Pytanie |
Odpowiedź |
It was many and many a year ago, rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
That a maiden there lived whom you may know
|
|
|
That a maiden there lived whom you may know rozpocznij naukę
|
|
By the name of ANNABEL LEE;
|
|
|
By the name of ANNABEL LEE; rozpocznij naukę
|
|
And this maiden she lived with no other thought
|
|
|
And this maiden she lived with no other thought rozpocznij naukę
|
|
Than to love and be loved by me.
|
|
|
Than to love and be loved by me. rozpocznij naukę
|
|
I was a child and she was a child,
|
|
|
I was a child and she was a child, rozpocznij naukę
|
|
In this kingdom by the sea;
|
|
|
In this kingdom by the sea; rozpocznij naukę
|
|
But we loved with a love that was more than love-
|
|
|
But we loved with a love that was more than love- rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
With a love that the winged seraphs of heaven
|
|
|
With a love that the winged seraphs of heaven rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
And this was the reason that, long ago,
|
|
|
And this was the reason that, long ago, rozpocznij naukę
|
|
In this kingdom by the sea,
|
|
|
In this kingdom by the sea, rozpocznij naukę
|
|
A wind blew out of a cloud, chilling
|
|
|
A wind blew out of a cloud, chilling rozpocznij naukę
|
|
My beautiful Annabel Lee;
|
|
|
My beautiful Annabel Lee; rozpocznij naukę
|
|
So that her highborn kinsman came
|
|
|
So that her highborn kinsman came rozpocznij naukę
|
|
And bore her away from me,
|
|
|
And bore her away from me, rozpocznij naukę
|
|
To shut her up in a sepulchre
|
|
|
To shut her up in a sepulchre rozpocznij naukę
|
|
In this kingdom by the sea.
|
|
|
In this kingdom by the sea. rozpocznij naukę
|
|
The angels, not half so happy in heaven,
|
|
|
The angels, not half so happy in heaven, rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Yes! - that was the reason (as all men know,
|
|
|
Yes! - that was the reason (as all men know, rozpocznij naukę
|
|
In this kingdom by the sea)
|
|
|
In this kingdom by the sea) rozpocznij naukę
|
|
That the wind came out of the cloud by night,
|
|
|
That the wind came out of the cloud by night, rozpocznij naukę
|
|
Chilling and killing my Annabel Lee.
|
|
|
Chilling and killing my Annabel Lee. rozpocznij naukę
|
|
But our love it was stronger by far than the love
|
|
|
But our love it was stronger by far than the love rozpocznij naukę
|
|
Of those who were older than we-
|
|
|
Of those who were older than we- rozpocznij naukę
|
|
Of many far wiser than we-
|
|
|
Of many far wiser than we- rozpocznij naukę
|
|
And neither the angels in heaven above,
|
|
|
And neither the angels in heaven above, rozpocznij naukę
|
|
Nor the demons down under the sea,
|
|
|
Nor the demons down under the sea, rozpocznij naukę
|
|
Can ever dissever my soul from the soul
|
|
|
Can ever dissever my soul from the soul rozpocznij naukę
|
|
Of the beautiful Annabel Lee.
|
|
|
Of the beautiful Annabel Lee. rozpocznij naukę
|
|
For the moon never beams without bringing me dreams
|
|
|
For the moon never beams without bringing me dreams rozpocznij naukę
|
|
Of the beautiful Annabel Lee;
|
|
|
Of the beautiful Annabel Lee; rozpocznij naukę
|
|
And the stars never rise but I feel the bright eyes
|
|
|
And the stars never rise but I feel the bright eyes rozpocznij naukę
|
|
Of the beautiful Annabel Lee;
|
|
|
Of the beautiful Annabel Lee; rozpocznij naukę
|
|
And so, all the night-tide, I lie down by the side
|
|
|
And so, all the night-tide, I lie down by the side rozpocznij naukę
|
|
Of my darling- my darling- my life and my bride,
|
|
|
Of my darling- my darling- my life and my bride, rozpocznij naukę
|
|
In the sepulchre there by the sea,
|
|
|
In the sepulchre there by the sea, rozpocznij naukę
|
|
In her tomb by the sounding sea.
|
|
|