de edk eco 26

 0    71 fiszek    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Wenn ein Unternehmen eine komplizierte Gehaltsstruktur hat
rozpocznij naukę
Jeśli firma ma skomplikowaną strukturę wynagrodzeń
st es bei der Einstellung neuer Arbeitskräfte besonders wichtig
rozpocznij naukę
Jest to szczególnie ważne w przypadku zatrudniania nowych pracowników
mehrere Einzelheiten zu berücksichtigen, wenn deren Gehalt festgelegt wird.
rozpocznij naukę
kilka szczegółów, które należy wziąć pod uwagę przy ustalaniu wynagrodzenia.
Marktbedingungen, ein Mindestlohn und durchschnittliche Bezahlung müssen sorgfältig geprüft werden.
rozpocznij naukę
Należy dokładnie rozważyć warunki rynkowe, płacę minimalną i średnią.
Entscheidungen darüber
rozpocznij naukę
decyzje co do tego
Entscheidungen darüber, wie ein Arbeiter bezahlt wird
rozpocznij naukę
Decyzje dotyczące sposobu wynagradzania pracownika
hängt häufig von dem Beruf und der Art des Jobs ab.
rozpocznij naukę
często zależy od zawodu i rodzaju pracy.
Wenn Leistung oder Ergebnisse besonders wichtig in einer gegebenen Position sind
rozpocznij naukę
Gdy wydajność lub wyniki są szczególnie ważne na danym stanowisku
wie etwa für einen Verkäufer, dann zahlt der Arbeitgeber üblicherweise ein Grundgehalt und dann eine Provision (z.B. Prozentsatz der Verkäufe oder einen festen Geldbetrag je Verkauf)
rozpocznij naukę
np. w przypadku sprzedawcy pracodawca zazwyczaj płaci wynagrodzenie podstawowe, a następnie prowizję (np. procent sprzedaży lub stałą kwotę za sprzedaż)
wie etwa für einen Verkäufer, dann zahlt der Arbeitgeber üblicherweise ein Grundgehalt
rozpocznij naukę
np. sprzedawca, pracodawca zazwyczaj płaci wynagrodzenie podstawowe
und dann eine Provision (z.B. Prozentsatz der Verkäufe oder einen festen Geldbetrag je Verkauf).
rozpocznij naukę
a następnie prowizja (np. procent od sprzedaży lub stała kwota pieniędzy za sprzedaż).
Die Provision oder das Versprechen zusätzlichen Geldes hilft oft, den Angestellten zur effektiver Arbeit zu motivieren
rozpocznij naukę
Prowizja lub obietnica dodatkowych pieniędzy często pomaga zmotywować pracownika do efektywniejszej pracy
ebenso das Setzen und Erreichen von Zielen bezüglich der Arbeitsleistung
rozpocznij naukę
a także wyznaczanie i osiąganie celów w zakresie wydajności pracy
Der Arbeitgeber kann auch einen leistungsbezogenen Bonus für extrem gute Arbeitsergebnisse zahlen
rozpocznij naukę
Za szczególnie dobre wyniki w pracy pracodawca może wypłacić także premię uzależnioną od wyników pracy
leistungsbezogenen Bonu
rozpocznij naukę
premia zależna od wyników
gute Arbeitsergebnisse zahlen
rozpocznij naukę
płacić dobre wyniki w pracy
Der Leistungsbonus könnte das Gehalt oder die Provision des Angestellten ergänzen
rozpocznij naukę
Premia za wyniki może stanowić dodatek do wynagrodzenia lub prowizji pracownika
Angestellten ergänzen
rozpocznij naukę
uzupełniać pracowników
Ein weiterer zu berücksichtigender Aspekt bei der Auswertung eines Gehaltes ist
rozpocznij naukę
Kolejnym aspektem, który należy wziąć pod uwagę przy ocenie wynagrodzenia, jest:
ob es fest oder für eine Erhöhung geeignet ist
rozpocznij naukę
czy jest stały, czy nadaje się do podwyższenia
In manchen Jobs kann zusätzliches Geld durch Überstunden in Spitzenzeiten verdient werden.
rozpocznij naukę
W niektórych zawodach dodatkowe pieniądze można zarobić, pracując w godzinach nadliczbowych w okresach szczytu.
