🇧🇻 rzeczowniki ll

 0    140 fiszek    noknok112000
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
miłość
rozpocznij naukę
en kjærlighet
nadzieja
rozpocznij naukę
et håp
pytanie
rozpocznij naukę
et spørsmål
myśl
rozpocznij naukę
en tanke
problem
rozpocznij naukę
et problem
pomysł
rozpocznij naukę
en idé
cel / zamierzenie
rozpocznij naukę
et mål
radość
rozpocznij naukę
en glede
obietnica
rozpocznij naukę
et løfte
marzenie
rozpocznij naukę
en drøm
wiara / przekonanie
rozpocznij naukę
en tro
wspomnienie / pamięć
rozpocznij naukę
et minne
zasada / reguła
rozpocznij naukę
et prinsipp
prawo (do czegoś)
rozpocznij naukę
en rettighet
związek
■ Może odnosić się zarówno do relacji międzyludzkich (np. romantycznych), jak i do relacji między rzeczami, sytuacjami czy ideami. ■
rozpocznij naukę
et forhold
■ De har et godt forhold – Mają dobry związek ■ Jeg er i et forhold. – Jestem w związku. ■ Forholdet mellom pris og kvalitet er viktig. – Relacja między ceną a jakością jest ważna. ■ Det er et nært forhold mellom dem. – Istnieje bliska relacja między nimi
honor
rozpocznij naukę
en ære
odpowiedzialność
rozpocznij naukę
et ansvar
opinia / postrzeganie
rozpocznij naukę
en oppfatning
rezultat
rozpocznij naukę
et resultat
wolność
rozpocznij naukę
en frihet
życzenie / pragnienie
rozpocznij naukę
et ønske
prawda
rozpocznij naukę
en sannhet
wybór
rozpocznij naukę
et valg
rozczarowanie
rozpocznij naukę
en skuffelse
przypadek
rozpocznij naukę
et tilfelle
szacunek
rozpocznij naukę
en respekt
szczęście
rozpocznij naukę
en lykke
cel (intencja) / zamierzenie
rozpocznij naukę
et formål (intensjon)
przeżycie / doświadczenie
■ jest używane w odniesieniu do osobistych przeżyć, wrażeń lub wydarzeń, które miały wpływ na daną osobę.■
rozpocznij naukę
opplevelse
■ Det var en uforglemmelig opplevelse. – To było niezapomniane przeżycie. ■ Han har hatt mange spennende opplevelser på reisen. – Miał wiele ekscytujących doświadczeń w trakcie podróży. ■
strach
rozpocznij naukę
en frykt
konflikt / spór
rozpocznij naukę
en konflikt
strata / przegrana
rozpocznij naukę
et tap
zrozumienie
rozpocznij naukę
en forståelse
bieg (proces)
rozpocznij naukę
et løp
zdolność
rozpocznij naukę
en evne
wrażenie
rozpocznij naukę
et inntrykk
sprawiedliwość
rozpocznij naukę
en rettferdighet
zaufanie
rozpocznij naukę
en tillit
plotka
■ jest używane w kontekście informacji, które mogą być nieprawdziwe, niepotwierdzone lub tylko spekulacjami. ■
rozpocznij naukę
et rykte
nawyk
rozpocznij naukę
en vane
talent
rozpocznij naukę
et talent
świadomość
rozpocznij naukę
en bevissthet
szczęście
rozpocznij naukę
en lykke
punkt widzenia / opinia
■ odnosi się do punktu widzenia, opinii lub stanowiska, które ktoś przyjmuje w określonej sprawie. ■
rozpocznij naukę
et synspunkt
■ Jeg er uenig med ditt synspunkt. – Nie zgadzam się z twoim punktem widzenia. ■ Fra mitt synspunkt er dette en god idé. – Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. ■
ideologia
rozpocznij naukę
en ideologi
poziom
rozpocznij naukę
et nivå
możliwość
rozpocznij naukę
en mulighet
argument
rozpocznij naukę
