Breaking Bad S01E05

 0    46 fiszek    przemekgornik
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
gwałtowne wdechy/sapnięcia/westchnienia
rozpocznij naukę
gasps
Leżał na ziemi, jęcząc/stękając z bólu
rozpocznij naukę
He lay on the ground, groaning in pain
pomóż mi tutaj
rozpocznij naukę
help me over here
Pomóż mi tutaj, to pudełko jest za ciężkie, żebym mógł je sam unieść
rozpocznij naukę
Help me over here, this box is too heavy for me to carry alone
chodź tutaj (rozkazujący/niecierpliwy ton)
rozpocznij naukę
get over here
Zabierz go stąd
rozpocznij naukę
get him out of here
Oferta jest bardzo kusząca, naprawdę
rozpocznij naukę
The offer is very appealing, it really is
Nie ma problemu, z którym nie dalibyśmy sobie rady
rozpocznij naukę
There is nothing we can't work out
kiedy przyszło co do czego/w gruncie rzeczy
rozpocznij naukę
when it came right down to it
a może byś po prostu powiedział/a (wyrażenie sugeruje, że rozmówca powinien być bardziej bezpośredni i po prostu powiedzieć to, co ma na myśli, zamiast owijać w bawełnę lub unikać tematu)
rozpocznij naukę
how about you just said
Mogłeś to powiedzieć, byłoby po sprawie
rozpocznij naukę
You could have said that. It would have been done
nie lubie jak tak do mnie mówisz
rozpocznij naukę
i don't like the way you are talking
prywatne/poufne sprawy
rozpocznij naukę
private affairs
Jesteśmy w grze/Zaczynamy działać (wszystko jest gotowe do rozpoczęcia jakiegoś przedsięwzięcia, projektu lub działania/osiągnięto porozumienie lub rozwiązano problem, który blokował dalsze postępowanie)
rozpocznij naukę
we are in business
wykrzyknik w języku angielskim, który wyraża entuzjazm, aprobatę lub zachętę. Jest podobny w znaczeniu do polskich zwrotów "dobra robota!", "tak jest!", "zgadzam się!" lub "dawaj!"
rozpocznij naukę
right on
Dwa znaczenia: 1. Teraz twoja kolej - używane, gdy ktoś chce wskazać, że nadeszła czyjaś kolej na wykonanie jakiejś czynności, np. w grze, prezentacji lub kolejce. 2. Jesteś obudzony/a - To znaczenie odnosi się do stanu bycia po przebudzeniu
rozpocznij naukę
You are up
Jesteś następny w kolejce do prezentacji swojego projektu
rozpocznij naukę
You are up next to present your project
Och, już nie śpisz? Myślałem, że będziesz spać dłużej
rozpocznij naukę
Oh, you are up already? I thought you would sleep longe
Zastanawialiśmy się, czy mógłbyś/mogłabyś wyświadczyć nam przysługę i...
rozpocznij naukę
We were wondering if you could do us a favour and...
Mógłbym się z tego wygadać - To znaczy, że dana osoba miała możliwość uniknięcia jakiejś nieprzyjemnej sytuacji lub kary poprzez użycie swoich umiejętności perswazji, ale z jakiegoś powodu tego nie zrobiła
rozpocznij naukę
I could have talked my way out of it
kiedy byłeś/byłaś w moim wieku. Używamy tego zwrotu, aby porównać nasze obecne doświadczenia z doświadczeniami kogoś innego, gdy był w tym samym wieku
rozpocznij naukę
When you were my age
Jak myślisz, jak on by się z tym poczuł? To pytanie służy do zwrócenia uwagi na emocje i perspektywę innej osoby. Zachęca do empatii i zastanowienia się nad konsekwencjami swoich słów lub czynów dla kogoś innego
rozpocznij naukę
How do you think that would make him feel?
Nie sądziłem, że go na to stać/Nie sądziłem, że ma to w sobie. To wyrażenie jest używane, gdy ktoś robi coś zaskakującego, czego się po nim nie spodziewaliśmy
rozpocznij naukę
"I didn't think he had it in him
Czyś ty oszalał/oszalała? Odbilo ci? Zwariowałeś/Zwariowałaś?
rozpocznij naukę
Are you out of your mind?
dopóki tego nie zrobimy dobrze/aż do skutku/dopóki nie osiągniemy sukcesu
rozpocznij naukę
until we get it right
Muszę zrozumieć Twój proces myślowy
rozpocznij naukę
i need to understand your thought process
polegać na ludziach od czasu do czasu
rozpocznij naukę
lean on people now and again
Nie mówię ci tego wystarczająco często/Za rzadko ci to mówię
rozpocznij naukę
I don't get to tell you this enough
spójrz na to w ten sposób/popatrz na to z tej strony
rozpocznij naukę
look at it this way
wyrzucić to z siebie/dać upust emocjom/wygadać się
rozpocznij naukę
let it all out
jestem bardzo zdenerwowany, wściekły lub rozgniewany (potocznie)
rozpocznij naukę
i am pissed off
To nie zależy od nikogo z nas/Nie mamy na to wpływu.
rozpocznij naukę
it is not up to any of us
jakby nie miał nic do powiedzenia, jakby nie miał prawa głosu, jakby jego zdanie się nie liczyło
rozpocznij naukę
like he has no say in it
dali się namówić swoim rodzinom
rozpocznij naukę
they got talked into it by their families
mieć realny wpływ na cokolwiek/mieć coś do powiedzenia w jakiejś sprawie
rozpocznij naukę
had a real say about any of it
jakby tylko to się liczyło/jakby tylko to mialo znaczenie
rozpocznij naukę
like it's the only thing that matters
to jest najgorsze - aby podkreślić, że jakiś element sytuacji, problemu lub wydarzenia jest najbardziej nieprzyjemny, bolesny lub trudny do zaakceptowania
rozpocznij naukę
that's the worst part
chcemy, żebyś wiedział
rozpocznij naukę
we want you to know that
jeśli o nas chodzi/z naszego punktu widzenia
rozpocznij naukę
as far as we are both concerned
Czy to jest o/Czy to dotyczy
rozpocznij naukę
is this about
jak się okazało/wyszło na to, że
rozpocznij naukę
as it turns out
oznacza, że ktoś lub coś w końcu zrobiło to, czego się od niego oczekiwało, pomimo wątpliwości lub trudności
rozpocznij naukę
come through after all
Nie byłem pewien, czy skończy projekt na czas, ale ostatecznie dał radę
rozpocznij naukę
I wasn't sure he would finish the project on time, but he came through after all
Drużyna miała problemy, ale ostatecznie dała radę i wygrała mistrzostwo
rozpocznij naukę
The team was struggling, but they came through after all and won the championship
Bądź w kontakcie/Utrzymujmy kontakt
rozpocznij naukę
Keep in touch
dziękuję za telefon
rozpocznij naukę
thanks for calling

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.