Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Synonyms: "Lay to rest". "Put an end to". Examples: "The investigation put all the doubts to rest. We need to put this issue to rest once and for all. They finally put the rumors to rest." rozpocznij naukę
|
|
No sentido de "dar um fim", "dar um ponto final" ou "encerrar" algum assunto, como uma dúvida, rumor ou problema.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Também pode ser entendido como "minucioso" ou "detalhista".
|
|
|
"The situation warrants immediate attention. The judge issued an arrest warrant this morning. They needed a search warrant to enter the house." rozpocznij naukę
|
|
justificar, garantir - mandado No caso, mandado judicial.
|
|
|
It is more commonly used "unjustified" and "unfounded". "Her reaction was unwarranted given the situation. His fears are unwarranted." rozpocznij naukę
|
|
É um adjetivo que também pode indicar "injustificado", "infundado" ou "descabido".
|
|
|
"I'm warming up to the idea. The engine is warming up. Before the game, the players warm up on the field. I’ll warm up the soup for lunch. We need to warm up the room; it’s too cold in here." rozpocznij naukę
|
|
preparar-se - se aquecer - esquentar "Preparar-se": para algo. | "Se aquecer": aquecimento para uma atividade física. | "Esquentar": comida ou ambiente.
|
|
|
"The bridegroom was nervous before the ceremony. The groom waited at the altar for his bride." rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é o mais usado. O segundo é mais formal, aplicado em contextos literários e cerimoniais.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
A primeira palavra se refere à noiva que está no altar para se casar. A segunda, indica aquela que está noiva.
|
|
|
"I'm going to take a quick nap. She had a short nap after lunch. He likes to nap in the afternoon." rozpocznij naukę
|
|
Também pode ser traduzido como "soneca", "tirar uma soneca" ou "tirar um cochilo".
|
|
|
"He has a severe allergy to peanuts. I'm taking medicine for my dust allergy. Do you have any allergies?" rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Abbreviation: "tsp". Examples: "Add one teaspoon of sugar to the tea. The recipe calls for a teaspoon of salt." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me." rozpocznij naukę
|
|
Significa "cavalo jovem macho", mas também pode ser entendido como "jumentinho". O segundo pode indicar filhote de qualquer equídeo, macho ou fêmea.
|
|
|
"He cheats at cards. She cheated on her test. Don't cheat on your partner. He is a cheat and a liar." rozpocznij naukę
|
|
trapacear - trapaça - trapaceiro Também no sentido de "fraudar", "burlar" e "colar" numa prova. Refere-se a enganar ou agir de forma desonesta, especialmente para ganhar alguma vantagem ou evitar consequências negativas.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"Cavities can cause tooth pain. There are small cavities in the rock." rozpocznij naukę
|
|
O primeiro também pode ser entendido como "cavidades" em geral. O segundo tem uma abordagem mais formal.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é mais utilizado no cotidiano. O segundo se refere a um médico clínico, não cirurgião.
|
|
|
"Can you help out with the dishes? He always helps out when things get tough. They need volunteers to help out at the event. Thanks for helping out last night!" rozpocznij naukę
|
|
ajudar - socorrer - colaborar "Ajudar": dar uma mão. | "Socorrer": ajuda emergencial. | "Colaborar": em situações de trabalho em equipe.
|
|
|
"When should you prune apple trees? You should prune the speech down; it's too long. Prune out any unnecessary details. Prunes can have a purgative effect." rozpocznij naukę
|
|
ameixar seca - podar, eliminar "Podar": plantas, árvores. | "Eliminar": reduzir excesso de informações.
|
|
|
"The music is so mellow. He has a mellow personality. This wine is very mellow." rozpocznij naukę
|
|
É um adjetivo que descreve algo suave, maduro, agradável ou calmo. Usado para indicar personalidade de pessoas, músicas e sabores.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"She is ruthless in business. The dictator was ruthless with his enemies. The business world can be cutthroat. In such a cutthroat competition, only the best survive." rozpocznij naukę
|
|
Ambos podem ser traduzidos também como "implacável", "feroz" e "desleal". O primeiro indica pessoas. O segundo se refere a competições e ambientes.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Principalmente relacionado a jogos de azar. Também pode ser entendido como "especulador" em contextos financeiros. Como verbo: "apostar", "jogar" em jogos de azar e "se arriscar" de modo geral.
|
|
|
"I didn’t like the show at first, but it grew on me. At first, the job felt boring, but it grew on me. This new routine grows on you after a while. The idea was growing on them while they discussed it. Don’t worry, this place will grow on you." rozpocznij naukę
|
|
você acaba se acostumando É uma expressão idiomática que também pode ser entendida como "você acaba pegando o gosto" ou "no começo é estranho, mas depois você se acostuma".