et argument
potrzeba / zapotrzebowanie
rozpocznij naukę
et behov
uczucie / emocja
rozpocznij naukę
en følelse
nowość / wiadomość
■ jest używane zarówno w kontekście wiadomości (np. w mediach), jak i nowości (np. nowych produktów, technologii). ■
rozpocznij naukę
en nyhet
■ Jeg hørte en interessant nyhet på radioen. – Usłyszałem interesującą wiadomość w radiu. ■ Det er mange nyheter i dagens avis. – W dzisiejszej gazecie jest wiele wiadomości. ■
■ Denne teknologien er en stor nyhet på markedet. – Ta technologia to duża nowość na rynku. ■ Den nye telefonen er en spennende nyhet. – Nowy telefon to ekscytująca nowość ■
rada
rozpocznij naukę
et råd
zadanie
rozpocznij naukę
en oppgave
wyrażenie
rozpocznij naukę
et uttrykk
wyzwanie / trudność
rozpocznij naukę
en utfordring
zaangażowanie
rozpocznij naukę
et engasjement
społeczeństwo
rozpocznij naukę
et samfunn
wizja
rozpocznij naukę
en visjon
perspektywa
rozpocznij naukę
et perspektiv
teoria
rozpocznij naukę
en teori
tożsamość
rozpocznij naukę
en identitet
rzeczywistość
rozpocznij naukę
en virkelighet
system
rozpocznij naukę
et system
kontrast
rozpocznij naukę
en kontrast
spokój
rozpocznij naukę
en ro
dylemat
rozpocznij naukę
et dilemma
doświadczenie
rozpocznij naukę
en erfaring
pojęcie
■ Odnosi się do słowa lub wyrażenia, które opisuje określony temat, ideę lub zjawisko. Używa się głównie w kontekście pojęć abstrakcyjnych, filozoficznych, teoretycznych lub naukowych. ■
rozpocznij naukę
et begrep
■ Hva betyr dette begrepet? – Co oznacza to pojęcie? ■ Det er et nytt begrep i denne teorien. – To nowe pojęcie w tej teorii. ■ Begrepet «frihet» er viktig i samfunnet vårt. – Pojęcie „wolność” jest ważne w naszym społeczeństwie. ■
kryterium
rozpocznij naukę
et kriterium
skutek / efekt
rozpocznij naukę
en virkning
zmartwienie
rozpocznij naukę
en bekymring
(s)twierdzenie / oświadczenie
■ Jest to wyrażenie, które przedstawia jakąś opinię, fakt lub argument, który może być prawdziwy lub fałszywy. Jest używane w kontekście przedstawiania opinii lub roszczeń, które mogą być później sprawdzone lub podważone. ■
rozpocznij naukę
en påstand
nieporozumienie
rozpocznij naukę
et misforståelse
mit
rozpocznij naukę
en myte
intuicja / przeczucie
rozpocznij naukę
en anelse
nastrój / atmosfera
rozpocznij naukę
en stemning
żart
rozpocznij naukę
en vits
spór / walka
rozpocznij naukę
et strid
aspekt / punkt
rozpocznij naukę
et aspekt
przekonanie
rozpocznij naukę
en overbevisning
napięcie / emocje
rozpocznij naukę
en spenning
oczekiwanie / nadzieja
rozpocznij naukę
en forventning
wspólnota / społeczność
rozpocznij naukę
et fellesskap
rozwój / ewolucja
rozpocznij naukę
en utvikling
wzgląd / uwaga
rozpocznij naukę
et hensyn
przetrwanie
rozpocznij naukę
en overlevelse
perspektywa / punkt widzenia
■ może oznaczać zarówno punkt widzenia, jak i bardziej szeroką perspektywę w kontekście czasu, przestrzeni, historii, analizy sytuacji w szerszym kontekście lub długoterminowej perspektywie, a także do różnorodnych sposobów postrzegania problemu. ■
rozpocznij naukę
et perspektiv
