpocznij naukę
postój, przerwa
der Flugbegleiter
rozpocznij naukę
steward
die Benimmregeln
rozpocznij naukę
etykieta
fehlleiten
rozpocznij naukę
źle skierować
Entschuldigen Sie, ich fürchte, mein Gepäck ist verlorengegangen.
rozpocznij naukę
Przepraszam, obawiam się, że mój bagaż zaginął.
Es tut mir Leid, das zu hören
rozpocznij naukę
Przykro mi to słyszeć
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit.
rozpocznij naukę
Przepraszamy za niedogodności.
Vielleicht wurde Ihr Gepäck nur fehlgeleitet.
rozpocznij naukę
Być może Twój bagaż został po prostu źle skierowany.
Wie ist das möglich?
rozpocznij naukę
Jak to możliwe?
Was werden die Fluglinien dagegen unternehmen?
rozpocznij naukę
Co z tym zrobią linie lotnicze?
Und was, wenn das Gepäck komplett verloren gegangen ist?
rozpocznij naukę
A co jeśli bagaż zaginie całkowicie?
Ich hatte einige wichtige Sachen in diesem Koffer.
rozpocznij naukę
Miałem w tej walizce kilka ważnych rzeczy.
Manchmal, wenn ein Passagier spät zu einem Flug erscheint
rozpocznij naukę
Czasami, gdy pasażer spóźnia się na lot
ist nicht genug Zeit, dessen Gepäck ins Flugzeug zu laden
rozpocznij naukę
Nie ma wystarczająco dużo czasu, aby załadować bagaż do samolotu
ich bin spät zu meinem Flug erschienen.
rozpocznij naukę
Przyjechałem późno na swój lot.
Es könnte auch ein menschlicher Fehler gewesen sein
rozpocznij naukę
Mógł to być także błąd ludzki
Vielleicht wurde das Etikett falsch gelesen, mein Herr.
rozpocznij naukę
Może etykieta została błędnie odczytana, proszę pana.
Normalerweise entschädigen wir die Passagiere für Hygieneartikel, Kleidung
rozpocznij naukę
Zwykle rekompensujemy pasażerom artykuły higieniczne, odzież
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.
rozpocznij naukę
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.
rozpocznij naukę
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
Würde es Ihnen etwas ausmachen
rozpocznij naukę
Czy miałbyś coś przeciwko?
wenn ich Sie frage, ob das Gepäck von ideellem oder finanziellem Wert war?
rozpocznij naukę
jeśli zapytam, czy bagaż miał wartość materialną czy finansową?
Nein, das würde mir nichts ausmachen
rozpocznij naukę
Nie, nie miałbym nic przeciwko
Es war wertvoll und ich hing an ihm.
rozpocznij naukę
To było cenne i byłem do tego przywiązany.
Bitte setzen Sie sich, mein Herr
rozpocznij naukę
Proszę usiąść, proszę pana
Ich werde sehen, was ich tun kann, um Ihnen zu helfen. Könnte ich Ihre
rozpocznij naukę
Zobaczę, co mogę zrobić, aby ci pomóc. Czy mógłbym być Twój?
Wichtige Sachen in seinem Koffer haben.
rozpocznij naukę
Miej ważne rzeczy w swojej walizce.
Das Gepäck ins Flugzeug laden.
rozpocznij naukę
Załaduj swój bagaż do samolotu.
Einen Passagier für etwas entschädigen.
rozpocznij naukę
Zrekompensowanie czegoś pasażerowi.
An wertvollen Sachen hängen.
rozpocznij naukę
Trzymaj się wartościowych rzeczy.
verloren gehen
rozpocznij naukę
zgubić się
entschädigen
rozpocznij naukę
kompensować
ausmachen
rozpocznij naukę
przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem
Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze?
rozpocznij naukę
Nie będziesz miał nic przeciwko, jeśli usiądę obok ciebie?