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"I need to look up this word in the dictionary. Can you look up the address for me? Things are starting to look up for our business. I'll look you up next time I'm in town." rozpocznij naukę
|
|
procurar - pesquisar - melhorar - olhar para cima - visitar "Procurar, pesquisar": alguma coisa ou informação em livros, dicionários, internet. | "Melhorar": uma situação. | "Olhar para cima". | "Visitar": alguém depois de muito tempo.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
No sentido de "rapaz", expressão usada para evidenciar surpresa.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Se referindo ao forro ou teto interno.
|
|
|
"When he saw the broken vase, he hit the ceiling. She hits the ceiling every time someone criticizes her cooking. The manager hit the ceiling when the team missed the deadline." rozpocznij naukę
|
|
Expressão que indica raiva, fúria ou indignação. "Explodir", "ficar uma fera".
|
|
|
"The noise threw me off during the meeting. She's trying to throw off her bad habits. We need to throw off these outdated policies. He threw off his jacket and ran." rozpocznij naukę
|
|
confundir - livrar-se de - eliminar - tirar "Confundir": no sentido de atrapalhar-se ou desorientar-se. | "Livrar-se de": algo. | "Eliminar": remover algo indesejado. | "Tirar": algo rapidamente, como uma roupa.
|
|
|
"Why don't you come over later? Can you come over for dinner tonight? Why don't you come over and watch the game? What's come over you? I came over feeling dizzy suddenly. A strange feeling came over me." rozpocznij naukę
|
|
vir - passar - dar - vir - começar "Vir": para cá, inclusive no sentido de mudar de um local para outro. | "Passar": por aqui, "aparecer" no sentido de vir visitar. | "Dar", "vir", "começar": emoção ou comportamento repentino. "Me deu algo". "Aconteceu com você".
|
|
|
psychiatrist - psychiatric rozpocznij naukę
|
|
psiquiatra - psiquiátrico
|
|
|
"We got our meals comped because of the delay. Your room is comped for the weekend. They comped our parking since we spent so much. The hotel comped our room upgrade." rozpocznij naukę
|
|
Como verbo, seria "oferecer de cortesia".
|
|
|
"When we ordered the premium service, they gave us the whole nine yards. He told me the whole nine yards about his vacation. This new car comes with the whole nine yards of features. If you're going to do it, do the whole nine yards." rozpocznij naukę
|
|
Quando queremos dizer que algo é feito de forma completa: "De cabo a rabo". "De ponta a ponta". "O pacote completo". "Tudo que tem direito". "Do começo ao fim".
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Expressão coloquial de surpresa, frustração ou decepção leve. Também pode ser traduzido como "caramba", "opa", "nossa".
|
|
|
"He finally came out of his room. Let's see how the photos came out. His book comes out next month. He came out last year. The sun came out after the rain." rozpocznij naukę
|
|
sair - ser publicado - assumir - aparecer "Sair": de um lugar ou esconderijo. | "Sair": no sentido de como algo ficou, "como eu me saí na apresentação?". | "Ser publicado": livros, filmes, músicas. | "Assumir": quando alguém assume sexualidade diferente. | "Aparecer": como o sol ou as estrelas.
|
|
|
"Sometimes, we get caught up in the moment. I got so caught up in the moment that I forgot to take a picture. He got so caught up in his work that he didn't notice the time." rozpocznij naukę
|
|
É uma expressão coloquial que também pode ser traduzida como "ficar envolvido, absorvido ou imerso" em uma situação ou atividade, a ponto de perder a noção do que acontece ao redor.
|
|
|
"Let’s hit the ATM and grab some cash. I'm going to hit the gym after work. Let's hit the beach this weekend. It's time to hit the road if we want to arrive early. We need to hit the store." rozpocznij naukę
|
|
Indica ir ou passar rapidamente em algum local, ou mesmo fazer uma parada rápida.
|
|
|
"Please flip over the card to see the answer. I need to flip over the pancakes in the pan. The car flipped over during the accident." rozpocznij naukę
|
|
"Virar": algo de cabeça para baixo. | "Capotar": veículos.
|
|
|
"I will lend you my book. Can I borrow your pen? I got a loan from the bank. The bank loaned me money." rozpocznij naukę
|
|
O primeiro quando você está emprestando algo a alguém. O segundo, quando está se pedindo emprestado. O terceiro, usado em contextos financeiros com bancos, que pode significar "emprestar" ou "empréstimo".