Bedauerlicherweise treffen diese Regeln in manchen Ländern nicht für beide Geschlechter auf die gleiche Weise zu.
rozpocznij naukę
Niestety w niektórych krajach zasady te nie dotyczą obu płci w równym stopniu.
Bedauerlicherweise treffen diese Regeln
rozpocznij naukę
Niestety takie zasady obowiązują
Wir sehen immer noch bedeutende Ungleichheiten bei der Bezahlung von Männern und Frauen.
rozpocznij naukę
Nadal obserwujemy znaczne nierówności w wynagrodzeniach mężczyzn i kobiet.
Daher sollte eine Politik der gleichen Bezahlung sowohl von Regierungen als auch von Unternehmen gefördert werden.
rozpocznij naukę
Dlatego zarówno rządy, jak i przedsiębiorstwa powinny promować politykę równości wynagrodzeń.
Politik der gleichen Bezahlung
rozpocznij naukę
Polityka równych wynagrodzeń
die Arbeitskräfte
rozpocznij naukę
pracownicy
alle Angestellten einer Firma
rozpocznij naukę
wszyscy pracownicy firmy
der Mindestlohn
rozpocznij naukę
płaca minimalna
die niedrigste gesetzlich festgelegte Bezahlung
rozpocznij naukę
najniższe ustawowe wynagrodzenie
der Geldbetrag
rozpocznij naukę
ilość pieniędzy
eine bestimmte Summe Geld
rozpocznij naukę
określoną sumę pieniędzy
die Überstunden
rozpocznij naukę
godziny nadliczbowe
zusätzliche Zeit, die man in der Arbeit verbring
rozpocznij naukę
dodatkowy czas spędzony w pracy
die Arbeitsleistung
rozpocznij naukę
wydajność pracy
die Produktivität bei der Arbeit
rozpocznij naukę
produktywność w pracy
setzen
Wir müssen diese Werte in den Alltag unserer Firma setzen.
rozpocznij naukę
osadzić (lokować)
Musimy osadzić te wartości w codziennym życiu naszej firmy.
setzen
rozpocznij naukę
stawiac (np. cele)
die Arbeitsleistung
rozpocznij naukę
wydajność pracy
das Arbeitsergebnis
rozpocznij naukę
wynik pracy
die Auswertung
rozpocznij naukę
analiza (ocena ekonomiczna)
bedauerlicherweise
rozpocznij naukę
niestety
Werner, kann ich dich sprechen?
rozpocznij naukę
Werner, mogę z tobą porozmawiać?
Ich brauche hier jemanden mit kühlem Kopf.
rozpocznij naukę
Potrzebuję tu kogoś z chłodną głową.
Zu Diensten. Wie kann ich dir helfen?
rozpocznij naukę
Do usług. Czy mogę Panu pomóc?
Welches Gehalt, denkst du, sollten wir für die Stelle des Verkaufsmanagers in unserer neuen Filiale festlegen?
rozpocznij naukę
Jak myślisz, jaki rodzaj pensji powinniśmy ustalić dla stanowiska kierownika ds. sprzedaży w naszym nowym oddziale?
Das ist schwierig zu berechnen, wenn man nichts über das örtliche Gehaltsniveau in dieser Region weiß.
rozpocznij naukę
Trudno to obliczyć, jeśli nie wiesz nic o lokalnym poziomie wynagrodzeń w tym regionie.
Was ist ein typisches Gehalt?
rozpocznij naukę
Jakie jest typowe wynagrodzenie?
Normalerweise dürfen wir 65.000$ pro Jahr für eine derart verantwortungsvolle Stelle zahlen
rozpocznij naukę
Zwykle za tak odpowiedzialne stanowisko jesteśmy w stanie płacić 65 000 dolarów rocznie
aber es kann etwas mehr oder weniger sein, abhängig von einer Gehaltserhebung für diese Stellenart in der Gegend.
rozpocznij naukę
ale może to być nieco więcej lub mniej, w zależności od ankiety dotyczącej wynagrodzeń dla tego typu pracy w okolicy.