Mir macht es nichts aus, wenn du rauchst
rozpocznij naukę
Nie przeszkadza mi, że palisz
die Police
rozpocznij naukę
polisa
REISEPLAN: ZWEITÄGIGE
rozpocznij naukę
PROGRAM PODRÓŻY: DWA DNI
GESCHÄFTSREISE NACH BERLIN
rozpocznij naukę
WYJAZD SŁUŻBOWY DO BERLINA
Ankunft am Flughafen München am Montag um ca. 18:00 Uhr
rozpocznij naukę
Przylot na lotnisko w Monachium w poniedziałek około 18:00
Abflugzeit: 20 Uhr Flugdauer: 1 Stunde.
rozpocznij naukę
Godzina odlotu: 20:00. Czas lotu: 1 godzina.
Ankunft am Flughafen Schönefeld um 21 Uhr (Ortszeit). Taxi Schmidts, Hotel Schmidts nehmen.
rozpocznij naukę
Przylot na lotnisko Schönefeld o godzinie 21:00 (czasu lokalnego). Weź taksówkę Schmidts, Hotel Schmidts.
Frühstück um 8 Uhr (Im Falle von Jetlag einen Weckanruf bestellen.)
rozpocznij naukę
Śniadanie o 8:00 (Zamów pobudkę w przypadku jet lag.)
Hermann Bauer unter 555650111 anrufen (Ortsvorwahlen für Brandenburg prüfen), um ein Treffen zu vereinbaren
rozpocznij naukę
Zadzwoń do Hermanna Bauera pod numer 555650111 (sprawdź numer kierunkowy Brandenburgii), aby umówić się na spotkanie
Mittags Geschäftsessen mit Hans Neumann bei Restaurant Apfelkuchen (Örtlichkeit prüfen und wie man dort hinkommt...).
rozpocznij naukę
Lunch biznesowy z Hansem Neumannem w restauracji Apfelkuchen (sprawdź lokalizację i jak dojechać...).
Ziele des Treffens: das Start-up präsentieren
rozpocznij naukę
Cele spotkania: prezentacja start-upu
über dessen Tagesgeschäft sprechen
rozpocznij naukę
porozmawiać o swoich codziennych sprawach
seinen Kapitalbedarf und potentielle Partner, Kooperationsvorschlag (stille Teilhaberschaft).
rozpocznij naukę
jego wymogi kapitałowe i potencjalnych partnerów, propozycja współpracy (ciche partnerstwo).
Stadtrundfahrt (Brandenburger Tor, Reichstag, Fernsehturm, Schloß Charlottenburg, Potsdamer Platz); Abfahrt: 16 Uhr
rozpocznij naukę
Zwiedzanie miasta (Brama Brandenburska, Reichstag, Wieża Telewizyjna, Pałac Charlottenburg, Potsdamer Platz); Wyjazd: 16:00
Formelles Abendessen mit Johann Braun und seiner Frau: im Hotel um 19 Uhr
rozpocznij naukę
Uroczysta kolacja z Johannem Braunem i jego żoną: w hotelu o godz. 19:00
Entspannen in der Hotellounge
rozpocznij naukę
Zrelaksuj się w hotelowym salonie
Aus dem Hotel auschecken (Bezahlung des Zimmerservice nicht vergessen)
rozpocznij naukę
Wymeldowanie z hotelu (nie zapomnij zapłacić za obsługę pokoju)
Taxi zum Flughafen bestellen
rozpocznij naukę
Zamów taksówkę na lotnisko
Ankunft am Flughafen Schönefeld um ungefähr 10 Uh
rozpocznij naukę
Przylot na lotnisko Schönefeld około godziny 10:00
Dankes-E-Mail schreiben nach Ankunft daheim.
rozpocznij naukę
Po przybyciu do domu napisz e-mail z podziękowaniami.
die Flugdauer
rozpocznij naukę
czas lotu
der Weckanruf
rozpocznij naukę
budzenie, budzik telefoniczny
die Vorwahl
rozpocznij naukę
numer kierunkowy
rozpocznij naukę
numer kierunkowy
Wie ist die Vorwahl für Deutschland?
rozpocznij naukę
Jaki jest numer kierunkowy do Niemiec?
das Geschäftsessen
rozpocznij naukę
business lunch
der Kapitalbedarf
rozpocznij naukę
wymóg kapitałowy
die Teilhaberschaft
rozpocznij naukę
partnerstwo, udział (w przedsiębiorstwie)

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.