|
|
|
"She flipped out on him. He flipped out when he lost his wallet. Don't flip out, I can fix it. My parents flipped out when they saw my grades. She freaked out when she saw a spider in her room." rozpocznij naukę
|
|
O segundo é associado a medo, pânico ou terror.
|
|
|
"My car broke down on the way to work. The food breaks down in your stomach. She broke down and started crying. Let me break down the steps for you." rozpocznij naukę
|
|
enguiçar - decompor - desmoronar - desmembrar "Enguiçar": para máquinas, veículos, sistemas. | "Decompor": em processos químicos ou biológicos. | "Desmoronar": emocionalmente. | "Desmembrar": quebrar ou decompor um assunto.
|
|
|
miscarriage - pregnancy loss rozpocznij naukę
|
|
Ambos se referem a "perda gestacional". O segundo é um termo mais suave.
|
|
|
"She went into labor and had a natural delivery. Childbirth can be a challenging experience. Where is the delivery room in the hospital?" rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é mais comum. O segundo é um pouco mais formal.
|
|
|
"I need to bang out this report before the meeting. The writer banged out a novel in just a month. The pianist banged out a tune for the audience. They banged out the metal panel to fix the shape. He banged out the damaged door until it closed properly." rozpocznij naukę
|
|
fazer rápido - tocar - bater "Fazer rápido": terminar algo apressadamente. | Tocar: música de forma barulhenta. | Bater: para consertar ou ajustar.
|
|
|
"I have sweets here and there. I found some flowers here and there in the garden. She visits me here and there." rozpocznij naukę
|
|
Também pode ser entendido como "de vez em quando", "ocasionalmente", "de tempos em tempos". Indica uma pequena diferença ou variação. É uma expressão usada para minimizar a importância de pequenas discrepâncias.
|
|
|
"I need to do laundry today. Can you help me do my laundry? Don't forget to do your laundry! She always does her laundry on Sundays." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"I was so focused on my work that I lost track of time. We were talking for hours and I lost track of time. You can easily lose track of time while reading a good book." rozpocznij naukę
|
|
No sentido de não perceber o tempo passar.
|
|
|
The same as "get married" or "get hitched". Examples: "He finally asked her to tie the knot after five years of dating. They decided to go get hitched in Las Vegas. I heard they’re planning to get hitched next summer." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"She holds a patent for her new invention. His patent is valid for 20 years. He wants to patent his new device." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"For him, it's a big deal to move to a new city. Why is this such a big deal?" rozpocznij naukę
|
|
É uma expressão coloquial que significa algo de grande importância: "um negócio e tanto", "um baita negócio".
|
|
|
"She came across an interesting book at the library. He comes across as very confident in meetings." rozpocznij naukę
|
|
encontrar - deparar-se - parecer "Encontrar": por acaso. | "Deparar-se": com algo ou alguém. | "Parecer": no sentido de passar uma impressão.
|
|
|
"People have been telling stories since ancient times. They discovered ancient artifacts during the excavation." rozpocznij naukę
|
|
Também pode ser traduzido como "ancestral". Como expressão, se traduz como "tempos antigos" ou "antiguidade".
|
|
|
Nowadays, "humankind" is also being used. rozpocznij naukę
|
|
Também pode ser entendido como "o ser humano", "gênero humano" e "raça humana".
|
|
|
"They always fight over the remote control. The two countries fought over the disputed territory." rozpocznij naukę
|
|
Quando duas ou mais pessoas ou grupos disputam ou brigam por algo específico.
|
|
|
"Throughout history, salt was at the forefront of wars, revolutions, and governmental policies." rozpocznij naukę
|
|
Também entendido como "linha de frente." Se refere ao lugar de maior destaque, liderança ou posição avançada.
|
|
|
"This company is known for its cutting-edge technology. They develop cutting-edge medical devices. Our laboratory works on cutting-edge research in medicine." rozpocznij naukę
|
|
Usado para a ciência e tecnologia para enfatizar algo inovador.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Algo que não se pode pedir o valor. Também traduzido como "incalculável".
|
|
|
"He suffers from the delusion that he's invincible. Her belief in his innocence was a pure delusion. They live under the delusion that money buys happiness." rozpocznij naukę
|
|
Refere-se a uma crença falsa e firme, em desacordo com a realidade. Em contextos de saúde mental, pode indicar "delírio".
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro se refere à presença de uma pequena quantidade de água ou umidade. O segundo indica o nível de umidade no ar na meteorologia.
|
|
|