Ich schätze, wir brauchen auch mehr Daten über die Lebenshaltungskosten in dieser Gegend
rozpocznij naukę
Myślę, że potrzebujemy również więcej danych na temat kosztów życia w tym obszarze
Eine Umgebung mit höheren Kosten würde eine Gehaltsanhebung erfordern, um diese Kosten auszugleichen.
rozpocznij naukę
Środowisko o wyższych kosztach wymagałoby podwyżki wynagrodzeń, aby zrównoważyć te koszty.
um diese Kosten auszugleichen.
rozpocznij naukę
aby zrównoważyć te koszty.
Meiner Meinung nach sollte eine Provision auf das Grundgehalt aufgeschlagen werden
rozpocznij naukę
Moim zdaniem do wynagrodzenia zasadniczego należy doliczyć prowizję
insbesondere wenn wir Abwerbungen in Betracht ziehen, um jemanden zu finden
rozpocznij naukę
zwłaszcza jeśli weźmiemy pod uwagę headhunting, aby znaleźć kogoś
Wir können bessere Kandidaten erwarten, wenn wir wissen, dass wir ein gutes, solides Angebot haben.
rozpocznij naukę
Możemy spodziewać się lepszych kandydatów, gdy wiemy, że mamy dobrą, solidną ofertę.
Ich werde darüber mit unserer Personalkostenmanagerin sprechen.
rozpocznij naukę
Porozmawiam o tym z naszą kierowniczką ds. wynagrodzeń.
Das ist eine gute Idee. Ich habe gehört, dass diese Managerin früher in der Nähe dieser Filiale gelebt und gearbeitet hat
rozpocznij naukę
To dobry pomysł. Dowiedziałem się pocztą pantoflową, że kierowniczka mieszkała i pracowała kiedyś niedaleko tego oddziału.
Das ist richtig. Sie lebte dort noch vor einem Jahr. Irgendwelche anderen hilfreichen Vorschläge?
rozpocznij naukę
Zgadza się. Mieszkała tam rok temu. Czy masz jeszcze jakieś sugestie, które mogłyby pomóc?
Wir können den Online-Gehaltsrechner nutzen, um Einkommenssteuer
rozpocznij naukę
Do obliczenia podatku dochodowego możemy skorzystać z internetowego kalkulatora wynagrodzeń
ndere Abzüge in verschiedenen Ländern und Währungen zu vergleichen
rozpocznij naukę
Porównaj inne odliczenia w różnych krajach i walutach
Wir können auch die neuesten Gehaltsumfragen prüfen...
rozpocznij naukę
Możemy także sprawdzić najnowsze badania płacowe...
Ich befürworte, dass unsere Bank das Prinzip der Chancengleichheit für alle Mitarbeiter durchsetzt.
rozpocznij naukę
Wspieram nasz bank w egzekwowaniu zasady równych szans dla wszystkich pracowników.
In diesem Punkt sind sie sehr modern.
rozpocznij naukę
Pod tym względem są bardzo nowoczesne.
Ja, wir können sehr stolz auf unseren Grundsatz der gleichen Bezahlung sein.
rozpocznij naukę
Tak, możemy być bardzo dumni z naszej polityki równych wynagrodzeń.
Es muss bei der Festlegung jeden Grundgehaltes geprüft werden,
rozpocznij naukę
Przy ustalaniu każdego wynagrodzenia zasadniczego należy je sprawdzić
dass die faire Bezahlung der Angestellten ungeachtet deren Geschlecht, Hautfarbe oder Religion sichergestellt ist.
rozpocznij naukę
zapewnienie pracownikom godziwej płacy bez względu na płeć, kolor skóry czy religię.
Viel Glück beim Treffen dieser Entscheidung.
rozpocznij naukę
Powodzenia w podjęciu tej decyzji.
Ein neuer Manager soll in der Mega-Bank eingestellt werden.
rozpocznij naukę
W mega banku ma zostać zatrudniony nowy menadżer.
Beide kennen das Gehaltsniveau in der Gegend nicht.
rozpocznij naukę
Żadne z nich nie zna poziomu wynagrodzeń w okolicy.
Die Personalkostenmanagerin hat früher in derselben Gegend wie die neue Filiale gewohnt.
rozpocznij naukę
Menedżer ds. kosztów osobowych mieszkał w tym samym miejscu, co nowy oddział.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.