■ Det er viktig å se situasjonen fra et annet perspektiv. – Ważne jest, aby spojrzeć na sytuację z innej perspektywy. ■
przeciwieństwo / kontrast
rozpocznij naukę
en motsetning
uznanie / zrozumienie
rozpocznij naukę
en erkjennelse
ideał / wzorzec
rozpocznij naukę
et ideal
współpraca
rozpocznij naukę
et samarbeid
smutek / żal / żałoba
■ Jest to głębsze uczucie smutku, które zwykle pojawia się po większej stracie, takiej jak śmierć bliskiej osoby. ■
rozpocznij naukę
en sorg
■ Hun er i sorg etter tapet av moren sin. – Jest w żałobie po stracie swojej matki. ■ Sorgen etter tragedien er tung å bære. – Żal po tej tragedii jest ciężki do zniesienia. ■
smutek
Jest to ogólne uczucie smutku, przygnębienia lub rozczarowania. Może występować w różnych sytuacjach, od codziennych rozczarowań po chwilowe uczucie smutku.
rozpocznij naukę
en tristhet
■ Jeg føler en stor tristhet etter tapet. – Czuję wielki smutek po stracie. ■ Tristheten forsvant etter en god prat med vennene mine. – Smutek zniknął po dobrej rozmowie z moimi przyjaciółmi. ■
złość / gniew
rozpocznij naukę
en anger / et sinne
■ „Anger” jest bardziej formalne i może odnosić się do głębszego uczucia gniewu lub złości wynikającego z frustracji lub poczucia niesprawiedliwości. ■„Sinne” jest bardziej codzienne i odnosi się do bardziej powszechnego uczucia gniewu lub złości. ■
■ Han viste mye anger da han fikk vite nyheten. – Pokazał dużo gniewu, gdy usłyszał wiadomość. ■ Anger kan noen ganger gjøre oss ufokuserte. – Gniew czasami sprawia, że stajemy się nieostrożni. ■ Jeg er sinnet på deg. – Jestem zły na ciebie. ■
przebieg / proces / rozbieg
■ Przebieg wydarzeń – np. jak coś się rozwija, jaka jest sekwencja zdarzeń. ■ Proces – np. proces leczenia lub procesu naukowego. ■ Rozbieg – np. w kontekście sportowym lub fizycznym, jak np. rozbieg przed skokiem. ■
rozpocznij naukę
et forløp
■ Forløpet av hendelsen var veldig dramatisk. – Przebieg wydarzeń był bardzo dramatyczny. ■ Behandlingsforløp – proces leczenia. ■ Et kort forløp før hoppet. – Krótki rozbieg przed skokiem. ■
zamiar / intencja / cel
rozpocznij naukę
en hensikt / en intensjon
■ Intensjon to bardziej ogólny zamiar, cel. ■ Hensikt to zamiar z konkretnym celem lub zamiarem działania.
■ Jeg har gode intensjoner, men det går ikke alltid som planlagt. – Mam dobre intencje, ale nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. ■ Han har ikke hensikt å skade noen. – On nie ma zamiaru nikogo skrzywdzić. ■
symbol
rozpocznij naukę
et symbol
■ Det er et symbol på fred. – To jest symbol pokoju. ■ Symbolet for fred er en due. – Symbolem pokoju jest gołąb.
motywacja
rozpocznij naukę
en motivasjon
etyka
rozpocznij naukę
et etikk
powód / przyczyna
■ Odnosi się zazwyczaj do powodu, który motywuje konkretne działanie lub decyzję. Chodzi o to, dlaczego coś robimy, co skłoniło nas do podjęcia określonego kroku. ■
rozpocznij naukę
en grunn
■ Jeg har en god grunn til å være her. – Mam dobry powód, by tu być. ■ Hun ga meg en grunn til å stole på henne. – Dała mi powód, by jej ufać. ■ Det er ingen grunn til å bekymre seg. – Nie ma powodu, by się martwić.
