pedir objetos, acciones y favores

 0    24 fiszki    dominikszewczyk6
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Mógłbyś otworzyć drzwi? (średnio formalnie)
rozpocznij naukę
¿(Tú) puedes abrir la puerta? (informal)
Mógłby Pan/Pani otworzyć mi drzwi, proszę? (średnio formalnie)
rozpocznij naukę
¿(Usted) puede abrirme la puerta por favor?
Przepraszam, możesz to jeszcze raz wyjaśnić? (średnio formalnie)
rozpocznij naukę
Disculpa ¿Puedes explicar eso de nuevo?
Mógłby pan przestawić samochód? (najformalniej)
rozpocznij naukę
¿Le importaría mover su auto? (formal)
Mógłbyś wyłączyć telewizor? (najformalniej)
rozpocznij naukę
¿Te importaría apagar el televisor? (informal)
Czy moglibyście jeszcze raz opisać chłopca? (najformalniej)
rozpocznij naukę
¿Les importaría describir al chico de nuevo?
Pożyczysz mi swoją kurtkę? (nieformalnie)
Pożyczyć: Służy do pytania o coś, co zostanie zwrócone.
rozpocznij naukę
¿Me dejas tu chaqueta?
Dejar o Prestar: Se utiliza para pedir algo que SI se va a devolver.
Mogę pożyczyć twój telefon, żeby zadzwonić? (średnio formalnie)
Pożyczyć: Służy do pytania o coś, co zostanie zwrócone.
rozpocznij naukę
¿Me puede prestar su teléfono para hacer una llamada?
Dejar o Prestar: Se utiliza para pedir algo que SI se va a devolver.
Mógłbyś dać mi coś do jedzenia? (formalnie)
Dać: Służy do pytania o coś, co nie zostanie zwrócone.
rozpocznij naukę
¿Me podrías dar algo de comer?
Se utiliza para pedir algo que NO se va a devolver.
Możesz dać mi cukierka? (średnio formalnie)
Dać: Służy do pytania o coś, co nie zostanie zwrócone.
rozpocznij naukę
¿Me puedes dar un caramelo?
Se utiliza para pedir algo que NO se va a devolver.
Podasz mi sól? (nieformalnie)
Służy do żądania czegoś, czego nie możemy dosięgnąć, bo jest za daleko od nas
rozpocznij naukę
¿Me pasas la sal?
Se utiliza para pedir algo que no alcanzamos.
Mógłby mi pan podać te dokumenty? (formalnie)
Służy do żądania czegoś, czego nie możemy dosięgnąć, bo jest za daleko od nas
rozpocznij naukę
¿Me podría pasar esos papeles?
Se utiliza para pedir algo que no alcanzamos.
Mogę dostać kawę? (PAN/PANI W BARZE)
Użyne, gdy zamawiasz coś w barze.
rozpocznij naukę
¿Me puede poner un café?
Se utiliza cuando vas a pedir algo en un bar.
Mogę dostać cytrynowego slushie? (NA TY W BARZE)
Użyne, gdy zamawiasz coś w barze. Slushie to napój na bazie lodu i jakegoś smaku
rozpocznij naukę
¿Me puedes poner un granizado de limón?
Se utiliza cuando vas a pedir algo en un bar.
Masz czas?
Jest używany, aby poprosić o coś, czego nie wiemy, czy druga osoba ma, czy nie. UWAGA, z tym czasownikiem NIE używamy powyższych struktur.
rozpocznij naukę
¿Tienes hora?
Se utiliza para pedir algo que no sabemos si la otra persona tiene o no. CUIDADO, con este verbo NO utilizamos las estructuras de arriba.
Ma pan długopis?
Jest używany, aby poprosić o coś, czego nie wiemy, czy druga osoba ma, czy nie. UWAGA, z tym czasownikiem NIE używamy powyższych struktur.
rozpocznij naukę
¿Tiene un bolígrafo?
Se utiliza para pedir algo que no sabemos si la otra persona tiene o no. CUIDADO, con este verbo NO utilizamos las estructuras de arriba.
Czy zechciałbyś mi pożyczyć (mocno formalnie)
rozpocznij naukę
Le/Te importeria prestarme...?
Ozdobnik formalny przed pytaniem o danie czegoś
Mógłby mi pan przynieść...? (mocno formalnie)
rozpocznij naukę
Me podria traer...?
Ozdobnik formalny przed pytaniem o danie czegoś
Czy mógłbyś mi pożyczyć...? (średnio formalnie)
rozpocznij naukę
Le/Te importa dejarme...?
Ozdobnik przed pytaniem o danie czegoś
Możesz mi pomóc? (średnio formalnie)
rozpocznij naukę
Me puede/s ayudar?
Ozdobnik przed pytaniem o danie czegoś
Podasz mi...? (mało formalnie)
rozpocznij naukę
Me pasas...?
Po prostu czasownik po pytaniu o danie czegoś
Mogę na chwilę pożyczyć torbę? (conditional)
Prośba o pozwolenie na coś (seguido de infinitivo) - w czasie teraźniejszym lub warunkowym
rozpocznij naukę
Puedo/Podria dejar la bolsa aqui un momento?
Masz coś przeciwko, jeśli zadzwonię? (conditional)
Prośba o pozwolenie na coś (seguido de infinitivo) - w czasie teraźniejszym lub warunkowym
rozpocznij naukę
Te importa si hago una llamada?
Nie mogę. To dlatego, że muszę pracować.
rozpocznij naukę
No, no puedo. Es que tengo que trabajar.
ES QUE - TO DLATEGO, ŻE

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.