Pytanie |
Odpowiedź |
halten Sie Treffen zur Rückschau ab. rozpocznij naukę
|
|
organizować spotkania przeglądowe.
|
|
|
Denken Sie daran: während es wichtig ist, Ihren gestressten Angestellten zu unterstützen, rozpocznij naukę
|
|
Pamiętaj: choć ważne jest wspieranie zestresowanego pracownika,
|
|
|
besteht weiterhin die Vorgabe Ergebnisse zu erzielen. rozpocznij naukę
|
|
Nadal istnieje wymóg osiągnięcia wyników.
|
|
|
Lassen Sie andere Teammitglieder wissen rozpocznij naukę
|
|
Poinformuj innych członków zespołu
|
|
|
welche Schritte Sie unternehmen müssen rozpocznij naukę
|
|
jakie kroki musisz podjąć
|
|
|
um dem Angestellten zur Rückkehr zu seinem vollen Leistungsniveau zu verhelfen rozpocznij naukę
|
|
pomóc pracownikowi w powrocie do pełnego poziomu wydajności
|
|
|
Appellieren Sie an Ihre Verständnis und werben Sie für Unterstützung. rozpocznij naukę
|
|
Apeluj o zrozumienie i promuj wsparcie.
|
|
|
Versuchen Sie zu vermeiden rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Versuchen Sie zu vermeiden, den Teammitgliedern zusätzliche Arbeit zu übertragen rozpocznij naukę
|
|
Staraj się unikać przydzielania dodatkowej pracy członkom zespołu
|
|
|
ein gestresster Mitarbeiter, mit dem man fertig werden muss, ist mehr als genug! rozpocznij naukę
|
|
jeden zestresowany pracownik w zupełności wystarczy!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
to więcej niż wystarczająco!
|
|
|
Entscheiden Sie, wie viel Zeit Sie investieren werden rozpocznij naukę
|
|
Zdecyduj, ile czasu zainwestujesz
|
|
|
um dem Angestellten bei der Wiederherstellung seiner Leistung zu helfen rozpocznij naukę
|
|
aby pomóc pracownikowi przywrócić wydajność
|
|
|
Kein Unternehmen kann einen unterdurchschnittlichen Angestellten unendlich tragen. rozpocznij naukę
|
|
Żadna firma nie jest w stanie utrzymać pracownika osiągającego słabe wyniki w nieskończoność.
|
|
|
Seien Sie klar und fest in Bezug darauf, wie lange Sie eine unterdurchschnittliche Leistung akzeptieren werden rozpocznij naukę
|
|
Jasno i stanowczo określ, jak długo będziesz akceptować słabe wyniki
|
|
|
Nach der Hälfte des bezeichneten Zeitraums rozpocznij naukę
|
|
Po połowie wyznaczonego okresu
|
|
|
führen Sie eine Einschätzung durch und, falls kein Fortschritt gemacht wurde rozpocznij naukę
|
|
przeprowadzić ocenę, a w przypadku braku postępów
|
|
|
erwägen Sie tiefer greifende Veränderungen. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Letztendlich könnten Sie zu dem Schluss kommen rozpocznij naukę
|
|
Ostatecznie możesz dojść do takiego wniosku
|
|
|
mit oder ohne Zustimmung des gestressten Angestellten rozpocznij naukę
|
|
za zgodą zestresowanego pracownika lub bez niej
|
|
|
dass es nicht im Interesse seiner Gesundheit liegt, im Job weiterzumachen rozpocznij naukę
|
|
że dalsze wykonywanie pracy nie leży w interesie jego zdrowia
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Falls die aktuelle Funktion des gestressten Angestellten zu anstrengend ist rozpocznij naukę
|
|
Jeśli aktualna rola zestresowanego pracownika jest zbyt obciążająca
|
|
|
r weiter unter dem in Fehlzeiten resultierenden Stress leidet rozpocznij naukę
|
|
r nadal cierpi z powodu stresu wynikającego z nieobecności
|
|
|
dann werden Sie versuchen müssen, eine alternative Position innerhalb der Firma zu finden rozpocznij naukę
|
|
wówczas będziesz musiał spróbować znaleźć alternatywne stanowisko w firmie
|
|
|
Falls dies nicht möglich ist und es keine Alternative als die Beendigung des Angestelltenverhältnisses gibt rozpocznij naukę
|
|
Jeżeli nie jest to możliwe i nie ma innego wyjścia niż rozwiązanie stosunku pracy
|
|
|
seien Sie dabei so hilfreich wie möglich. rozpocznij naukę
|
|
być tak pomocny, jak to tylko możliwe.
|
|
|
Erinnern Sie den Angestellten daran, dass er auf lange Sicht vom Verlassen des Unternehmens rozpocznij naukę
|
|
Przypomnij pracownikowi, że już niedługo odejdzie z firmy
|
|
|
dem Finden einer passenderen Stelle profitieren wird. rozpocznij naukę
|
|
skorzysta na znalezieniu bardziej odpowiedniego stanowiska.
|
|
|
Erinnern Sie den Angestellten daran rozpocznij naukę
|
|
Przypomnij o tym pracownikowi
|
|
|
lange Sicht vom Verlassen rozpocznij naukę
|
|
dłuższą metę od opuszczenia
|
|
|
in Fehlzeiten resultierenden Stress leidet rozpocznij naukę
|
|
cierpi na stres wynikający z nieobecności
|
|
|
passenderen Stelle profitieren rozpocznij naukę
|
|
skorzystać z bardziej odpowiedniego stanowiska
|
|
|
Es gibt für Stress keine universelle Lösung. rozpocznij naukę
|
|
Nie ma uniwersalnego sposobu na stres.
|
|
|
Ein gestresster Angestellter sorgt sich so sehr darum, was getan werden muss, dass er immer weniger tut rozpocznij naukę
|
|
Zestresowany pracownik tak bardzo martwi się tym, co należy zrobić, że robi coraz mniej
|
|
|
Man sollte vermeiden, den Teammitgliedern zusätzliche Arbeit zu übertragen. rozpocznij naukę
|
|
Należy unikać przydzielania dodatkowej pracy członkom zespołu.
|
|
|
Nach der Trennung mit ihrem Verlobten ist sie zusammengebrochen und ich weiß nicht, wie sie zu trösten. rozpocznij naukę
|
|
Po rozstaniu z narzeczonym zupełnie się załamała i nie wiem, jak ją pocieszyć.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
odsyłać (skierować gdzie indziej)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
rzut oka wstecz, przegląd
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
poniżej średniej, poniżej przeciętnej
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wir könnten zwar auf der Autobahn fahren, aber es gibt auch einen alternativen Weg durch die Berge. rozpocznij naukę
|
|
Moglibyśmy pojechać autostradą, ale możemy również spróbować alternatywnej trasy przez góry.
|
|
|