fenomen
rozpocznij naukę
et fenomen
tradycja
rozpocznij naukę
en tradisjon
refleksja
rozpocznij naukę
en refleksjon
analiza
rozpocznij naukę
en analyse
propozycja / sugestia
rozpocznij naukę
et forslag
decyzja
■ Oznacza świadome podjęcie decyzji lub wybranie jednego z dostępnych wyborów. Używane jest w kontekście decyzji, które są podejmowane przez osoby lub instytucje w różnorodnych sytuacjach. ■
rozpocznij naukę
en beslutning
■ Vi må ta en beslutning om hva vi skal gjøre neste uke. – Musimy podjąć decyzję, co zrobimy w przyszłym tygodniu. ■ Hans beslutning var vanskelig, men nødvendig. – Jego decyzja była trudna, ale konieczna. ■
zmiana
rozpocznij naukę
en forandring
strategia
rozpocznij naukę
en strategi
nastawienie / ustawienie
■ Może to odnosić się zarówno do mentalnej postawy (np. pozytywne nastawienie), jak i ustawienia urządzenia lub mechanizmu. ■
rozpocznij naukę
en innstilling
■ „Han har en positiv innstilling til livet.” – Ma pozytywne nastawienie do życia. ■ „Jeg justerte innstillingen på telefonen.” – Dostosowałem ustawienia telefonu. ■
współdziałanie / współpraca / interakcja
■ Słowo to jest często używane w kontekście interakcji między ludźmi lub elementami w jakimś systemie ■
rozpocznij naukę
et samspill
■ „Samspillet mellom de to teamene var veldig godt.” – Współpraca między tymi dwoma zespołami była bardzo dobra. ■ „Det er et godt samspill mellom de ansatte i dette prosjektet.” – Jest dobra współpraca między pracownikami w tym projekcie. ■
interakcja
■ Wzajemne oddziaływanie lub kontakt między różnymi jednostkami (ludźmi, systemami, organizmami itp.). Jest bardziej ogólne i odnosi się do każdego rodzaju wzajemnego oddziaływania, niezależnie od harmonii czy celu. ■
rozpocznij naukę
en interaksjon
■ „Interaksjonen mellom mennesker og teknologi blir stadig viktigere.” – Interakcja między ludźmi a technologią staje się coraz ważniejsza. ■
odpowiedź
rozpocznij naukę
et svar
słowo / wyraz
rozpocznij naukę
et ord
litera
rozpocznij naukę
en bokstav
powód / przyczyna
■ Odnosi się do czynnika lub elementu, który powoduje, że coś się wydarza lub istnieje w określony sposób. Może być używane w wielu kontekstach, zarówno do opisania przyczyn zdarzeń, jak i przyczyn emocji czy sytuacji. ■
rozpocznij naukę
en årsak
■ Årsaken til forsinkelsen var et teknisk problem. – Przyczyną opóźnienia był problem techniczny. ■ Hva er årsaken til sykdommen? – Jaka jest przyczyna choroby? ■ Hva er årsaken til at du er så trøtt? – Jakie są przyczyny, że jesteś taki zmęczony? ■
wiadomość
rozpocznij naukę
en melding
informacja
rozpocznij naukę
en informasjon
oświadczenie / deklaracja
rozpocznij naukę
en erklæring
imię / nazwa
rozpocznij naukę
et navn
opis
rozpocznij naukę
en beskrivelse
zdanie
rozpocznij naukę
en setning
temat / motyw
rozpocznij naukę
et tema
wyjaśnienie / wytłumaczenie
rozpocznij naukę
en/ei forklaring
przypomnienie
rozpocznij naukę
en påminnelse
sygnał
rozpocznij naukę
et signal
komentarz
rozpocznij naukę
en kommentar
wypowiedź / oświadczenie
rozpocznij naukę
en uttalelse
ocena
rozpocznij naukę
en vurdering
obserwacja
rozpocznij naukę
en observasjon
projekt
rozpocznij naukę
et prosjekt
intencja
rozpocznij naukę
en intensjon
warunek / zasada
Może odnosić się do warunków, które muszą być spełnione, aby coś miało miejsce, lub do zasad, które należy przestrzegać w określonych okolicznościach.
rozpocznij naukę
et vilkår
■ Jeg må godta vilkårene før jeg signerer kontrakten. – Muszę zaakceptować warunki, zanim podpiszę umowę. ■ Vilkårene for å få lån er veldig strenge. – Warunki uzyskania pożyczki są bardzo surowe. ■
założenie / warunek
■ używane jest, kiedy mówimy o czymś, co musi zostać spełnione lub uwzględnione, aby coś mogło się wydarzyć. Jest to warunek, który jest podstawą innych działań lub decyzji. ■
rozpocznij naukę
en forutsetning
stan / sytuacja / warunki
rozpocznij naukę
en tilstand
■ Han er i god fysisk tilstand. – On jest w dobrym stanie fizycznym. ■ Tilstanden på veiene er dårlig etter stormen. – Stan dróg jest zły po burzy. ■ Hun er i en tilstand av sorg. – Ona jest w stanie smutku.
przypuszczenie / domniemanie
■ Zakładanie czegoś jako prawdopodobne na podstawie dostępnych danych lub intuicji. ■
rozpocznij naukę
en antakelse
■ Jeg har en antakelse om at det kommer til å regne senere. – Mam przypuszczenie, że później będzie padać. ■ Antakelsen var feil, det ble sol hele dagen. – Przypuszczenie było błędne, cały dzień było słonecznie. ■
założenie / domniemanie
■ Odnoszące się do założenia przyjmowanego jako punkt wyjścia w teorii, planie lub argumentacji. Jest stosowane w formalnych kontekstach, takich jak nauka, filozofia czy analiza sytuacji, gdzie domniemania są podstawą dalszych rozważań. ■
rozpocznij naukę
en antagelse
■ En antagelse kan være feil, men den kan også lede til ny kunnskap. – Założenie może być błędne, ale może też prowadzić do nowej wiedzy. ■ Planen bygger på en antagelse om at kostnadene vil gå ned. – Plan opiera się na założeniu, że koszty spadną. ■
proces
rozpocznij naukę
en prosess
wyrażenie / zwrot
rozpocznij naukę
et uttrykk
decyzja
■ Odnosi się do procesu podejmowania decyzji, szczególnie w kontekście rozstrzygania pomiędzy różnymi opcjami lub opiniami. Jest bardziej formalnym słowem, używanym w kontekście prawnych, administracyjnych lub biznesowych decyzji. ■
rozpocznij naukę
en avgjørelse
■ Avgjørelsen ble tatt etter en lang diskusjon. – Decyzja została podjęta po długiej dyskusji. ■ De har tatt en viktig avgjørelse om prosjektets fremtid. – Podjęli ważną decyzję dotyczącą przyszłości projektu. ■
postanowienie / decyzja
■ Odnosi się do ustalenia lub decyzji, która została podjęta w określonym kontekście, często używane w prawie, regulacjach lub w odniesieniu do zasad. Może oznaczać również zasady, przepisy lub wytyczne w danej sytuacji. ■
rozpocznij naukę
en bestemmelse
■ Reglene er nedfelt i en bestemmelse fra myndighetene. – Zasady są zapisane w postanowieniu władz. ■ Bestemmelsen ble diskutert grundig før den ble vedtatt. – Postanowienie było szczegółowo omawiane, zanim zostało przyjęte.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.